Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

14 страница

3 страница | 4 страница | 5 страница | 6 страница | 7 страница | 8 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

"Я закончила, ‑ сказала я мысленно Данте, ‑ я выхожу".

‑ Задержись немного, ‑ спорил он. ‑ Тебе нужно больше практики. Я хочу, чтобы это чувствовалось как твое второе я. Пройди эти упражнения снова.

Игнорируя его просьбу, я приказала ее телу изгнать меня, и опять, переход был настолько прост, что произошел внезапно.

Ругаясь себе под нос, Данте вонзил стержень обратно в шрам падшему ангелу. Ее тело рухнуло, словно мертвое, руки и ноги ударились о землю в забавных позах. Я хотела отвернуться, но не смогла. Я продолжала размышлять, на что было похоже ее прежнее существование на Земле. Скучал ли кто‑то по ней. Будет ли она снова свободной когда‑либо. И как, должно быть, мрачна ее перспектива.

‑ Это было недостаточно долго, ‑ сказал Данте, явно раздраженно. ‑ Ты не слышала, что я говорил тебе практиковаться в этом упражнении еще раз? Я знаю, это немного непривычно, в первый раз...

‑ Как это работает? ‑ спросила я. ‑ Два объекта не могут существовать в одном месте, в одно время. Так как работает обладание?

‑ Все сводится к квантовой сфере, волновой функции, и корпускулярно‑волновому дуализму.

‑ Я еще не проходила квантовую теорию, ‑ сказала я с оттенком злобы. ‑ Растолкуй так, чтобы я смогла понять.

‑ Как я могу тебе растолковать, все происходит на субатомном уровне. Два объекта могут существовать в одном месте в одно время. Я не уверен, что каждый понимает, как именно это работает. Это так, как оно есть.

‑ Это все, что ты мне можешь предложить?

‑ Доверься мне, Грей.

‑ Хорошо. Доверюсь. Но я хочу кое‑что взамен, ‑ сказала я, проницательно взглянув на Данте. ‑ Ты хорош в слежке, так?

‑ Ты можешь сделать хуже.

‑ Изгой архангел бродит по городу, его зовут Пеппер Фрайберг. Он утверждает, что его шантажирует падший ангел, и я уверена, что знаю какой именно. Я хочу, чтобы ты достал доказательства, мне нужно поставить ее на место.

‑ Её?

‑ Женщины тоже могут быть хитрыми.

‑ Как это связано с предвадительством Нефилимов?

‑ Это личное.

‑ Хорошо, ‑ ответил протяжно Данте. ‑ Скажи мне то, что я должен знать.

‑ Патч сказал, что любой из падших ангелов, находящихся здесь, может быть шантажистом Пеппера Фрайберга по многочиленным причинам: страницы из Книги Еноха, возможности заглянуть в будущее, полное прощение за прошлые преступления, информация считается как священной, так и тайной, или даже для того, чтобы обрести статус ангела‑хранителя ‑ список того, что можно получить от архангела может продолжаться до бесконечности, я думаю.

‑ Что еще сказал Патч?

‑ Больше ничего. Он тоже хочет разыскать шантажиста. Я знаю, что он выслеживал как минимуму одного подозреваемого. Но, уверена, он ищет не в той норе. Однажды вечером, я видела его бывшую с Пеппером, они разговаривали за Сумой Дьявола. Я не могла слышать о чем была их беседа, но она выгляела уверенно. А Пеппер был в бешенстве. Ее имя ‑ Дабрия.

Я была удивлена, что эмоции Данте выдали оттенок знакомства с этим именем. Он сложил руки на груди.

‑ Дабрия?

Я застонала.

‑ Только не говори, что тоже знаешь ее. Клянусь, она повсюду. Если скажешь, что считаешь ее красивой, я пну тебя с вершины оврага, что позади тебя, и отправлю этот валун вслед за тобой.

‑ Это не так, ‑ покачал головой Данте, сожаление медленно вкралось в выражение его лица. ‑ Я не хотел быть тем, кто скажет тебе.

‑ Скажет мне что?

‑ Я знаю Дабрию. Не лично, но...

Сочувствие на его лице усилилось. Он посмотрел на меня так, словно собирался выдать ужасную новость.

Я сидела на пеньке, рассказывая свою история, но в тот момент вскочила на ноги.

‑ Просто скажи, Данте.

‑ Есть шпионы, работающие на меня. Люди, которых я использую, чтобы присматривать за влиятельными падшими ангелами, ‑ признался Данте, звуча почти виновато. ‑ Не секрет, что Патч очень уважаемый в обществе падших ангелов. Он умен, ловок и находчив. Он хороший предводитель. Годы в качестве наемника дали ему больше опыта в бою, чем самому большому человеку из тех, с кем я был в команде.

‑ Ты шпионил за Патчем, ‑ сказала я. ‑ Почему ты не сказал мне?

‑ Я доверяю тебе, но не исключаю возможности, что он влияет на тебя.

‑ Влияет? Патч никогда не принимал решения за меня, я в состоянии сделать это самостоятельно. Я руковожу операцией. Если бы я захотела послать шпионов, я бы сделала это лично, ‑ сказала я, с очевидным раздражением.

‑ Понятно.

Я шагнула к ближайшему дереву, отвернувшись от Данте.

‑ Ты расскажешь мне, почему говоришь все это, для начала?

Он напяряженно вздохнул.

‑ Во время слежки за Патчем, Дабрия маячила на нашем радаре больше одного раза.

Я закрыла глаза, желая иметь возможность сказать ему стоп. Мне не хотелось слышать большего. Дабрия следовала за Патчем везде, я и так это знала. Но интонация Данте предвещала от него гораздо более разрушительные новости, чем просто слова о том, что у Патча есть упорный преследователь, которым, как оказалась, была его великолепная бывшая.

‑ Пару ночей назад они были вместе. У меня есть доказательства. Несколько фотографий.

Я сжала зубы и повернулась.

‑ Я хочу увидеть их.

‑ Нора...

‑ Я могу с этим справиться, ‑ резко ответила я. ‑ Я хочу увидеть эти так называемые доказательства, полученные твоим, нет, моим человеком.

Патч и Дабрия. Я промотала события назад, пытаясь вспомнить, что за ночь это могла быть. Я почувствовала и ярость, и ревность, и неуверенность. Патч не мог так поступить. Этому было какое‑то объяснение. Я должна была оправдать его, не имея достаточно улик. Мы пережили слишком много, на мой взгляд, чтобы наброситься на первый вывод, пролетевший на моем пути.

Я должна была сохранять спокойствие. Было бы глупо выносить решение по этому поводу так рано. У Данте есть фото? Отлично. Я должна была изучить их лично.

Данте сжал губы, затем кивнул.

‑ Я привезу их тебе сегодня, с доставкой на дом.

24 глава.

Я СДЕЛАЛА ВИД, ЧТО ГОТОВА к этому дню, но это было больше механически. Я не могла избавиться от образа Патча и Дабрии вместе. В тот момент, я не подумала спросить у Данте подробностей, а теперь мои вопросы без ответов, казалось, прожигали дыру в моем мозгу. "Они были вместе. У меня есть фото".

Что это означало? Вместе, как именно? Была ли я наивна, чтобы хотя бы спросить? Нет. Я доверяла Патчу. Был соблазн позвонить ему в тот момент, но конечно же я не сделала этого. Я решила дождаться, пока не увижу фото. Так или иначе, они вынесут приговор... я бы сразу поняла.

Марси вошла в кухню и села на край стола.

‑ Я ищу компанию для шоппинга сегодня после школы.

Я отодвинула свою тарелку с уже размокшими хлопьями. Мои раздумья длились так долго, что всякий шанс обмануться о спасении завтрака испарился.

‑ Я всегда хожу по магазинам по пятницам, после школы, ‑ сказала Марси, ‑ это своего рода ритуал.

‑ Ты имеешь ввиду традиция, ‑ поправила я.

‑ Мне нужно новое осеннее пальто. Что‑то теплое и шерстяное, но все же шикарное, ‑ сказала она, слегка нахмурившись в ожидании.

‑ Спасибо за предложение, но у меня есть кое‑какое экстремальное домашнее задание по тригонометрии, чтобы наверстать.

‑ Да ладно тебе. Ты не делала домашнее задание всю неделю, зачем начинать сейчас? И мне действительно нужно мнение со стороны. Это важная покупка. И как раз, когда ты начала вести себя нормально, ‑ проборматала она.

Я поднялась со стула и отнесла свою тарелку к раковине.

‑ Лесть настигает меня постоянно.

‑ Хватит, Нора, я не хочу ссориться, ‑ пожаловалась она, ‑ я просто хочу, чтобы ты пошла со мной по магазинам.

‑ А я хочу пройти тригонометрию. К тому же, я наказана.

‑ Не волнуйся, я уже поговорила с твоей мамой. У нее было время, чтобы остыть и изменить свое решение. Ты больше не наказана. Я буду торчать в школе после занятий еще тридцать минут. Этого тебе должно хватить, чтобы закончить тригонометрию.

Я прищурилась и оценивающе посмотрела на нее.

‑ Ты обманула разум моей мамы?

‑ Знаешь, что я думаю? Ты ревнуешь, что я и твоя мама находим общий язык.

Тьфу.

‑ Дело не только в математике, Марси. Мне еще нужно подумать. О том, что случилось прошлой ночью, и как не допустить повторения. Я не собираюсь приносить клятву верности, ‑ сказала я решительно. ‑ И не хочу, чтобы любой другой Нефилим делал это.

Марси издала звук раздражения.

‑ Ты как мой отец. Хоть раз прекрати быть как...

‑ Нефилим? ‑ предложила я. ‑ Помесь, уродец, недоразумение природы? Мишень?

Марси сжала руки так крепко, что они налились кровью. Наконец она вскинула подборок. Вызов и гордость сверкнули в ее глазах.

‑ Да. Мутант, монстер, феномен. Также как и я.

Я подняла брови.

‑ Так вот оно что? Ты наконец собираешься смириться с тем, кто ты есть?

Почти застенчивая улыбка пробежала по ее лицу.

‑ А, черт, да.

‑ Такая ты мне нравишься больше, ‑ сказала я.

‑ Такая ты мне нравишься больше, ‑ Марси стояла, схватив свою сумочку со стола. ‑ Ну что, у нас день шоппинга или как?

Не прошло и двух часов после последнего звонка, как Марси уже спустила около четырех сотен долларов на шерстяное пальто, джинсы и несколько аксессуаров. Я не потратила четырехсот долларов на весь свой гардероб за год. Мне пришло в голову, что, если бы я выросла в доме Хэнка, я бы не задумывалась дважды о скольжении моей кредитной карты в течении всего дня. На самом деле, у меня бы была кредитная карта.

Марси была за рулем, так как она заявила, что не хочет, чтобы ее увидели в моей машине, и хотя я ее не винила, идея доходила до моего сознания. У нее были леньги, а у меня ‑ нет. Хэнк оставил мне свою обреченную армию, а Марси ‑ свое наследство. Несправедливость была очевидна.

‑ Мы может сделать быструю остановку? ‑ спросила я Марси. ‑ Это немного не по птуи, но мне нужно забрать кое‑что у своего друга Данте.

Я почувствовала тошноту при мысли увидеть фото Патча и Дабрии, но я хотела покончить с неизвестностью. У меня не было терпения ждать, пока Данте привезет их. Так как у меня не было возможности узнать, заезжал ли он уже, я решила работать на опережение.

‑ Данте? Я его знаю?

‑ Нет. Он не ходит в школу. Поверни направо на следующем перекрестке, он живет поблизости с заливом Каско‑Бэй, ‑ сказала я ей.

Ирония этого момент не проскользнула мимо меня. Этим летом я обвиняла Пача в интрижке с Марси. Теперь, всего несколько месяцев спустя, я ехала на переднем сидении ее авто, на пути к расследованию такой же истории, только с другой девушкой.

Я прижала ладонь ко лбу. Может я должна отпустить это. Может это многое говорит о моей неуверенности, и я просто должна безоговорочно доверять Патчу. Дело в том, что я доверяла ему.

А затем появилась Дабрия.

Кроме того, если Патч был невиновен, а я всем сердцем надеялась, что так оно и было, взглянуть на эти фото не принесло бы никакого вреда.

Марси следовала моим указаниям по направлению к дому Данте и тут же выдала звук восхищения, как только рассмотрела архитектуру.

‑ У этого друга Данте есть вкус, ‑ сказала она, ее глаза жадно разглядывали наиболее типичный дом в стиле Королевы Анны, расположенный в стороне от огромной лужайки.

‑ Его друзья завещали этот дом ему, ‑ сказала я. ‑ Не выходи, я только добегу до двери и возьму, что нужно.

‑ Ни в коем случае. Я должна увидеть интерьер, ‑ сказала Марси, выпрыгнув наружу прежде, чем я смогла ее остановить. ‑ У Данте есть девушка? ‑ она подняла свои солнцезащитные очки на макушку, явно любуясь богатством Данте.

"Ага, я," ‑ проскочила мысль. И я явно занималась выдающейся работой, поддерживая эту шараду. Даже моя сводная сестра, которая спала в соседней спальне, не знала ничего о моем "бойфренде".

Мы поднялись на крыльцо и позвонили в колокольчик. Тишина, я позвонила снова. Сложив руки по бокам вокруг глаз, я заглянула через окно столовой в темный мрак. Мне как всегда не везет, я заехала, когда его не было дома.

‑ Эй! Вы, девушки, которые ищут молодого парня, что жил здесь?

Марси и я повернулись, чтобы обнаружить пожилую женщину стоящую на тратуаре. У нее были розовые тапочки на ногах, розовые бигуди в волосах, и маленькая черная собачка на поводке.

‑ Мы ищем Данте, ‑ сказала я. ‑ Вы соседка?

‑ Я переехала этим летом с моей дочерью и ее мужем. Чуть дальше по улице, ‑ сказала она, указывая позади себя. ‑ Мой муж, Джон, скончался, благослови его душу, это было или в доме престарелых, или в квартире моего зятя. Он никогда не опускал сиденье унитаза, ‑ сообщила она нам.

"О чем она болтает? ‑ спросила меня Марси в мыслях. ‑ И, алло. Этой собаке необходим душ. Я чувствую ее запах отсюда".

Я наклеела добрососедскую улыбку и спустилась вниз по ступенькам.

‑ Я ‑ Нора Грей. Я дружу с тем парнем, который живет здесь, Данте Маттерацци.

‑ Маттерацци? Так я и знала! Я знала, он был итальянцем. Имя, как это, просто причит, что он итальянец. Они вторгаются в наши берега, ‑ сказала женщина. ‑ Не успеешь оглянутся, как я буду делить садовую ограду с самим Муссолини, ‑ как бы в подтверждение, собака издала рычащий лай согласия.

Мы с Марси обменялись взглядом, и она закатила глаза. Я сказала женщине:

‑ Вы видели сегодня Данте?

‑ Сегодня? Как я могла видеть его сегодня? Я же только что сказала вам, что он съехал. Два дня назад. Посреди ночи, точно как итальянец. Подлый и коварный сицилийский бандит. В этом нет ничего хорошего, скажу я вам.

‑ Вы, должно быть, ошиблись. Данте все еще живет здесь, ‑ сказала я, стараясь придерживаться вежливого тона.

‑ Ха! Этот парень ‑ конченый человек. Всегда держался сам по себе, и на редкость не общительный. С того самого дня, как въехал. Разве это много ‑ просто поздороваться. Подлый мальчишка, как он, в этом хорошем, респектабельном районе. Это просто неправильно. Он был здесь месяц, и я не могу сказать, что мне грустно видеть, как он уходит. Должно быть, законы против арендаторов в этом районе, занижающих цены на жилье, как они это делают.

‑ Данте не арендовал этот дом. Он его владелец. Этот дом его друзья оставили ему в завещании.

‑ Это он тебе сказал? ‑ она покачала головой, глядя на меня пронзительными голубыми глазами, словно я была самым большим глупцом, которого мир когда‑либо видел. ‑ Это дом моего зятя. Принадлежал его семье многие годы. Его сдавали в аренду на летнее время, еще до того, как экономика рухнула. Когда можно было сделать деньги на туризме. Теперь мы вынуждены сдавать его в аренду итальянским мафиози.

‑ Вы должно быть ошиблись... ‑ начала я снова.

‑ Проверь земельные архивы округа! Они не лгут. Не могу сказать того же о сомнительных итальянцах.

Собака бегала кругами вокруг ног женщины, обматывая ее поводком. Каждый раз, останавливаясь, он издавал предупреждающий рык мне и Марси. Затем возвращался обратно, нюхая и нарезая круги. Женщина распутала себя и побрела по тратуару.

Я посмотрела на нее сзади. Это был дом Данте. Он не снимал его.

Ужасающие ощущения посетили мою грудь. Если Данте исчез, как я достану еще Мастерства Дъявола? Я была почти вне себя. У меня остался дневной запас, двухдневный ‑ если сокращу дозу.

‑ Итак, кто‑то лжет, ‑ сказала Марси. ‑ Думаю, это она. Я никогда не доверяю старым женщинам. Особенно, как эта, с причудами.

Я едва слышала ее. И пыталась позвонить Данте, молясь, чтобы он ответил, но ничего. Даже голосовая почта не отвечала.

Я помогла Марси занести сумки с покупками в дом, и моя мама спустилась, чтобы встретить нас.

‑ Один из твоих друзей привез вот это, ‑ сказала она, протягивая конверт. ‑ Он сказал, что его зовут Данте? Я должна его знать? ‑ вынуждала она.

Я старалась не выглядеть слишком нетерпеливой, когда схватила конверт.

‑ Он друг Скотта, ‑ объяснила я.

Моя мама и Марси уставились на конверт, поглядывая на меня выжидающе.

‑ Должно быть, это то, что он хочет передать Скотту через меня, ‑ солгала я, не желая привлекать дополнительного внимания к этой ситуации.

‑ Он выглядел старше твоих друзей. Мне не совсем по души идея твоего общения с парнями старше тебя, ‑ сказала мама нерешительно.

‑ Как я уже сказала, он друг Скотта, ‑ ответила я уклончиво.

В спальне я глубоко вздохнула и разорвала запечатанный конверт. Я вытряхнула несколько увеличенных фото. Все черно‑белые.

Несколько первых были сделаны ночью. Патч шел по пустынной улице. Патч занимается тем, что ведет наблюдение со своего мотоцикла. Патч разговаривает по телефону автомату. Ничего нового, я и так знала, что он сутки напролет работает, чтобы найти шантажиста Пеппера.

На следующем фото были Патч и Дабрия.

Они были в новом черном пикапе Патча, черном Ford F‑150. Маленькие иглы дождя рассекали свет фонаря над ними. Дабрия обвила руки вокруг шеи Патча, застенчивая улыбка плясала на ее губах. Они сидели, обнявшись, и Патч, судя по всему, не сопротивлялся.

Я быстро пролистала последние три фотографии. Мой желудок взбунтовался и я знала, что мне станет плохо. Поцелуй.

Дабрия целует Патча. Прямо на фотографиях.

25 глава.

Я СИДЕЛА НА ПОЛУ В ВАННОЙ КОМНАТЕ, облокотившись спиной на дверцу душевой кабины. Мои колени были поджаты, и даже обогреватель работал, но мне было холодно и сыро. Пустая бутылка Мастерства Дъявола лежала передо мной. Она была последней из моих запасов. Я с трудом вспомнила, выпивая ее. Когда она закончилась, во мне ничего не изменилось. Даже Мастерство не могло дать мне иммунитет на тошнотворное сердечное отчаяние.

Я доверяла Патчу. И любила его слишком сильно, чтобы поверить, что он ранил меня таким образом. Должна была быть причина, объяснение.

"Объяснение," ‑ слово эхом отзывалось в моей голове, опустошая и насмехаясь.

Раздался стук в дверь.

‑ Это общая комната, помнишь? И мой мочевой пузырь размером, как у белки, ‑ сказала Марси.

Я не торопясь поднялась на ноги. Из всех абсурдных вещей, которые волновали меня, я размышляла: что, если Дабрия целуется лучше. Что, если Патч желал, чтобы я была больше похожа на нее. Коварной, равнодушной, утонченной. И задумалась на мгновение, что он вернулся к ней. Я задавалась вопросом, не порвал ли он со мной до сих пор лишь потому, что знает, как я опустошена.

До сих пор.

Тяжелое чувство неуверенности навалилось на меня.

Я открыла дверь и прошла мимо Марси. Сделав пять шагов, я почувствовала ее взгляд на своей спине.

‑ Ты в порядке? ‑ спросила она.

‑ Я не хочу говорить об этом.

‑ Эй, постой‑ка. Нора? Ты плачешь?

Я провела пальцами под глазами, с удивлением обнаружив, что плакала. Весь момент чувствовался холодным и отдаленным. Словно, это происходило далеко, во сне.

Не поворачиваясь, я сказала:

‑ Я ухожу. Можешь прикрыть меня? Я, должно быть, не вернусь к комендантскому часу.

На пути к дому Патча я остановилась один раз. Резко повернула Фольксваген на обочину, вышла, и зашагала по уступу. Было очень темно, и достаточно холодно, я пожалела, что не взяла пальто. Не знала, что сказала бы, увидев его. Я не хотела начинать поток бессвязной речи. И довести себя до истерики тоже не было желания.

Я взяла с собой фотографии, и в конце концов, решила, что они могут говорить. Я бы передала их ему и ограничилась коротким вопросом: "Почему?"

Ледяная отстраненность, поселившаяся во мне, растаяла словно иней, когда я увидела Бугатти Дабрии, припаркованный около дома Патча. Я затормозила на полквартала дальше, тяжело сглотнув. Комок гнева подступил к горлу, и я вылезла из машины.

Вставила свой ключ в замок его дома и вошла внутрь. Единственный свет исходил от лампы на столике в гостиной. Дабрия расхаживала около балкона, но остановилась, когда увидела меня.

‑ Что ты здесь делаешь? ‑ спросила она, заметно вздрогнув.

Я сердито покачала головой.

‑ Нет. Это моя территория. Это дом моего парня, что делает это истключительно моей территорией. Где он? ‑ потребовала я, уже шагая по коридору, ведущему в спальню.

‑ Не беспокойся. Его здесь нет.

Я развернулась и одарила Дабрию взглядом, наполненным недоверием, отвращением и угрозой одновременно.

‑ Значит. Что. Ты. Здесь. Делаешь? ‑ отчетливо произнеся каждое слово, я могла чувствовать, как ярость переполняет меня, и я не пыталась сдержать ее. Это была заслуга Дабрии.

‑ У меня проблемы, Нора, ‑ ее губы дрожали.

‑ Не могу сказать, что у меня лучше, ‑ я бросила ей конверт с фотографиями. Он приземлился около ее ног. ‑ Каково это, знать что ты украла бойфренда? Это то, что заставляет тебя чувствовать себя лучше, Дабрия? Заполучить то, что тебе не принадлежит? Или просто разрушать чужие отношения ‑ та хорошая вещь, которой ты наслаждаешься?

Дабрия нагнулась, чтобы поднять конверт, не спуская с меня глаз. Ее брови нахмурились в осторожной неопределенности. Я не могла поверить, что ей хватило наглости вести себя так, словно она не понимает, о чем я.

‑ Пикап Патча, ‑ я была в гневе. ‑ Ты и он, несколько ночей назад на этой неделе, вместе в пикапе. Ты поцеловала его!

Она отвела взгляд достаточно надолго, чтобы заглянуть в конверт, и положила его на диванную подушку.

‑ Ты не понимаешь.

‑ Оу, я думаю, что понимаю. Тебя не так трудно понять. У тебя нет чувства уважения и достоинства. Ты берешь то, что хочешь, забывая обо всех вокруг. Тебе нужен Патч, и это похоже на то, что ты заполучила его, ‑ на этом мой голос сорвался и глаза заслезились. Я попыталась сморгнуть слезы, но они подступали слишком быстро.

‑ У меня проблемы, потому что я допустила ошибку, делая одолжение Патчу, ‑ сказала Дабрия тихим, взволнованным голосом, явно не обращая внимания на мои обвинения. ‑ Патч сказал, что Блэйкли совершенствует Мастерство Дъявола для Данте, и что лаборатория должна быть уничтожена. Он сказал, что если я когда‑нибудь наткнусь на информацию, которая может привести к Блэйкли или его лаборатории, я должна буду незамедлительно сообщить ему.

Пару ночей назад, очень поздно, группа Нефилимов пришла ко мне, желая узнать свою судьбу. Я сразу поняла, что они были телохранителями из армии Черной Руки. До этой ночи, они служили охранниками для очень могущественного и важного Нефилима по имени Блэйкли. Я заинтересовалась ими. Они пришли, чтобы рассказать мне, что их работа скучная, многочасовая и без особых происшествий. Ранее, в ту ночь, они договорились сыграть партию в покер, чтобы скоротать время, не смотря на то, что игры и другие развлечения были запрещены.

Один из мужчин оставил свой пост, чтобы купить колоду карт. Они сыграли лишь несколько минут до того, как были обнаружены командиром. Он незамедлительно уволил и лишил их прав и привелегий армии. Лидер уволенных солдат, Ханот, отчаянно хотел восстановиться на работу. У него здесь семья, и он беспокоиться об их содержании и безопасности, если их накажут или прогонят за его преступление. Он пришел ко мне, в надежде, что я смогла бы рассказать, есть ли у него шанс получить обратно эту работу.

Его судьбу я предсказала первой. У меня было сильное желание рассказать Ханоту правду: что бывший командир разыскивает его, чтобы посадить в тюрьму и пытать, и он должен немедленно покинуть город вместе с семьей. Я также знала, что, если бы сказала ему это, то потеряла бы всякую надежду найти Блэйкли. Поэтому я солгала. Я солгала для Патча.

Я сказала Ханоту, что он должен решить свои проблемы напрямую с Блэйкли. И сказала, что если он попросит прощения, Блэйкли простит его. Я знала, если Ханот поверит в мои пророчества, то он приведет меня к Блэйкли. Мне хотелось сделать это для Патча. После всего, что он сделал для меня: дал мне второй шанс, когда все остальные отвернулись, ‑ ее глаза, наполненные слезами, метнулись ко мне, ‑ это было самое меньшее, что я могла сделать. Я люблю его, ‑ спокойно заявила она, встретив мой грозный взгляд, не вздрогнув. ‑ И всегда буду любить. Он был моей первой любовью, и я не хочу забывать его. Но сейчас он любит тебя, ‑ она уныло вздохнула. ‑ Возможно настанет день, когда вы оба перестанете так много значит друг для друга, а я буду ждать.

‑ Не расчитывай на это, ‑ сказала я. ‑ Продолжай рассказывать. Вернить к той части, где ты объясняешь эти фотографии, ‑ я глянула на конверт, лежащий на диване. Казалось, он занимал слишком много места в этой комнате. Мне хотелось разорвать эти фотографии и бросить остатки в камин.

‑ Ханот, кажется, поверил в мою ложь. Он удалился со своими людьми, а я последовала за ними. И приняла все меры предосторожости, чтобы не выдать себя. Их было больше, и если бы они схватили меня, я знала, что была бы в огромной опасности.

Они покинули Колдуотер, направляясь на северо‑запад. Я преследовала их больше часа. Думала, что я, должно быть, совсем близко к Блэйкли. Города поредели, и мы были далеко, в сельской местности. Нефилимы свернули на узкую дорожку, и я за ними.

Тотчас же, я поняла ‑ что‑то не так. Они припарковались на середине дороги. Четверо или пятеро вышли из машины. Я почувствовала, как они рассыпались веером, по сторонам и позади меня, создавая сеть в темноте, окружая меня. Не знаю, как они поняли, что я следила за ними. Я ехала всю дорогу с выключенными фарами и достаточно далеко, что даже чуть не потеряла их несколько раз. Опасаясь, что было уже слишком поздно, я сделала то единственно, что могла ‑ побежала пешком к реке.

Позвонила Патчу, рассказала ему все в голосовом сообщении. Затем бросилась в поток реки, надеясь, что турбулентность воды может привести к замедлению их способности слышать или чувствовать меня.

Они приближались ко мне несколько раз. Я выбралась из реки, и побежала через лес. Не могу сказать, куда я бежала. Но даже если к городу, я знала, что мне все равно грозит опасность. Если бы кто‑то и стал свидетелем того, как Ханот и его люди напали на меня, Нефилимы просто стерли бы их воспоминания. Поэтому я бежала так быстро и так далеко, как могла.

Когда Патч наконец перезвонил, я скрывалась в заброшенной лесопилке. И не знала как долго, я смогла бы бежать. Недолго, ‑ слезы сверкали в ее глазах. ‑ Он пришел за мной и вытащил меня оттуда. Даже, когда я не смогла найти Блэйкли, ‑ она пригладила волосы за ушами и втянула воздух носом. ‑ Он привез меня в Портленд и убедился, что я осталась в безопасном месте. Прежде, чем выйти из его пикапа, я поцеловала его, ‑ ее глаза встретилсиь с моими. Не могла сказать, вспыхнули они с вызовов или с извинениями. ‑ Это была моя инициатива, и он тут же оборвал его. Знаю как это выглядет на фотографиях, но это был мой способ поблагодарить его. Все было кончено еще до начала. Он уверен в этом.

Дабрия вдруг вздрогнула, словно от толчка невидимой руки. Ее глаза закатились на мгновение, затем вернулись в свой обычный арктический синий.

‑ Если ты не веришь мне, спроси его. Он будет здесь меньше, чем через минуту.

26 глава.

Я НИКОГДА НЕ ВЕРИЛА, ЧТО У ДАБРИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛ ДАР предвидения и пророчества ‑ ни после того, как она пала, ни когда‑либо еще, но она проделала хорошую работу в последнее время, убеждая меня изменить свое мнение. Меньше, чем через минуту, дверь в гараж Патча открылась с глухим звуком, и он появился на верху лестницы. Выглядел немного помятым ‑ морщины усталости оставили след на его лице, а его глаза были крайне измучены, и, увидев нас с Дабрией, стоящими лицом к лицу в его гостиной, его настроение, казалось, не улучшилось.

Он внимательно посмотрел на нас мрачным, оценивающим взглядом.

‑ Это не к добру.

‑ Я первая, ‑ начала Дабрия, энергично вздыхая.

‑ Ничего подобного, ‑ перебила я, взглянув прямо в лицо Патчу, исключая Дабрию из разговора. ‑ Она поцеловала тебя! И Данте, который следил за тобой, кстати, снял это на камеру. Представь себе мое удивление, когда это восхитительное зрелище я увидела сегодня. Ты хоть думал рассказать мне?


Дата добавления: 2015-11-13; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
13 страница| 15 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)