Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Study the words, find and translate them in the text.

Read and translate the text | Read and translate the text | Read and translate the text | Read and translate the text. | CUSTOMS REGULATIONS | Currency and Monetary Instruments | IMMIGRATION AND CUSTOMS | U.S. Customs and Border Protection Declaration Form 6059B | A) Read, translate and dramatise the interview about admission into the U.S. | How Customs Works |


Читайте также:
  1. A Study in Scarlet 1 страница
  2. A Study in Scarlet 2 страница
  3. A Study in Scarlet 3 страница
  4. A Study in Scarlet 4 страница
  5. A Study in Scarlet 5 страница
  6. A Study in Scarlet 6 страница
  7. A Study in Scarlet 7 страница
1. to spread (spread, spread) – распространять, раскидывать
2. to deter – сдерживать; останавливать
3. Federal Frontier Service of Russian Federation – Федеральная пограничная служба Российской Федерации
4. Federal Migration Service of Russia – Федеральная миграционная служба России
5. Federal Tax Service of Russia – Федеральная налоговая служба России
6. authorities – ведомства
7. to involve – подразумевать; предполагать
8. shift-work – посменная работа
9. overtime – сверхурочная работа
10. processing and risk-assessing passengers – оформление пассажиров и выявление тех, кто представляет угрозу безопасности
11. baggage search – досмотр багажа
12. personal search – личный досмотр
13. processing of cargo – оформление груза
14. documentary checks – проверка документов
15. physical examination – осмотр
16. boarding ships and aircraft – вступление на борт (досмотр) судна и самолёта
17. to check compliance with regulations – проверять соответствие предписаниям
18. searching ships – досмотр судов
19. undocumented cargo – бездокументный груз
20. stowaways – безбилетный пассажир; что-л. припрятанное
21. monitoring security – контроль безопасности
22. customs-controlled areas – таможенная зона
23. teamwork – взаимодействие; слаженная работа группы; коллективная работа
24. x-raying postal items – просвечивание рентгеновскими лучами
25. postal items – почтовые отправления
26. checking passports – проверка паспортов
27. questioning travellers – опрос пассажиров
28. to penalise [¢pJnqlaIz] – штрафовать
29. to charge – обвинять
30. to break the law – нарушать закон
31. application – применение
32. risk assessment – оценка степени риска
33. clear thinking – рассудительность
34. courteous [¢kWtiqs] – вежливый; обходительный; любезный
35. upset – расстроенный; встревоженный; возмущенный; огорченный
36. anxious – беспокоящийся; тревожащийся; волнующийся; опасающийся
37. uncooperative – несговорчивый; неуступчивый; несотрудничающий; неконтактный
38. defensive – настороже

Дата добавления: 2015-11-15; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Read and translate the text.| Read and translate the text

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)