Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pushing Me Away 7 глава

Pushing Me Away. 3 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 3 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 4 глава | Pushing Me Away 4 глава. Продолжение | Pushing Me Away. 4 глава. Продолжение-2 | Pushing Me Away 5 глава | Pushing Me Away. 5 глава. Продолжение | Pushing Me Away 6 глава | Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение | Pushing Me Away 7 глава. Продолжение-2 |


Читайте также:
  1. Chapter One (глава первая) The Eve of the War
  2. lt;< Предыдущая глава 1 страница
  3. lt;< Предыдущая глава 2 страница
  4. lt;< Предыдущая глава 3 страница
  5. lt;< Предыдущая глава 4 страница
  6. Pushing Me Away 1 глава
  7. Pushing Me Away 10 глава

Следующим утром Блейн встал раньше, чем прозвенел будильник Курта. Он хотел прогуляться до школы в гордом одиночестве, чтобы привести мысли в порядок, и теперь брел вдоль пляжа и размышлял, как разобраться со всем этим свалившимся на голову дерьмом. На самом деле, ему нужно было продержаться всего год, а потом он собирался уехать в колледж… В принципе, год – это не так уж и долго. Хотя Блейн очень скучал по друзьям, а начинать с нуля совсем не хотелось, особого выбора у него не было.
Добравшись до школы за полтора часа до начала занятий, Блейн, не торопясь, занес документы в канцелярию и получил расписание и карту школы. Без труда отыскав нужную аудиторию, Андерсон отметился у преподавателя и занял пустое место в конце класса.
Устроившись за столом, он огляделся, пытаясь узнать кого-нибудь с субботней вечеринки, но пока знакомых лиц вроде бы не было видно. Блейн сидел, слушая учителя и рисуя на столе, и поднял голову лишь тогда, когда скрипнула входная дверь, оповещая о прибытии еще одного ученика.
- Чем могу помочь, мистер Хаммел? – поинтересовался учитель – мистер Эндрюс. – Вы ошиблись кабинетом?

Курт проснулся гораздо позже Блейна. Он дважды отключил будильник, в надежде поспать подольше, но Элизабет не дала ему и шанса.
- Просыпайся! – потребовала она, хлестнув его футболкой по спине. Курт застонал, накрыв голову подушкой. – Где Блейн?
- Не знаю! – пробубнил он и получил еще один шлепок.
- Наверное, он уже ушел в школу. Возьми с него пример, - сказала Элизабет. Недовольно поворчав, взъерошенный Курт все же сел на кровати. – Давай, поднимайся! Завезешь Фрею.
Недовольно бурча, Хаммел сполз с кровати, натянул темные джинсы, плотную черную футболку, толстовку и спустился вниз.
В это утро, как и в множество других, Курт снова отказался от завтрака и подбросил Фрею до школы, находившейся недалеко от его собственной. Перед выходом Элизабет умудрилась вручить ему пакет с ланчем для Блейна, и, хотя Хаммелу претила мысль с утра пораньше любоваться на рожу сводного брата, деваться было некуда.
Отыскав нужный класс, хотя из-за этого пришлось опоздать на свой урок, Курт постучался и сказал учителю:
- У меня есть кое-что для кое-кого.
- Только быстро, - попросил мистер Эндрюс. Хаммел оглядел аудиторию и отыскал взглядом Блейна, пытавшегося буквально слиться с партой в надежде, что его не заметят. Курт демонстративно подошел к нему и плюхнул пакет на деревянную столешницу.
- От мамочки с любовью, - процедил он и, резко развернувшись, ушел.

Услышав знакомый голос, Блейн поднял голову и увидел Курта. Во рту у него внезапно пересохло при виде одетого в черные обтягивающие джинсы и такую же футболку брата.
Андерсон сглотнул, проследив взглядом соблазнительный изгиб спины и бедер, и вздрогнул. Он-то надеялся, что после хорошего сна все непонятные чувства, появившиеся у него к Курту, пройдут. Но, к сожалению, этого не произошло. Блейн поерзал на стуле. Интересно, что Курт забыл здесь, если у них не было совместных уроков? Боковым зрением Андерсон заметил, что брат направляется прямо к нему, но глаз не поднял, продолжив рисовать на столе.
Курт бросил на стол коричневый пакет, пробормотав что-то об Элизабет. Он явно не был счастлив исполнять обязанности «разносчика ланчей».
Не получив ни слова в ответ, Хаммел удалился, а Блейн так и пялился ему вслед, не в силах отвести взгляд.
«Пакетик с ланчем», - скептически протянул он про себя и, заглянув внутрь, обнаружил там аккуратный сэндвич с арахисовым маслом, банан, пакет молока, маленькую упаковку M&M's и записку. Выудив желтый листок, Блейн прочитал наспех написанное аккуратным почерком: «Удачного первого учебного дня. С любовью, Элизабет».
Вздохнув, Андерсон сунул записку обратно и закрыл пакет, не зная, что и думать по этому поводу. Блейн никогда не брал приготовленные дома ланчи с собой, тем более, если готовил их не сам. Впрочем, это было очень мило со стороны Элизабет, и он чуть-чуть смягчился.

К обеду у Андерсона закончилась большая часть занятий. Он познакомился с парой учеников, и это было неплохо. Блейн вышел из школы, нашел во дворе тихий уголок подальше от остальных и устроился под деревом. Его фингал уже привлек несколько любопытных взглядов. Наверное, он выглядел, как тот еще хулиган, но Блейн слишком устал, чтобы переживать по этому поводу. Откусив от сэндвича, он оглядел школьный двор. Как и в его школе, ученики сбивались в небольшие компании. Андерсону не хотелось быть здесь. Роб и Брэд все утро заваливали его сообщениями, интересуясь, как дела. Он не отвечал, хотя и скучал по ним сегодня особенно сильно.
Его внимание привлекла одна из группок обедающих подростков. Среди них Блейн разглядел Курта, что-то воодушевленно рассказывавшего остальным. Он улыбался и, казалось, пребывал в хорошем настроении.
«Хорошо, наверное, когда тебя не выдирают из привычного мира и не заставляют бросить друзей», - подумал Блейн. – «Интересно, как он справился бы с этим».
Хотелось верить, что плохо.

День тянулся невероятно медленно, и Курт поймал себя на том, что постоянно думает о Блейне. Ему почему-то на самом деле было любопытно, как проходит его первый день в новой школе, в порядке ли он… Но потом Хаммел вспомнил, что терпеть не может сводного брата, и попытался сосредоточиться на чем-нибудь другом, например, на уроках.
Со стороны могло показаться, что он несерьезно относится к учебе, но это было не так. Просто из-за сестер, мамы, а теперь еще и новых родственников, у него просто не было времени на зубрежку. Да и группа тоже отнимала немало времени.
Выбросив пакет с ланчем, Хаммел присоединился к Рэйчел, Финну, Джеффу и Паку – еще одному члену группы, временно отстраненному от музыкальной деятельности из-за увлечения тяжелыми наркотиками.
Рэйчел поинтересовалась, откуда у Андерсона синяк, и Хаммел со смехом рассказал, что произошло.
- Он даже ничего не вспомнил, - хмыкнул Курт, задумчиво посмотрев в сторону сидевшего в одиночестве брата.
Что бы там Блейн ни думал, он хорошо понимал его чувства. Всего несколько лет назад им с матерью и сестрами пришлось переехать сюда из Финикса, бросив там налаженный быт.
Курт, задумавшись о своем, продолжил наблюдать за Андерсоном и нахмурился, когда к тому вдруг нерешительно подошел местный придурковатый художник Сэм Эванс.

- Привет…
Блейн вздрогнул и перевел взгляд с Курта на подошедшего блондина.
- Привет… Как дела? – неловко отозвался он.
- Ты утром был со мной на уроке искусства, помнишь?
- А, да, - на самом деле, Андерсон не помнил, но решил, что этого лучше не говорить.
- Я был лучшим, пока ты не появился, - продолжил парень, и Блейн слегка улыбнулся.
- Спасибо.
- Нет, ты действительно отлично рисуешь.
Андерсон кивнул и достал из пакета банан.
- А ты откуда? – поинтересовался парень.
- Из Лос-Анджелеса. Я учился в Монт Мекка, а потом мой отец женился, и мы переехали сюда, - объяснил Блейн.
- Черт, ты ушел из Монт и перевелся в среднюю школу в Сан-Диего?! – недоверчиво переспросил блондин.
- Ага, - ответил Андерсон, надкусив банан и снова посмотрев на Курта. Тот, как оказалось, тоже не спускал с него глаз.
- Хреново, чувак. Оттуда ты запросто попал бы в любую академию искусств.
- Да, но мне не интересен колледж в Пасадене, как большинству моих знакомых в Эл-Эй. Я всегда хотел отправиться куда-нибудь дальше. В Нью-Йорк, например.
- Кстати, я Сэм.
- Блейн. – Андерсон лениво пожал протянутую руку.
- Покажешь мне, как ты работаешь с тенями? Сегодня в классе у тебя так здорово получилось… - В голосе парня проскользнули фанатичные нотки.
- Конечно, когда угодно, - ответил Блейн, не отрывая взгляда от Курта.
- Знаешь их? – поинтересовался Сэм.
- Неа, - соврал Андерсон.
- А он, кажется, тебя знает.
- Да, полагаю, что так.
- Он – гей, ты в курсе?
- Спасибо, что предупредил, - резко ответил Блейн, запихивая кожуру от банана в пакет из-под молока.
- А еще он играет в рок-группе, - добавил Сэм. – Они стоят того, чтобы их послушать.
- Потрясающе, - с отсутствующим видом произнес Андерсон, положив подбородок на колени. Они с Куртом продолжали гипнотизировать друг друга взглядами.
- На этих выходных они будут выступать на крутой вечеринке. Пойдешь? – спросил Сэм.
- Да, звучит заманчиво, но еще неизвестно, сколько уроков зададут. Я тебе на неделе точнее скажу, лады? – улыбнулся Блейн.
- Да, конечно, - произнес Сэм, довольный тем, что, наконец, смог найти в этой школе адекватного человека, с которым можно было спокойно поговорить.

- Курт, что с тобой сегодня? – спросила Рэйчел. – Ты какой-то отстраненный. Квинн говорила, что ты и ночью был такой. Уже успел соблазнить своего сексуального братца?
Джефф с Финном рассмеялись.
- Ставлю на это двадцать баксов, - сказал Хадсон, проследив за взглядом Курта и посмотрев на Блейна с Сэмом.
- Вы сдурели, он же совсем не во вкусе Курта, - заступился за друга Джефф, хлопнув Хаммела по плечу. – Он же слишком… ну, опрятный и выпендрежный. А Курту обычно одни чмошники нравятся.
Рэйчел расхохоталась. Курт, закатив глаза, отпихнул Джеффа от себя и, приложив усилие, отвел взгляд от Андерсона
- Эти достаточно чмошные по твоему мнению? – спросил он, кивнув в сторону занимавшихся на поле спортсменов.
- Чувак, заткнись, у тебя не было ни одного спортсмена, - фыркнул Джефф.
Курт достал сигарету.
- Номера двадцать третий и шестнадцатый, - произнес он. – Одновременно.
Никто не засмеялся, потому что, скорее всего, Хаммел не шутил. Иногда он небезосновательно сравнивал себя с Брайаном Кинни.
- Господи, в этой школе вообще остался хоть один натурал? – поинтересовалась Берри.
Курт, затушив окурок, поднялся с травы, и все четверо, словно по команде, направились вслед за ним к школе.
- Привет, Сэмми, - ухмыльнулся Джефф, когда они проходили мимо Блейна и его нового друга. – Все выходные тебя не видел! Так соскучился по своему голубку…
- Заткнись, Джефф! – рявкнул Курт. Слово «голубок» задело его за живое. Ему не нравилось шпынять людей, он оставил это спортсменам и людям, считавшим себя лучше всех. Сам Хаммел в травле забитых учеников не участвовал и не понимал, почему иногда его друзья вели себя, как полные засранцы.
- Да ладно, я же просто пошутил, - фыркнул Джефф, а Рэйчел, проходя мимо Блейна, подмигнула ему и тайком от Финна послала воздушный поцелуй.
- Отвали ты от него, - буркнул Курт.
Он по-прежнему старался не смотреть на Блейна. Первый день в школе сам по себе был достаточным стрессом, и Хаммел не хотел, чтобы его друзья усложняли брату жизнь.
- Ладно, - недовольно проворчал Джефф
Насупившийся было Сэм удивленно моргнул. Курт Хаммел только что за него заступился? Не параллельная ли это Вселенная?
- Уверен, что не знаешь их? – спросил он у Блейна.
Тот смотрел вслед отдаляющейся четверке с ехидной улыбкой на губах. Курт явно не слишком жаждал пребывать поблизости от него, и Андерсона это вполне устраивало.
Перед тем как скрыться в школе, Курт обернулся и снова нашел Блейна взглядом. Андерсон закусил губу, он почему-то не сомневался, что так и будет. Между ними явно что-то происходило. Он понятия не имел, что именно, но точно знал, что это отнюдь не ненависть.
- Да, уверен, - произнес он, когда дверь закрылась, и поднялся на ноги. – Увидимся потом, ладно? И я помню про пятницу.
- Да, конечно! Буду ждать с нетерпением.
Сэм махнул ему на прощание, и Блейн вернулся в здание школы.

Уроки тянулись, как резиновые. Курт отчаянно пытался сосредоточиться на лекции, но вместо этого постоянно думал о Блейне. С ним вроде все было в порядке, и это значило, что его никто не доставал. Хаммел почти переживал за брата, ничего не мог с собой поделать, хотя тот ясно дал понять, что в защите не нуждается.
После занятий Курт собирался домой, но он не успел и сигарету докурить, когда в кармане завибрировал телефон – Элизабет просила подвезти Блейна до дома. Хаммел закатил глаза, закинул сумку в машину и присел на капот в ожидании брата.

А Блейн даже вышел через черный ход, лишь бы не столкнуться с Куртом снова. Сегодня в школе Андерсон много думал о своем вчерашнем поведении. Его реакция на слова Хаммела была чересчур бурной, и теперь его грызло легкое чувство вины. Он требовал, чтобы Курт держался подальше от него, а сам делал как раз обратное. Это, конечно, было неправильно, но Курт так взбесил его, что у него слетели все тормоза. Блейн пообещал себе, что сегодня обязательно извинится, ведь он, в отличие от некоторых, умел признавать свои ошибки. А еще он понимал, что сам Курт никогда не попросит прощения за синяк и легкое сотрясение мозга.
Блейн шлепал босыми ногами по холодной воде вдоль линии прилива, оставляя следы на мокром песке. На пляже было здорово. Его всегда успокаивал равномерный шум океана, а в последние дни его нервы определенно нуждались в успокоении.
Солнце палило уже в спину, когда Андерсон, наконец, вышел на свою улицу. Он едва успел снять забитые песком кроссовки, когда на него налетел пронзительно голосящий, обнимательный вихрь.
- Блейн, я так волновалась! – воскликнула Элизабет.
Она в самом деле переживала, как бы с ее «новым сыном» чего не случилось. Когда Курт приехал домой один и сказал, что не дождался Блейна, она была в ужасе.
- Ну, по крайней мере, ты дома, - улыбнулась миссис Хаммел и снова ушла на кухню, сообщив, что ужин почти готов. – Блейн, можешь позвать Курта? – с улыбкой попросила она.

Курт был наверху в ванной. Сняв футболку, он склонился над раковиной, пытаясь самостоятельно выкрасить волосы. В этот раз он решил сделать себе красный ирокез. Просто эксперимента ради.
Хаммел даже не обернулся, когда дверь ванной приоткрылась.
- Нет, мам, я не знаю, где Блейн, - скучающе протянул он.
- Прости? – прищурился Андерсон.

Продолжение


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Pushing Me Away. 6 глава. Продолжение-2| Pushing Me Away 7 глава. Продолжение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)