Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перевод: Zainka-Gwena

Перевод: DarkLordEsti | Перевод: Deplume | Перевод: AlanWest | Перевод: Zainka-Gwena | Перевод: DarkLordEsti | Перевод: AlanWest | Перевод: Zainka-Gwena | Перевод: Zainka-Gwena | Перевод: Zainka-Gwena | Перевод: AlanWest |


Читайте также:
  1. Перевод: AlanWest
  2. Перевод: AlanWest
  3. Перевод: AlanWest
  4. Перевод: AlanWest
  5. Перевод: AlanWest
  6. Перевод: AlanWest
  7. Перевод: AlanWest

Церера. Западные окраины Колонии. Квартал 24.

Рики вернулся к себе около одиннадцати. Он промок до нитки. И промерз до костей, поскольку на улице похолодало. Его зимняя мотоциклетная куртка была водонепроницаемой, но впитала столько воды, что сменила цвет: ярко-синий металлик превратился в нечто грязно-индиговое. Старые черные брюки не были исключением. Как и белье. Холод пронизывал все его существо.

Черт, пробормотал он. Погода только ухудшила настроение. Пожалуй, больше всего его раздражало то, что он чувствует себя несчастным. Или то, что, как дурак, мотался по всему городу. Мозги напоминали промокшую газетную бумагу. Но на душе было неспокойно. В любом случае, первым пунктом программы значилось согреться. Душевным раздраем можно было заняться позже.

Дрожащие губы по ощущениям напоминали резину. Рики скинул одежду и кинулся в душ. Горячие струи кололи, как иголки. Замерзшие, дрожащие мускулы потихоньку оттаивали. Окостеневшее тело снова начало напоминать человеческое. Он глубоко вздохнул.

И в этот момент зажужжал телефон, обозначая входящее сообщение. Решив, что это, наверное, звонит Гай, Рики выключил воду. Оказалось, сработал не телефон, а сигнализация, передав сообщение о посетителе. И, судя по сигналу, этого человека в списке контактов не было.

– Какого черта?.. – пробормотал Рики. Разбитые надежды терзали все больше. И он направил свой гнев на этого незнакомца. – Проваливай уже.

Он включил душ и закрыл глаза. Главным в трущобах был инстинкт самосохранения, и каждый в первую очередь заботился о собственной безопасности. Никто не оправдывал дурные манеры, но и проявление слабости не встретило бы одобрения.

Воровство было в порядке вещей, и, пока не обнаруживались трупы, копы не лезли разбираться с простым взломом или нападением. Чем тратить время на оплакивание потерь, лучше обеспечить хорошую защиту.

Появление незнакомца на пороге Рики в бурную, темную ночь было отклонением от нормы. С тех пор, как не так давно Ясон отколол такой же номер, Рики относился к проблемам безопасности внимательнее, чем обычно.

В ту ночь, пусть он и упился настолько, что не смог бы пройти по прямой даже ради спасения жизни, его потрясло, с какой легкостью Ясон застал его врасплох.

После этого – в какой бы мере он бы ни мог сказать такое, – он проводил дома не так уж много времени. Но осторожность все равно не помешала бы.

Наконец, Рики перестал дрожать, хотя до конца еще не согрелся. Он вышел из душа и увидел, что телефон все еще моргает.

Блин, да отвяжись ты от меня, повторил он про себя. Этот ублюдок оказался упрямым.

Дверной звонок отозвался по всей маленькой квартирке. Рики невольно подскочил и сглотнул. Раньше – за льющейся водой – он ничего не слышал. Кто бы это ни был, этот человек, похоже, звонил, не переставая.

Да что ж этой сволочи надо? У Рики, наверное, мозги промерзли насквозь. Звонок, казалось, выл, как сирена. Рики надел халат. Может, сломался? Он нахмурился. Или это тупой розыгрыш? Единственный вывод, напрашивающийся из-за этого грохота. Что? Что? Что!

Сначала Гай продинамил его, теперь же тугая пружина эмоций сжалась еще туже. Но он не настолько поддался усиливающемуся раздражению, чтобы распахнуть дверь.

В трущобах могло случиться все, что угодно, когда угодно и где угодно. Хотя счеты с Джиксами были сведены, это вовсе не означало, что игра закончена. Рики по-прежнему надо было быть осторожным. Он включил камеру-глазок и увидел совершенно незнакомого человека.

Кто это, черт побери?

Человек пристально смотрел прямо в объектив камеры. На вид ему было около тридцати, что смущало еще больше. Рики не имел дела с тридцатилетними. Не то, чтобы ему не о чем было с ними говорить или не хотелось с ними связываться; на самом деле, это они изо всех сил старались избегать его.

И дело даже было не в самом Рики. Просто он был «того возраста», а пересекать эту границу между поколениями всегда было трудно. Заведения, где они ели и пили, районы, в которых проходила их повседневная жизнь, неизбежно разделяли их. Единственным возможным исключением были места, где они гуляли в поисках партнеров для секса.

Рики все еще медлил – не из-за настойчивости, с которой этот тип звонил в его дверь, но, скорее, из-за холодного блеска в глазах. В таких случаях лучшей тактикой было прикинуться дурачком и потихоньку сдать назад. Желание поступить именно так уже стучалось в рассудок.

Если говорить о навязчивых психах, Рики хватало одного Ясона. В данный момент у него уже было столько проблем, что за всю жизнь не решить. Такие мысли тяжело давили на разум, так что волосы на загривке вставали дыбом в предчувствии опасности.

Судя по тому, как этот человек приклеился к двери, он явно не собирался уходить в ближайшее время. Раз уж установил, что Рики дома. Было уже поздновато выключать свет и надеяться отсидеться в темноте.

Рики нахмурился.

– Ты кто? – спросил он по интеркому и приготовился к худшему.

Ответа он не получил, но, по крайней мере, непрерывный трезвон, наконец, прекратился. Выражение лица мужчины почти неуловимо, но изменилось. Достаточно, чтобы создать у Рики четкое впечатление, что на него лично этому типу плевать.

– Чего тебе надо?

– Если не хочешь, чтобы я выломал дверь, впусти меня. – Первые слова мужчины были полны угрозы и раздражения. Голос был низкий, мрачный и напряженный. Совершенно иная, чем в голосе Ясона, но в нем чувствовалась сила, пробирающая до печенок.

На него явно надвигались серьезные неприятности. Но разыгрывать неведение было уже невозможно. Кроме того, Рики не сомневался, что этот тип действительно вломится к нему.

Сжав зубы, он отпер замок.

Первое, что увидел Рики, едва дверь приоткрылась, был черный блеск пистолета. Он инстинктивно отшатнулся. Второй человек – прятавшийся где-то вне поля зрения камеры – протиснулся следом; весь в черном и, судя по манере двигаться, это был не обычный работяга.

Черт…

Такой поворот оказался совершенно неожиданным. Не было ни чувств, ни мыслей. Рики был просто ошеломлен и не мог осознать, что происходит у него на глазах.

В трущобах, вынужденных жестко соблюдать контроль над оружием, только коп мог размахивать пистолетами – тем более, с лазерным прицелом. А эти типы определенно не походили на трущобных копов.

Держа пистолеты наготове, они переворачивали квартиру вверх дном. Заглядывали под кровать. Шарили в шкафах. Проверяли все углы и щели. Что ищут и причем здесь Рики – никто не объяснял.

Несмотря на все усилия, поиски результатов не дали. Если только мужчины не разыгрывали спектакль перед тем, как перейти к собственно делу. Они переглянулись и снова навели пистолеты на Рики. Все это время Рики сохранял хладнокровие, пытаясь разобрать, кто эти люди. Но постепенно в нем начало нарастать странное и тревожащее ощущение.

Он бы солгал, если бы сказал, что не испугался при виде этих пистолетов. Но «вырви-глазы», болтающиеся на поясах, вели к единственному выводу: эти сволочи – мидасские «черные».

Рики снова охватило удивление. Что «черные» делают здесь? И почему? В нем вдруг вскипели замешательство, изумление и подозрение.

Насколько ему было известно, мидасские «черные», презирающие трущобных монгрелов, были такими же пленниками своих устройств PAM. Что же тогда происходит? Как бы они смогли пересечь непроходимую границу?

Рики понимал, что он не ходячая энциклопедия, но никогда еще не слышал, чтобы мидасские копы врывалсь в Цереру. Прежде всего, такое событие повергло бы трущобы в панику. До сих пор движение человеческого потока было односторонним: из трущоб во внешний мир – из-за PAM. Но что, если это совсем не так?

Такую реальность Рики даже обдумывать не желал. Ему на полном серьезе хотелось, чтобы это был какой-нибудь сон наяву. Такое не хотелось повторить еще раз (One trip he'd never take again).

– Ты Рики? – спросил человек с короткими серебряными волосами.

То, что они сначала обшарили квартиру и сунули пистолеты ему в лицо, и только потом, будто спохватившись, уточнили имя, не слишком-то успокоило обозленного Рики.

– Ну а если я? – огрызнулся он, не потрудившись скрыть дурное настроение. Это беспардонное вторжение вызывало отвращение и подозрение. Несмотря на удивление и замешательство, он вовсе не оробел.

Блестящие черные глаза сосредоточились на человеке с серебряным ежиком, из-за которого череп казался покрытым коркой сухого льда. Рики совсем не пытался провоцировать «черного» или еще что.

Восприняв это как проявление смелости, неповиновение или неблагоразумный блеф, мужчина уставился на Рики – одетого в халат, с мокрыми волосами, – словно только что увидел. Потом, не поведя бровью, велел:

– Одевайся.

Голос звучал твердо: этот человек привык, что он отдает приказы и им повинуются. Хотя по сравнению со сдержанной жесткостью Катце, который мог одним взглядом заставить замолчать головорезов с черного рынка, в этом типе ощущалась чуточка тепла. И он и близко не обладал абсолютной и жестокой властностью Ясона, которая могла расплавить самую твердую решимость.

Запугать Рики этому «черному» было просто не по силам. Но впустую изображать желание стоять до конца было не к месту и не ко времени. Рики чувствовал это спинным мозгом.

– Отлично. – Лучше нажать на тормоз, чем без толку тешить самолюбие. Он резко развернулся, чувствуя спиной взгляд мужчины, как прикосновение кончика ножа.


Глава 5


Дата добавления: 2015-11-13; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Перевод: Zainka-Gwena| Перевод: Zainka-Gwena

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)