Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ноленто

 

Перевод сказки сделан по изданию: Bogoras 1910: 183–184. Текст записан В. Г. Богоразом в мае 1900 г. от приморского чукчи Нутенкеу из поселка Нунемун (Нунямо у входа в залив Св. Лаврентия). Сказка псевдоисторична, хотя она и посвящена взаимоотношениям оседлых чукчей и русских, когда последние приходили и требовали ясак от туземцев (вторая половина XVI1 — первая половина XVIII в.). Сюжет сказки можно представить следующим образом. Одного из братьев берут в качестве заложника и он гибнет на чужбине. Младший брат отправляется на поиски старшего. По пути герой сказки останавливается у какого-то русского чиновника и, показав ему свои фехтовальные приемы, располагает его к себе и берет в жены его дочь. Далее герой сказки вступает в поединок с обидчиком — русским царем (в тексте — the Sun-Chief — 'Солнечный Владыка'). Спор решается, по чукотскому обычаю, в поединке, в котором торжествует справедливость. Царь представлен в сказке как богатый оседлый чукча, хотя и ленивый, но физически неплохо подготовленный, он может фехтовать на копьях целый день. Проиграв бой, он, не желая жить и боясь насмешек, отдает победителю свое имущество.

 

Один человек жил в поселке Киг'ини40. У него было два сына. Солнечный Владыка послал своих людей в эту страну. Люди пришли к этому человеку и сказали: «Солнечный Владыка хочет одного из твоих сыновей на свою службу». Он пробыл у него некоторое время, а затем он [царь] стал гневаться на него и приказал отрубить ему голову. Прошло два года, а затем и третий год. Старший сын не возвращался и, конечно, он не мог прийти, так как его голова была отрублена. Младший брат возмужал. Все время он упражняется: бегает и прыгает с грузом на плечах. Так он стал вполне сильным и сделал себе копье. Его наконечник был таким длинным, как гребок весла. Древко было таким толстым, как шест яранги.

 

Весной пришли другие люди, посланные Солнечным Владыкой, и сказали старику: «Солнечный Владыка хочет твоего другого сына на свою службу». — «Я не отдам его. Я совсем стар и не имею других детей. А где мой первый сын? Он не появлялся более». Они ушли. Сын сказал: «Почему ты отверг их просьбу? Поскольку мой старший брат ушел этой дорогой, позволь мне сделать это также. Почему ты отверг? Лучше пошли меня

 

S9 По закону гостеприимства гостю полагались подарки, которые и попросил Манэ.

 

40 К и г ' и н и — на рубеже XIX — XX вв. маленькое чукотские поселение на островке того же названия к северу от м. Чаплина (Богораз 1934: 15).

 

[123]вместе с ними». В назначенное время они пришли опять. «Солнечный Владыка хочет иметь твоего другого сына, по крайней мере, в качестве своего гостя». — «Хорошо! Возьмите его!» Они ушли.

 

По дороге жил другой Солнечный Владыка, ближе, чем первый. Они пришли к нему. У него был большой хорошо укрепленный дом. Его дочь вышла и тут же вернулась в дом: «Гость пришел!» Отец вышел и сказал: «Так, теперь покажи нам свое умение в фехтовании!» Коленто начал размахивать своим копьем. Он махал им и делал различные движения и удары в сторону. Солнце было по левую руку, затем оно прошло над правой рукой и затем почти зашло. Он еще махал своим копьем. «О, — сказал Солнечный Владыка, — ты вполне хорош! Я хочу взять тебя моим зятем». Он был вполне добр к нему. Таким образом, ночью он ложится с девушкой и делает ее своей женой. На следующее утро он уходит и берет с собой копье своего тестя, так как древко его собственного стало очень гнущимся из-за постоянных упражнений.

 

Они пришли к первому Солнечному Владыке. Он лежал на боку и похотливо храпел41. Его оружие и ноги простирались широко в стороны. Близ его пениса была маленькая собачка, привязанная к привязи. Она была маленькая и слабая, но, несмотря на это, бдительная. Ее уши навострялись при любом шуме, какой бы не был он тихий. Коленто открыл окно и прокрался через него. Собака напала на него, но он подпрыгнул и собака промахнулась и упала. Он начал топтать собаку, намереваясь убить ее.

 

Тогда собака говорит человеческим голосом: «Не топчи меня! Я готова служить тебе, как ранее моему хозяину». — «Хорошо! Тогда ты должна разбудить его». — «О, о!» Она прыгнула вперед к спящему человеку и укусила его правую руку. Человек сказал: «Как странно! Эта собака кусает своего собственного хозяина». Затем он увидел посетителя. «О, это — ты? Почему ты пришел, когда я спал? Ты хотел напасть на меня спящего? Теперь иди!» Они вышли. Близ домов было много ездовых саней, наваленных очень высоко друг на друга42. Они запрыгнули на кучу и начали сражаться. Они сражались своими копьями целый день. Солнечный Владыка устал. Его глаза стали белыми, на углах рта появилась слабая пена. Тогда, наконец, молодой человек зацепил его наконечником копья между ног и отшвырнул его. Он прыгнул вслед за ним сзади и со всей своей силы толкнул его ногой. Затем он бегал за ним и перепрыгнул через него. Сол—

 

41 Царь представлен в сказке как отрицательный персонаж. Любовь ко сну считалась у чукчей негативным качеством.

 

42 Естественный элемент чукотского пейзажа: около летних жилищ стояли ненужные нарты.

 

[123]нечный Владыка свалился и упал в обморок. Как только он пришел в сознание, он наполнил трубку табаком и выпустил дым. «О, я! Но почему ты насмехаешься надо мной? Отруби мне голову, ведь ты победитель!» — «Я не хочу». — «О, о!» Он выкурил другую трубку. «Достаточно этого! Убей меня!» — «Я не хочу!» — «Этот дом — мой и все добро в торговой хижине (амбаре) — мое, ты можешь взять все это». — «Я не хочу все это». — «О, итак, торопись! Достаточно твоих насмешек! Быстро прикончи меня!» — «О, о! Хорошо!» Он дважды ударил его своим копьем и выколол ему глаза. «Вот тебе!»

 

Повсюду вокруг на палках были воткнуты человеческие головы, все — чукотские. Он взял их все и ушел. Он взял с собой также собаку и свою новую жену. Он вывел длинный поезд гужевых лошадей и ездовых оленей. Все было нагружено чаем, табаком, сахаром, винтовками, свинцом, боезапасами и т. д.43 Он принес все это домой. Они жили. Конец.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: И азиатских эскимосов | Стрелковая ячейка из необработанных камней укрепления на вершине невысокой сопки Рыгнахпак. | Байдара азиатских эскимосов, рассчитанная на экипаж из восьми человек (втор. четв. XX в.). | Состав, организация и комплектование казачьего войска. | Схема сражения на р. Ергаче 14 марта 1730 г. между отрядом А. Ф. Шестакова и чукчами. | Схема сражения на р. Орловой 14 марта1747 г. между отрядом Д. И. Павлуцкого и чукчами. | О ЯКУНИНЕ СКПЗКП (И | С кожаными нащечниками (XVIII в.). | ЮЦи(чук.). | Чукча, одетый в доспех с левым крылом. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
МПН) И МННПКТОН| ВОЙНА С ТАННИТАМИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)