Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Study the following terms and then translate the texts.

Translate the following sentences from Ukrainian into English | Computer Science | Match the English words and word combinations with their Ukrainian equivalents |


Читайте также:
  1. A Reference Glossary to Pronunciation Terms and Terminology
  2. A SHORT EXPLANATION OF SOME BANKING TERMS
  3. A Study in Scarlet 1 страница
  4. A Study in Scarlet 2 страница
  5. A Study in Scarlet 3 страница
  6. A Study in Scarlet 4 страница
  7. A Study in Scarlet 5 страница
sophisticated – складний, вдосконалений bits per second (bps) – бітів за секунду
printed (pictorial) matter – текстове (графічне) зображення conventional (analog) phone lines – звичайні (аналогові) телефонні лінії
digitizing techniques – числові технології convert – перетворювати(ся)
establishment of standards – встановлення стандартів control functions – функцїї управління
feed (a document etc) – вставити (в апарат) документ at the rate of – на швидкості в
light-emitting diode– світло випромінюючий діод spreadsheets – електронні таблиці
copying machine – копіювальний апарат word processing programs – текстові редактори
digital data – числові(цифрові) дані instructional program – навчальна програма
desktop workstations – робочі станції, що працюють за принципом робочого столу scale down an enterprise – перепрофілювати виробництво
stand-alone machine – окремий апарат configure – зібрати, встановити конфігурацію
multimedia application – мультимедійне застосування desktop – робочий стіл
sight-and –sound environment – комплексне звукове та візуальне середовище high-speed data communication – високошвидкісний зв‘язок
time-consuming task – операція, що забирає багато часу double as – одночасно функціонувати як
card catalogs – бібліотечний каталог з використанням паперових карток business computing centre – комерційний обчислювальний центр
desktop publishing – видавничі програми repository – носій (інформації)

1. The usefulness of the PC has grown steadily with the increased capability of the machines and the powerful software that has been developed for them. Word processing programs, spreadsheets, and database management programs are available to individuals. Video and computer games are just one aspect of what have come to be known as multimedia applications, in which the computer produces a complex sight-and-sound environment useful in art, business, and education as well as for entertainment. Larger primary and secondary memories, faster processing, and very-high-resolution displays also make programs easier to use in combinations. Modern PCs can have several programs active at once, with the status of each program displayed in "windows" on the screen. This makes it easy to transfer data from one program to another. The personal computer is causing revolutionary changes in many fields. For example, graphics programs and high-resolution printers relieve architects, designers, and engineers of many time-consuming tasks. Textbook authors use desktop publishing to help ensure that technical errors do not creep into the creation of their books. Libraries are abandoning traditional card catalogs and replacing them with computerized systems that can then be accessed over phone lines and networks by users anywhere. High-speed data communication and portable computers make it possible for many people to do much of their work outside the office. The Internet and modems can be used to transmit complete programs, graphic images, and digitized sound as well as written messages to the PC in the home as well as to the office workstation.

Комп'ютерні програми

Розробка програм для ПК спричинила переворот у комп'ютерній індустрії. Найяскравішим прикладом таких змін є історія Білла Гейтса та компанії "Майкрософт", яку він заснував разом з Полом Алленом у 1975. Пізніше, у 1970-х роках група підприємців, на чолі з Стівом Джобсом та Стівом Возняком заснували компанію "Епл Комп'ютер". Вони прагнули зробити ПК зручнішим для користувачів. Розвиваючі ідеї, вперше запропоновані в науково-дослідницькому центрі "Зерокс Пало Олто Рі-серч Сентер", який знаходився поблизу, вони застосували в своєму ПК другої генерації марки "Макінтош" "мишу" (зручний пристрій вводу) та графічний інтерфейс. "Мак" набув популярності у побутових користувачів, в школах, а також у певних галузях підприємництва, таких як графічний дизайн. Наприкінці 1980-х років компанія "Майкрософт" запропонувала графічний інтерфейс "Виндоуз" для платформи компанії Ай-Бі-Ем, в якій зручні операції були пристосовані практично до всіх наявних програм, якими можна було користуватися на робочому столі. До 1995 операційна система "Виндоуз" була встановлена на величезній кількості ПК, це вивело Майкрософт у лідери комп'ютерної індустрії. Тим часом, завдяки значному технічному прогресу, надзвичайно загострилась конкуренція серед виробників ПК. Робочі станції, що працювали за принципом робочого столу, та сервери, які використовували систему "ЮНІКС", все частіше приходили на зміну навіть надзвичайно потужним універсальним обчислювальним машинам в університетських та комерційних комп'ютерних центрах. Система "ЮНІКС", розроблена компанією Ей-Ті-енд-Ті (AT&T) - Емерікен Телефоун енд Телеграф - на початку 1970-х років, пройшла шлях від лабораторної системи до одного з найважливіших компонентів всесвітньої університетської комп'ютерної мережі в "Інтернеті".


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Translate into Ukrainian.| Translate the following texts

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)