Читайте также: |
|
У меня тоже дел было невпроворот. И прежде всего, масса извинений и объяснений. Не только моих. С обеих сторон. Мы с Гейбом проговорили несколько часов. Не обошлось и без откровений, из которых самое, разумеется, важное – о его разрыве с Миа.
Мне тоже есть о чем рассказать. О болезни Лайонела, о нашем примирении с Розмари, о звонке Виктора Максфилда. Только фраза его дядюшки о том, что Гейб в меня влюблен, осталась за кадром.
Потому что Гейб сам мне признался в любви.
За миг до того, как мы поцеловались.
* * *
– Что скажешь?
Раскинувшись на смятой постели среди сбившихся в ком пуховых одеял, я смотрю на Гейба. Сейчас утро. Мы в моем номере, завтракаем и развлекаемся чтением воскресных газет.
Прижавшись к нему, украдкой разглядываю взлохмаченные волосы и припухшие после сна глаза за стеклами очков. Неужели когда‑то я предпочитала читать воскресные газеты одна? Не любила, когда мне мешают? Да я обожаю, когда мне мешают! Например, всего несколько минут назад… смакую воспоминания…
– Хм‑м, дай‑ка глянуть. «Новое открытие»… «Ненавязчивый эксцентричный юмор»… «Один из лучших комиков в истории Эдинбургского фестиваля»…
Шлепаю его недоеденным круассаном.
– Эй! – Он потирает плечо и корчится от притворной боли. – Ни‑ичего себе, хук справа!
– Я ж не про статьи спрашиваю! Что скажешь про мой снимок?
– Клевый па‑ар‑рень… – тянет он, силясь изобразить шотландский выговор. – Да и фотка очень даже ничего. Вы талант, мисс Хизер Хэмилтон…
Он целует меня, я чувствую вкус выпечки, апельсинового сока и еще… Что? Опять?
– Мне хотелось этого с тех самых пор, как впервые тебя увидел.
– И это, между прочим, безобразие – у тебя тогда была девушка!
– Вообще‑то… – он потирает нос, – я сказал, что мы расстались, но не сказал когда. За несколько месяцев до моего отъезда в Лондон.
– Почему же в тот вечер, в садике, ты сказал, что у тебя есть подружка, когда Джесс…
Ну и тупица ты, Хизер.
Посмеиваясь, Гейб тянет руку к прикроватному столику за потрепанной записной книжкой.
– Кстати, есть отличная шутка…
– Пощади… – Я со стоном пытаюсь нырнуть под одеяло. Одного вечера юмора мне с лихвой хватило.
– Знаешь, что стало с комиком, который втрескался в рыжую красотку по имени Хизер?
Устроившись у него под бочком, одним глазом высовываюсь наружу.
– Что же?
– От любви треснул пополам.
Я виновато улыбаюсь:
– Не смешно.
– Так и было задумано, – бормочет он, наклоняясь надо мной.
И я закрываю глаза. Лучшего завершения анекдота не придумаешь.
Эпилог
– С вас три доллара семьдесят пять центов.
Положив журнал на прилавок, я достаю из кармана пятидолларовую банкноту и, пока продавец отсчитывает сдачу, листаю глянцевые журнальные страницы. Где же она? Должна быть… Переворачиваю пару реклам. Вот. Черно‑белый снимок девушки в резиновом костюме, облегающем ее как вторая кожа, – иллюстрация к статье о серфинге. Под фотографией мелким, но жирным шрифтом и прописными буквами набрано:
ХИЗЕР ХЭМИЛТОН.
Есть чем гордиться. «События» – одно из ведущих американских изданий, и это моя дебютная съемка для них. Смотрится очень даже неплохо (пусть я первая, кто мне это говорит), да и подпись довольно заметная. Буквы в полсантиметра высотой, не меньше…
– Мисс? – Продавец держит в ладони мелочь.
– Ой, спасибо. – Порозовев, сую монетки в карман, захлопываю журнал и выхожу под палящее солнце.
Близится вечер, но жара не спадает. Надев солнечные очки, смотрю на фантастически высоченные пальмы, выстроившиеся в ряд на фоне бескрайнего синего неба, золотого пляжа и сверкающего океана. Венеция, Калифорния. В воздухе витает аромат соли, кофе и лосьона для загара. Все в точности как в моих мечтах – даже лучше. Мимо проносятся велосипедисты, дефилируют девушки в бикини, шагают серферы с досками наперевес. Поворачиваюсь к своему велику, открываю замочек, бросаю в плетеную корзинку. Запрыгнув в седло, отталкиваюсь от обочины и лениво вращаю педали, ощущая соль на своей коже, холодок мокрого бикини под шортами – я только что из океана. С каждым поворотом педалей все глубже и глубже погружаюсь в прошлое, возвращаясь в то утро полгода назад, когда проснулась в розовых стенах эдинбургской гостиницы рядом с Гейбом…
Как и предсказывал Брайан, я осталась до конца фестиваля. Шоу Гейба пользовалось огромным успехом, аудитория росла не по дням, а по часам, в городе о нем заговорили, и не успел он опомниться, как на его выступления повалили члены жюри. И в итоге выдвинули на награду «Перье».
Я ничуть не удивилась, когда он ее получил. Однако сам Гейб был поражен до глубины души, равно как и вся тусовка эстрадных комиков, где раньше о нем слыхом не слыхивали. С тех пор он успел достигнуть новых высот. Благодаря своему триумфу на Эдинбургском фестивале Гейб стал известен и сейчас выступает в одном из крупнейших клубов Лос‑Анджелеса, неизменно собирая полные залы, а также ведет переговоры о собственном телешоу.
Мои снимки с фестиваля понравились Виктору Максфилду (если учесть предмет большинства из них, вероятно, главред был слегка пристрастен), и он засыпал меня работой. В течение следующих двух месяцев мне довелось сфотографировать множество людей, мест и мероприятий, и все это время я наслаждалась от души.
А потом уволилась. Снова.
Свернув в лабиринт узких каналов, спешиваюсь и толкаю велосипед по тропинке. Отражаясь от водной глади, солнечные лучи бьют прямо в глаза, и я подталкиваю очки на носу повыше, мысленно возвращаясь к тому моменту, когда решила вторично отказаться от места в «Санди геральд». И на сей раз дурацкие недоразумения были ни при чем. Виноваты бабочки. Стоило мне лишь взглянуть на Гейба – они так и порхали у меня в животе. Короче, я все бросила и переехала в Лос‑Анджелес, чтобы начать новую жизнь рядом с ним, – причина более чем уважительная, согласны?
По ряби канала плывет утиное семейство. То и дело какая‑нибудь утка ныряет, становясь столбиком, так что из воды торчит только хвост. Здорово! И как же здорово, что я здесь! Подумать только, на дворе февраль – а я в шортах, топе и очках от солнца и ежедневно плещусь в океане, оставив позади промозглый Лондон и вечную толкучку на линии «Пикадилли».
Конечно, свою долю стресса я получила. Найти жильцов в квартиру, оформить американскую визу, оставить работу и уйти в свободное плавание… ритм жизни внезапно ускорился во много раз. Не успела я перевести дух, как уже паковала свои драгоценные кастрюльки, прощалась с родными и друзьями, обещала писать. И конечно же Лайонел…
Сердце сжимается. Я в восторге от своей новой жизни в Калифорнии, с Гейбом, но знать, что папа от меня далеко, – настоящая мука. Глупо, я понимаю. О нем хорошо заботятся, а чтобы услышать его голос, достаточно снять телефонную трубку. И все‑таки я ужасно тоскую. Иногда так и хочется загадать желание…
Само собой, я не стану. Я приняла единственно правильное решение – и горжусь тем, что не нарушаю свой обет. История со счастливым вереском многому меня научила, и я стала другим человеком. Как вам, например, такой случай. Мы с Гейбом на пляже, мимо вышагивает красотка в бикини, и за такую попку, как у нее, даже Кэмерон Диас отдала бы душу дьяволу. В мозгу уже забрезжила мысль: «Эх, вот бы мне такую!» – но я придушила ее в зародыше. И хорошо сделала, потому что прошло минут пять – и Гейб заявил, что у меня самая прекрасная попка, какую он когда‑либо видел. Теперь понимаете, что мечтать и впрямь надо осторожно?
Впрочем, сейчас, оглядываясь назад, я все меньше верю, что вереск действительно обладал волшебной силой. Скорее всего, у меня просто разыгралось воображение и это была лишь цепочка совпадений…
На такую мысль меня натолкнули события, произошедшие вскоре после его исчезновения. Первое: на весах в аптеке появилось объявление «Не работают» – по словам кассирши, выяснилось, что они врали. Показывали меньше на два с половиной кило.
Дальше: какой‑то дядечка, гуляя с собакой по Хэмпстедской пустоши, нашел в канаве мой кошелек. Разумеется, ни денег, ни кредиток в нем не оказалось, за исключением карточки донора, по которой меня и разыскали. И еще там был лотерейный билет, дальновидно упрятанный мною во внутренний кармашек. А теперь вопрос на миллион долларов: я выиграла?
Да.
Но не джекпот.
Угадала четыре номера и получила десять фунтов. Для покупки «астон мартина» маловато, зато вполне хватило на такси от кинотеатра до дома. Можете считать меня сентиментальной дурочкой, но, сидя в обнимку с Гейбом на заднем сиденье машины, я чувствовала себя так, будто выиграла все лотереи мира.
Короче говоря, чем больше я об этом думаю, тем сильнее сомневаюсь, что когда‑нибудь узнаю правду о счастливом вереске. Часть меня хочет верить, что без чудес не обошлось и мечты в самом деле сбывались. Другая же часть – разумная, рациональная, нормальная – понимает, что такое невозможно. Мы ведь не в сказке живем. Правда?
Добравшись до большого деревянного небесно‑голубого дома, я прислоняю велосипед к крыльцу, где в лучах закатного солнца нежится здоровенный рыжий кот.
– Привет, Билли Смит… – улыбаюсь я, почесывая его за ушами.
С раскатистым урчанием Билли Смит вытягивается, как гуттаперчевая игрушка, демонстрируя розовые подушечки лап. Определенно, не одна я ценю калифорнийский стиль жизни.
Толкнув дверь из проволочной сетки, захожу внутрь. В доме тишина. Сбросив облепленные песком шлепанцы, иду в гостиную. На маленьком столике фотография Гейба, сделанная мною собственноручно, – он стоит перед «Фабрикой смеха» на бульваре Сансет, над головой гигантская надпись черными буквами: «Шоу Ангела Габриэля», а чуть ниже: «Все билеты проданы».
Я с гордостью обвожу пальцем деревянную рамку. Поклонницей эстрадного юмора мне никогда не быть, но я постепенно учусь его уважать. Примерно то же самое у меня случилось с пивом. Кстати, бутылочка холодненького была бы сейчас в самый раз…
– СЮРПРИЗ!
Я замираю в кухонном проеме.
Двери в патио распахнуты, садик сияет мириадами огоньков, на ветках созрели разноцветные шарики, между двух деревьев транспарант: С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ! А главное – сад полон гостей, и все они, увидев меня, разражаются свистом и аплодисментами.
Господи боже.
Падаю спиной на холодильник.
Первый порыв – бежать. Ненавижу сюрпризы. Я не готова. Стою парализованная. Как кролик в свете фар…
Что это? Знакомые улыбки. Лайонел… Эд… Джесс…
Я поочередно бросаюсь всем на шею.
– Лайонел! Глазам не верю… И Розмари! Bay! Джесс! Черт возьми! Вы все от меня скрывали! А это твой новый друг Доминик? Привет, приятно познакомиться! Эд, Лу… господи, это Руби? Какая красавица! Эй, Руби, я твоя тетя Хизер. Брайан! Как я рада тебя видеть! Нил! Здорово, что ты здесь!
Едва живая от волнения и счастья, обнимаю их одного за другим, смеюсь и машу Брайану – тот без устали щелкает фотоаппаратом. Это ж надо! Беру свои слова обратно. Обожаю сюрпризы. Просто обожаю.
И это не последний сюрприз.
Гейб выносит торт, весь в горящих свечках. Пока он осторожно ступает по узкой дорожке, выложенной разноцветными плитками, все хором начинают петь: «С днем рожденья тебя!»
Ей‑богу, сейчас разревусь. В горле комок. Какая же я счастливая. Гейб был прав: иногда можно просто радоваться, безо всяких там «но».
Водрузив торт на стол, он целует меня в губы, а я чмокаю его в нос и, как только все приводят свои камеры в боевую готовность, нагибаюсь, чтобы задуть свечки.
Гейб меня останавливает:
– Эй, желание не забудь загадать!
По телу бегут мурашки. В кончиках пальцев знакомое покалывание… Нет, Хизер. Помни, ты обещала. Глядя на мерцающее пламя свечей, я делаю глубокий вдох и закрываю глаза.
Впрочем, если подумать…
Одно малюсенькое желание не повредит, правда?
Благодарности
Прежде всего я хотела бы сказать огромное спасибо моему редактору Саре Кинселле – за то, что поверила в меня и в эту книгу, за энтузиазм и усердие; моему агенту Стефани Кабо и всему агентству «Уильям Моррис» за плодотворное сотрудничество.
Эта книга создавалась в переломный момент моей жизни, и мне очень помогли мои замечательные друзья по всему миру – спасибо, ребята, без вас ничего не получилось бы! Особенно хочу поблагодарить Линнетт за наши межконтинентальные телефонные переговоры и за то, что в ее фулхэмской квартире было так весело, Дану, чья доброта, понимание и любовь к «желтой прессе» помогли мне почувствовать себя в Венеции как дома, и конечно же Барни – моего друга из семейства кошачьих, составлявшего мне компанию долгими ночами за ноутбуком («Вискас» за мой счет).
Как всегда, я благодарна моим родителям за любовь и поддержку – о таких маме и папе можно только мечтать, – а также моей чудесной сестре Келли за то, что опекала меня, когда я впервые приехала в Лос‑Анджелес.
И спасибо Саару. Объяснения заняли бы остаток этой страницы. Поэтому я просто скажу: спасибо, любимый, за все… и за многое другое.
[1]Фильм британского режиссера Гая Ричи, получивший несколько наград как худший фильм года. – Здесь и далее примеч. перев.
[2]Ирландский актер и телеведущий. Не скрывает своей гомосексуальности.
[3]Тринни Вудолл и Сюзанна Константайн – ведущие популярной программы «Одевайтесь правильно!» на Би‑би‑си и авторы книги «Одевайтесь правильно» (М.: Фантом Пресс, 2006).
[4]Главное блюдо, гвоздь программы (фр.).
[5]В Великобритании и странах Британского содружества 25 лет правления монарха. Серебряная годовщина Елизаветы Второй отмечалась в 1977 году.
[6]Анни Лейбовиц последние 30 лет является культовой фигурой в мире фотографии, ей одинаково хорошо удаются как портреты знаменитостей, так и репортажи из горячих точек.
[7]В Великобритании двойной желтой линией отмечаются места, где парковка строго запрещена в любое время суток.
[8]Сеть супермаркетов средней ценовой категории.
[9]Марка дизайнерской одежды в классическом стиле.
[10]Роман канадского писателя Яна Мартела (Букеровская премия в 2002 г.).
[11]Жилой район на северо‑западе Лондона.
[12]Le Creuset – марка французской чугунной эмалированной посуды.
[13]Сеть британских обувных магазинов класса «люкс».
[14]Знаменитый британский стилист, за свои достижения удостоен ордена Британской империи.
[15]Знаменитый американский актер, певец, танцор. Одна из самых известных его ролей – в фильме «Поющие под дождем», который он сам режиссировал.
[16]Имя главной героини Хизер (Heather) переводится с английского как «вереск».
[17]Область на северо‑западе Англии, славится своей живописной природой, которая, как считается, вдохновляла поэтов «озерной школы».
[18]Один из самых известных представителей «озерной школы».
[19]Рыбацкая деревушка в Корнуолле на юге Англии, популярный курорт.
[20]Алкогольный напиток на основе джина.
[21]Трагедия английского драматурга Джона Уэбстера, современника Шекспира.
[22]Солист группы «Дюран Дюран».
[23]Кулинарная телепередача производства Би‑би‑си, в эфире с 1994 г.
[24]Знаменитый британский парикмахер. Выпускает под своим именем серию средств для ухода за волосами.
[25]Британский сценарист и режиссер. По его сценариям сняты фильмы «Четыре свадьбы и одни похороны» и «Ноттинг‑Хилл».
[26]Блошиный рынок в лондонском районе Ист‑Энд.
[27]Американский сериал 80‑х гг. о группе «солдат удачи». Мистер Ти – актер, исполнитель одной из главных ролей.
[28]Курортный городок на североатлантическом побережье Великобритании.
[29]Ирландская группа, популярная в конце 1970‑х – начале 80‑х. Их главный хит – песня I Don't Like Mondays («Не люблю понедельники»). Солист группы – Боб Гелдоф.
[30]В 1986 г. Гелдоф был удостоен рыцарского звания за благотворительную деятельность. Но называть его сэром – неправильно, поскольку этот титул могут носить только англичане, а Гелдоф – ирландец.
[31]Британский актер, певец.
[32]Книга американского психиатра Моргана Скотта Пека о поисках счастья и духовном развитии (1978).
[33]Индийский врач и писатель.
[34]Британский актер, певец, знаменитый ролями в мюзиклах «Отверженные», «Лак для волос» и др.
[35]Чарльз Миллз Мэнсон – знаменитый американский преступник, лидер коммуны хиппи «Семья», члены которой в 1969 г. совершили ряд жестоких убийств, в том числе известной киноактрисы Шэрон Тейт; отбывает пожизненное заключение.
[36]Одна из ипостасей британского комика Саши Барона Коэна (другой его знаменитый образ – Борат).
[37]Район в западной части Лос‑Анджелеса.
[38]Пес Снупи – герой комиксов и мультфильмов, созданный американским художником Чарльзом Шульцем.
[39]Американская марка дизайнерской обуви.
[40]Международная сеть магазинов недорогой модной одежды.
[41]Размер 5 соответствует нашему 38‑му; 7 − 40,5.
[42]Знаменитый оздоровительный центр на восточном побережье Таиланда.
[43]Район в центре Лондона.
[44]«Миссис Даутфайр» – знаменитая комедия, в которой Робин Уильямс играет отца, проникающего к собственным детям в образе строгой няни; «Морк и Минди» – культовый американский комедийный сериал (1978–1982), где Робин Уильямс сыграл инопланетянина; именно после этой роли карьера актера резко пошла вверх.
[45]Знаменитый американский комик, актер, сценарист.
[46]Известный американский комик, склонен к агрессии и черному юмору.
[47]Награда «Перье» вручается комикам на Эдинбургском фестивале.
[48]Кантри‑певица, популярная в семидесятые годы.
[49]Стиль «новых романтиков» появился в Великобритании в начале 80‑х. В музыке его представляли такие группы, как «Дюран Дюран», «Рокси Мьюзик», «Спандау Бэлли». Одевались «новые романтики» ярко, вычурно, мужчины активно использовали декоративную косметику.
[50]В данном случае – ванная, смежная со спальней (фр.).
[51]Музей современного искусства в Лондоне, основанный Чарлзом Саатчи – коллекционером и арт‑дилером, который начинай свою карьеру как рекламист.
[52]Имеются в виду работы Дэмиена Херста – скандального британского деятеля современного искусства. Целая серия его произведений – это части тел коров и других животных в формальдегиде.
[53]Британский актер. Известен ролями обаятельных авантюристов и соблазнителей.
[54]Престижный район на севере Лондона.
[55]Триша Годдард – популярная британская телеведущая. В ее утреннем шоу обсуждаются в основном проблемы семьи и брака.
[56]Популярный британский мюзикл, впервые поставленный в Лондоне в 1973 г.
[57]Wet Wet Wet – шотландская поп‑группа. Их самый известный хит – «Love Is All Around» («Любовь повсюду»), перепетый, в частности, в фильме «Реальная любовь». Солист группы – Марти Пеллоу.
[58]Уотерфорд – город на юго‑востоке Ирландии, знаменит хрусталем, который производится там с XVIII века.
[59]Американская актриса и телеведущая, не скрывает своего пристрастия к пластической хирургии.
[60]Набор холодных закусок, традиционно подаваемый в пабах. В его состав обязательно входят кусок сыра, ломоть хлеба с маслом, маринованный лук и огурцы. Иногда добавляются кусок ветчины, яблоко, салат.
[61]Популярный мюзикл, впервые поставленный в 1986 г. Музыку написали бывшие участники группы «Абба» Бьерн Ульвеус и Бенни Андерссон.
[62]Песня «Я так хорошо его знаю» из мюзикла «Шахматы» в исполнении британских певиц Элейн Пейдж и Барбары Диксон занесена в Книгу рекордов Гиннесса как самая продаваемая запись женского дуэта в истории.
[63]Главные герои мюзикла «Шоу ужасов Рокки Хоррора» – молодожены Брэд и Дженет, которые попадают в замок эксцентричного доктора Франкенфуртера и оказываются в эпицентре безумной вечеринки. Мюзикл предполагает активное участие зрителей – выкрики, танцы, хлопки и т. п. Танец «Петля времени» – один из ключевых эпизодов.
[64]Невысокие бесформенные сапожки из овчины на плоской подошве. Подходят для ношения на босу ногу.
[65]Солист американской группы «Перл Джем».
[66]Британская марка женской и детской одежды.
[67]Космический корабль из сериала «Стар трек».
[68]«Never Mind The Bollocks» – альбом панк‑группы «Секс Пистолз».
[69]Серкус (circus) одновременно означает и «площадь», и «цирк».
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав