Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Фейри Центрального парка

Читайте также:
  1. И техническое обслуживание машинно-тракторного парка
  2. Мева и парка
  3. Методы определения центрального соотношения челюстей
  4. Особенности центрального и местного управления
  5. Охорона праці та дотримання заходів безпеки при роботі у парках військових частин
  6. Парка, ножницы твои!
  7. ПЕРСПЕКТИВЫ ИНТРОДУКЦИИ ДЕКОРАТИВНЫХ РАСТЕНИЙ В БОТАНИЧЕСКИХ САДАХ И ДЕНДРОПАРКАХ

Кейран заметно поморщился.

— Ты-то, кот, что здесь забыл? — раздраженно спросил я, и Грималкин со скукой взглянул на меня. — Даже не думай о том, чтобы отвести нас обратно к Меган. Мы никуда не пойдем.

Он зевнул и, сев, почесал лапой ухо.

— Как будто мне больше делать нечего, как нянчится с парочкой своенравных людей, — фыркнул он. — Нет, Железная Королева просто попросила найти вас и убедиться в том, что вы еще живы. Ну и в том, что вы не забрели в логовище дракона или не свалились в какую-нибудь черную дыру — с вас людей, станется.

— Так ты все-таки послан к нам нянькой. — Я скрестил руки на груди. — Нам не нужна твоя помощь. Мы и сами неплохо справляемся.

— Да ты что, — Грималкин растопырил усы. — И куда же ты направишься отсюда, человек? К Лэнанши? Я уже у нее побывал, и она скажет тебе то же самое, что и я собираюсь сказать.

Он снова зевнул и растянулся на ветке, выгнув хвост дугой. Затем сел и начал неспешно облизывать лапу. Он специально заставлял нас ждать, и я нетерпеливо постукивал пальцами по своей руке. Только теперь я понял, что все рассказы Меган об этом коте не были преувеличены.

— Лэнанши хочет, чтобы вы отправились в одно место, — наконец объявил он, когда я уже готов был швырнуть в него камнем. — В Центральном парке Нью-Йорка исчезло очень много фейри. Она считает, что будет целесообразно осмотреть этот парк и разузнать, что там случилось. Если вы, конечно, на это способны.

— Нью-Йорк? — нахмурилась Кензи. — Почему именно он? Я думала, что такое место фейри будут по возможности избегать, потому что там слишком людно и, ну... полно железа.

— Без сомнения, там и людно и полно железа, — кивнул кот. — Однако в Центральном парке живет столько изгнанных, как нигде в этом мире. Большинство полукровок оттуда и берутся. Это маленький оазис в середине многочисленного населения людей. К тому же в Центральном парке столько троп, сколько вам и не снилось.

— И как же мы доберемся до Нью-Йорка из Ирландии?

Грималкин вздохнул.

— Ну почему мне приходится объяснять такие вещи смертным снова и снова, и снова, — протянул он. — Не волнуйся, человек. Мы с Лэнанши это уже обсудили. Я сам провожу вас туда, а там уж бродите бесцельно, сколько вашей душе угодно.

Внезапно на плечо Кейрана свалился Разор и с шипением злобно уставился на Грималкина.

— Плохая киса! — заверещал он, и вздрогнувший от его крика Кейран наклонил голову к другому плечу. — Вредная, подлая киса! Откусите ему хвост! Выдернете ему когти! Сожгите, сожгите его! — визжал он, неистово подпрыгивая на плече Кейрана, и принцу пришлось положить ему на голову ладонь, чтобы он перестал это делать.

— А что сказала королева? — спросил Кейран. Разор продолжал шипеть и твердить: «плохие кисы». — Разве ей не нужно, чтобы ты вернулся в Железный двор?

— Королева попросила найти тебя, что я и сделал. — Грималкин почесал ухо, оставляя без внимания разбушевавшегося гремлина, грозившего его спалить. — Сверх того, думаю, от меня и не ждут, что я притащу вас во дворец силой. Хотя... супруг королевы и обронил фразу, что когда-нибудь все-таки посадит принца под замок.

Мне показалось, что Кейран испуганно сглотнул. Разор обеспокоенно зажужжал.

— Если вы больше не будете задавать бесполезных вопросов, — спрыгнув на нижнюю ветку и помахивая хвостом, Грималкин с весельем уставился на нас, — и если вы уже натанцевались под луной, то я проведу вас до Центрального парка. Нам придется вернуться в особняк Лэнанши — оттуда в Нью-Йорк ведут несколько троп, которыми она пользуется для своих дел. И так как она немало расстроена исчезновениями фейри в ее любимом городе, то я советую нам всем поторопиться.

— Мы отправимся туда прямо сейчас?

— Не вижу смысла повторяться, человек, — пренебрежительно взглянул на меня Грималкин. — Следуешь ты за мной или нет — мне абсолютно все равно.

 

* * *

 

Я никогда не был ни в Нью-Йорке, ни в Центральном парке, хотя, конечно же, видел их фотографии в интернете. Вживую парк выглядел потрясающе: громадный идеальный прямоугольник живой природы, окруженный зданиями, дорогами, небоскребами и миллионами людей. С лесами, лугами и даже парой большущих озер. Прямо в центре одного из самых огромных городов мира. Чертовски впечатляюще.

Неудивительно, что это место служит приютом фейри.

Были ранние сумерки, когда мы миновали еще один аркообразный проход в подземелье Лэнанши и вышли под мостом из неотесанных каменных блоков. Вокруг росли деревья. Сначала даже не верилось в то, что мы стоим в самом сердце многомиллионного города. Тут царили тишина и покой, на западе садилось солнце, и птицы все еще щебетали на ветках. Однако несколько секунд спустя стало очевидно, что мы находимся не в дикой местности. На ирландских болотах, если постоять подольше, не двигаясь, создавалось ощущение, что ты один в целом мире. Здесь же, несмотря на то, что в неподвижном воздухе чувствовалось приближение ночи, все равно можно было уловить еле слышимые звуки сигналов автомобилей и уличного движения.

— Ладно, — пробормотал я, взглянув на Грималкина — тот с важным видом подбежал к бревну и прыгнул на него. — Мы пришли. Что теперь?

Кот устроился поудобнее и слизнул с лапы росу.

— Тебе решать, человек, — спокойно заявил он. — Я не могу контролировать каждый твой шаг. Я привел вас, куда нужно, и что вы будете делать дальше, меня не касается. — Облизнув лапу, он провел ей по ушам и усам. — Согласно словам Лэнанши, тут произошло несколько исчезновений. Так что вы находитесь как раз там, где и нужно, чтобы начать поиски того... чего вы там ищите.

— Ты вообще понимаешь, что Центральный парк занимает более восьмисот акров? Каким образом мы можем тут хоть что-нибудь найти?

— Да уж точно не найдете, стоя на одном месте и хныча. — Грималкин зевнул и потянулся, выгнув над спиной хвост. — У меня есть дела, — продолжил он, спрыгнув с бревна. — Так что тут я с вами попрощаюсь. Если что-нибудь найдете, возвращайтесь к этому мосту — он вернет вас в особняк Лэнанши. Постарайтесь не потеряться, люди. Я уже утомился вас постоянно где-то отыскивать.

Дернув пушистым хвостом, Грималкин побежал прочь, скакнул на набережную и исчез в зарослях.

Я посмотрел на Кензи и остальных.

— Есть идеи? Помимо той, чтобы бесцельно слоняться по охренительно огромному парку.

К моему удивлению заговорила Анвил:

— Я была тут пару раз в прошлом, — сказала она. — Здесь есть несколько мест, где собираются местные фейри. Мы можем начать оттуда.

— Хорошее предложение, — кивнул я и махнул рукой. — Веди нас.

Да уж, размеры Центрального парка действительно впечатляли. Можно сказать, это был целый отдельный мир. Мы шли за Анвил по извилистым лесным тропинкам, по проложенным в лесу широким бетонным дорожкам, по невероятно огромному лугу, на котором все еще отдыхали люди — играли в футбол или лежали на покрывалах, глядя на звезды.

— Странно, — пробормотала Анвил, когда мы пересекли гигантское поле, пройдя мимо милующейся на одеяле парочки. — В сумерки сюда обычно всегда приходят фейри — это одно из любимых мест для танца. Но сейчас тут совершенно пусто. — Она задрожала от легкого порыва ветра и обняла себя руками. Кейран положил ладони ей на плечи. — Я боюсь того, что мы можем здесь найти.

— Мы пока еще ничего не нашли, Анвил, — успокаивающе сказал Кейран, и она кивнула.

— Я знаю.

Мы двинулись дальше. На берегу реки прямо на открытом воздухе располагались театральные подмостки, рядом с ними стояла статуя обнимающихся влюбленных, которым на веки вечные суждено быть вместе. Анвил снова остановилась, словно ожидая тут кого-то увидеть.

— Постановки Шекспира в парке, — задумчиво вздохнула она. — Однажды я смотрела здесь «Сон в летнюю ночь». Это было невероятно — я никогда еще не видела, чтобы Завеса была так тонка. Множество людей были готовы поверить в нас. — Ее лицо омрачилось, и она покачала головой. — Что-то не так. Мы не встретили ни одного изгнанного, ни одного полукровку. Что здесь случилось?

— Нам нужно продолжать поиски, — заметил Кейран. — Должен же быть кто-то, кто знает, что тут происходит. Здесь есть еще место, где можно встретить фейри?

Анвил кивнула.

— Есть, — тихо ответила она. — И если мы и там никого не найдем, то не найдем тут больше нигде. Идите за мной.

Анвил повела нас по другой, каменистой дорожке, пролегающей через безмятежный ландшафт из цветов и растений. Вдоль нее тянулись простенькие деревянные перила и скамейки и пестрели поздно цветущие цветы. Как необычно, — подумалось мне, когда мы проходили пышные сады. Необычно и живописно. Правда, я не высказал этого вслух. Кейран с Анвил — фейри, а Кензи — девушка, так что они и сами все это заметили. Я же, как член клуба парней, не собирался комментировать флоральные изыски.

— Где мы? — вместо этого спросил я. — Что это за место?

Анвил остановилась у огражденного дерева, которое цвело, несмотря на холодную погоду.

— Это, — произнесла она, подняв взгляд на ветви, — Шекспировский сад. Сад самого знаменитого в нашем мире человека. Мы приходим сюда выразить признательность великому Барду, смертному, снова открывшему сознание людей магии и заставившему людей вспомнить нас. — Потянувшись вверх, она нежно коснулась пальцем увядшего листка. Ветка закачалась, и лист распрямился, став зеленым и сочным. — Меня пугает то, что теперь тут так пусто, что здесь нет ни одного фейри.

Я запрокинул голову, чтобы взглянуть на дерево. Его ветви пустовали, лишь на самом верху сидела одинокая черная птичка, чистящая клювом перья. Анвил права: очень странно, что мы не встретили ни одного фейри, особенно в таком месте, как это. В Центральном парке есть все, что их душе угодно: искусство и воображение, красивая природа в разном проявлении и нескончаемый источник волшебства от отдыхающих людей. Да тут должно кишмя кишеть фейри.

— Неужели нам больше негде искать? — спросила Кензи. — Нет ли других... мест встреч фейри?

— Есть, — ответила Анвил, но ее голос прозвучал неуверенно. — Можно посмотреть на Овечьем лугу...

— Овцы! — зажужжал Разор.

—...в Таверне в зелени и Земляничных полях. Но если мы здесь никого не нашли, то, сомневаюсь, что найдем кого-нибудь там.

— Но мы же не можем сложить руки, — настаивала Кензи. — Это большой парк. Должны быть и другие места, где мы...

Тишину прорезал крик, от которого мы все вместе вздрогнули. Он был слабым, но через несколько секунд повторился — отчаянный и полный ужаса.

Кейран вытащил меч.

— Идемте!

Мы бросились за замирающим эхом крика, надеясь, что бежим в правильном направлении. Как только мы выскочили из Шекспировского сада, дорожка перед нами разветвилась, и я остановился, тяжело дыша и осматриваясь. Слева виднелся верх театральных подмостков, а прямо перед нами...

— Это что... замок? — спросил я, глядя на возвышающиеся над деревьями каменные башни.

— Замок Бельведер, — ответила Анвил за моей спиной. — Но он лишь так называется. На самом деле это больше обсерватория и местная достопримечательность.

— Поэтому он такой маленький?

— Смотрите! — вскрикнула Кензи, вцепившись в мою руку и указывая на башни.

На вершине каменного замка роились призрачные фигуры — бледные и прозрачные, они ползали по стенам подобно насекомым. Раздался еще один крик, и в самом центре этого роя показалась маленькая темная фигурка, пытавшаяся пробиться наверх.

— Бежим! — крикнул Кейран и понесся вперед.

Мы поспешили за ним.

Добежав до ведущей в замок лестницы, я резко развернулся, чтобы преградить путь Кензи.

— Оставайся здесь, — сказал я ей, когда она открыла рот для протеста. — Кензи, тебе нельзя туда! Их там слишком много, а тебе нечем биться.

— Плевать, — рыкнула Кензи и выхватила у меня из руки трость. — Теперь есть чем!

— Итан, — позвал Кейран, стоящий на несколько ступеней выше и не отрывающий взгляда от вершины замка. — Они идут!

У меня не было времени спорить с Кензи.

Призрачные фейри толпой сползали к нам по стенам, и спрыгивали на ступеньки перед нами. Они были мелкими, размером с гнома или гоблина, но с огромными руками — вдвое больше моих. Когда они приблизились, я увидел, что у них нет ртов, и есть только выпуклые глазища и пара щелок вместо носа. Они слезали со стен, двигаясь как ящерицы или пауки, и молчаливо стекались к ступеням.

Находящийся впереди Кейран поднял руку, сосредоточенно прищурившись. На секунду воздух вокруг него стал ледяным, затем принц выкинул руку в направлении приближающихся существ, и от нее шрапнелью разлетелись ледяные иглы, пронзая скопище фейри. Несколько из них, вытаращившись в шоке и задрожав, превратились в туман и испарились.

Черт. Где-то я это уже видел.

Размахивая мечом, Кейран бросился по ступеням вверх, и я незамедлительно последовал за ним. Жуткие, лишенные рта, гномы с яростью в глазах, подняв свои здоровые ручища, кинулись к нам. Один из них вцепился мне в руку, и я вырвался, дернувшись назад. В его ладони образовалась дыра — или скорее в ней открылся круглый зубастый рот, который с шипением и чавканьем пытался присосаться ко мне.

— Ааа! — закричал я, отбрасывая от себя гнома. — Хрень какая! Кейран!

— Я видел. — Сверкнул меч Кейрана, и отрубленная рука существа с диким визгом отлетела прочь. Обступившие Кейрана фейри тянули к нему свои жуткие руки с крохотными скрежещущими зубами, и Кейран рубил каждого, кто подходил слишком близко. — Как там остальные? — тяжело дыша и не оглядываясь, спросил он.

Я бросил беглый взгляд на Кензи и Анвил. Мы с Кейраном перекрывали путь к нижним ступеням, так что гномы сосредоточили свои силы на нас, но, тем не менее Кензи, загородив собой Анвил, подняла мою трость, готовая в любую секунду защитить Летнюю фейри.

Я чуть не проморгал гнома, проскочившего мимо Кейрана и несущегося на меня, целясь ручищами мне в горло. Я отступил, подняв трость, но в это мгновение от лестничных перил вдруг взметнулась лоза, обвила гнома и швырнула в сторону. Обернувшись, я увидел стоящую с вытянутой рукой Анвил, все растения рядом с ней неистово изгибались. Я кивнул в знак благодарности и рванул к Кейрану.

Мы шаг за шагом пробивали себе путь вверх по ступеням, пока не достигли внутреннего двора замка. Уродливые гномы отступали под нашим нажимом, отбиваясь зубастыми руками. Один ухитрился уцепиться за мой ремень, и я почувствовал, как острые как бритва зубы разрезают кожу, будто это просто бумага. Чертыхнувшись, я врезал тростью фейри по башке. Мы продвигались по двору, отбиваясь от кишащих вокруг гномов, пока не пробились к самым стенам миниатюрного замка. Кензи с Анвил остались на верхних ступенях лестницы — Анвил, пользуясь магией, душила и вязала фейри по рукам и ногам, а Кензи охаживала поверженных противников тростью.

Но все больше призрачных фейри сползало со стен и неслось к нам с протянутыми руками. Я обернулся, услышав крик за спиной. Несколько гномов окружили Кензи и Анвил и тянули свои жуткие раззявленные рты к Летней девушке. Анвил упала на ладони и колени, ее хрупкая фигурка теряла цвет, бледнея, словно она была соткана из тумана, и ее уносило ветром. Кензи бросилась вперед и, замахнувшись, огрела одного гоблина тростью по плечу. Он с шипением развернулся и схватил трость обеими руками. Раздался треск, и дерево разломилась под зубами фейри.

— Анвил! — Кейран развернулся и бросился на помощь Летней девушке и Кензи.
И в этот момент в мою руку вцепилась морщинистая, скрюченная ладонь. Острые зубы вонзились в запястье, и я закричал, пытаясь сбросить с себя жуткую ладонь, но она прилипла ко мне как пиявка, кусая и жуя мою плоть. Сжав зубы, я несколько раз с силой ударил рукой об стену, терпя вспышки невыносимой боли, и гном наконец выпустил меня.

Почувствовав кровь, гномы начали наступать. Вся нижняя часть моей руки окрасилась кровью, и я ощущал себя так, словно заснул ее в мясорубку. Полу ослепший от боли, я, пошатываясь, начал пятиться. Огромный ворон слетел вниз и уселся на стену передо мной. И может мне это показалось в болевом бреду, но я почти был уверен, что он мне подмигнул.

С стороны Кейрана повеяло сильным холодом, и ворон улетел. Крики боли говорили о том, что Железный принц мстит за Летнюю девушку, но мне от этого было не легче — я прислонился спиной к стене, капая кровь на каменные плиты, и приготовился встретить собирающихся атаковать меня фейри.

— В Нью-Йорке и, правда, можно встретить самых наистраннейших людей, — раздался где-то над головой чей-то голос.

Я поднял глаза. На вершине одной из башен со скрещенными на груди руками стоял стройный парень. С усмешкой глядя на меня, он покачал головой и смахнул с темно-красных волос перья, на секунду открыв остроконечные уши.

— Например, — продолжил он, широко улыбаясь, — тебя. А ты выглядишь точно так же, как младший брат моего друга. Чего тут странного, спросишь ты? А то, что он должен находиться в безопасности дома в Луизиане, а не в Нью-Йорке, и я понятия не имею, что он тут делает. Ну да ладно.

Гномы кружили, шипя и озадаченно переводя взгляды с меня на внезапно появившегося парня и обратно. Чувствуя в нем наибольшую опасность, они, рыча, начали перемещаться к башне.

— Хм, это начинает напрягать.

Прилетевший с его стороны кинжал пронзил бежавшего гнома, который тут же превратился в туман. Секундой позже парень приземлился рядом со мной, все еще ухмыляясь и доставая из-за пояса еще один кинжал.

— Привет, Итан Чейз, — сказал он. Именно таким я его и помнил: самодовольным и неуважительным. — Рад встретить тебя здесь.

Фейри снова подняли руки с открытыми ртами, и я опять почувствовал странное движение воздуха, словно они втягивали его в себя.

— А вот это вряд ли, — фыркнул парень и бросился в самую гущу призрачных существ.

Я с усилием отлепился от стены, чтобы двинуться за ним, но ничья помощь ему, по правде говоря, не требовалась. Даже, несмотря на то, что гномы высасывали из него магию, он кружил и вертелся среди них, не ощущая, видимо, никаких неудобств, расчищая себе путь в рядах фейри, обращавшихся под его кинжалом в туман.

— Эй, человек, иди же помоги своим друзьям! — крикнул он мне, увернувшись от прыгнувшего на него гнома-пиранью. — Я тут и сам справлюсь!

Кивнув, я побежал к подножию лестницы, где Кейран пятился, отгораживая собой от гномов Анвил и Кензи, его глаза яростно сверкали, ясно предупреждая, что к нему лучше не приближаться. Анвил распласталась на земле, и Кензи стояла рядом, готовая защищать ее половинкой разломанной трости. Несколько гномов окружили их, вытянув руки и злобно глядя на Кейрана, один фейри согнулся пополам в нескольких футов от них, как будто ему было плохо.

Спрыгнув со ступеней, я с криком приземлился позади одного из фейри и обрушил на его голову трость. Он упал как подкошенный, тут же превратившись ни во что, и я, быстро отступив в сторону, двинул тростью по голове другого гнома.

Зашипев, остальные фейри бросились врассыпную. Визжа и что-то бормоча своими противными ладонями-ртами, они разбежались по кустам и по стенам, оставив нас одних у подножия лестницы.

— Как вы? — спросил я Кейрана, Кензи и Анвил.

Кейран не услышал меня. Как только гномы убежали, он вложил меч в ножны и тут же кинулся к Анвил. Он тихо и обеспокоенно спросил, как она себя чувствует, и Летняя девушка так же тихо ответила, что с ней все хорошо. Я вздохнул и повернулся к Кензи, до Кейрана с Анвил сейчас все равно не достучаться.

Кензи робко подошла ко мне, держа в руке поломанную трость.

— Прости, — извинилась она, подняв ее в беспомощном жесте. — Она... эээ... погибла смертью храбрых. Надеюсь, то существо зазанозило свой поганый язык.

Взяв у Кензи трость, я обнял девушку одной рукой.

— Хорошо, что пострадала трость, а не ты, — проговорил я, ощущая, как быстро забилось ее сердце. Кензи прижалась ко мне, обняв меня обеими руками. — Ты в порядке?

Она кивнула.

— Они что-то делали с Анвил, когда вмешался Кейран. Он убил нескольких фейри, но другие отступили и начали творить что-то своими жуткими руками, и Анвил... — Она задрожала, обеспокоенно оглянувшись на Летнюю фейри. — Ты вовремя пришел на помощь и отогнал их. Анвил нехорошо выглядит... и у тебя опять идет кровь!

— Угу. — Я сжал зубы, кода она отстранилась и мягко взяла мою руку. — Один из них попутал мою руку с тростью. Ай, — вздрогнул я от боли. Кензи оттянула разорванный рукав вверх, обнажая окровавленную изрезанную кожу. — Скажи спасибо за это Кейрану, — проворчал я, и Кензи с ужасом взглянула на меня. — Он побежал спасать свою подружку, оставив меня одного с кучей фейри-пираний.

И, кстати говоря, о спасении...

— Привет, — послышался знакомый, слегка раздосадованный голос с верхних ступеней лестницы. — Не хочу мешать вашему маленькому воссоединению или чему там еще, но ты ничего там не забыл? К примеру... ну, не знаю... меня?

Анвил ахнула, когда рыжеволосый фейри начал спускаться к нам. На его губах снова играла усмешка.

— Помнишь меня? — спросил он, перепрыгнув последние ступеньки. Кензи с любопытством разглядывала его, но он не обращал на нее внимания, глядя на Кейрана и Анвил. — О, да тут еще и наш красавчик принц! И что, позволь мне спросить, ты делаешь здесь с братом королевы?

— А ты сам-то, что здесь делаешь? — проворчал я.

Кейран с Анвил наконец присоединились к нам. Кейран широко и облегченно улыбался парню, лыбящемуся ему в ответ — они явно были знакомы. Анвил же наоборот выглядела слегка ошеломленной. Неудивительно, учитывая то, кто это был.

— Я? — Фейри сцепил пальцы на затылке. — Я должен был встретиться с небезызвестным тебе комком шерсти у Шекспировского сада, но услышал шум и решил посмотреть, что тут происходит. — Он покачал головой и одарил меня озадаченным взглядом. — Боже, ты приносишь не меньше беспокойства, чем твоя сестра, знаешь об этом? Должно быть, это у вас в крови.

— Эмм... извините меня, — встряла Кензи, и мы уставились на нее. — Простите, но я так поняла, что вы все знакомы. И если это так, то почему бы вам не представить нас друг другу?

Главный Шутник расплылся в улыбке.

— Представишь меня или мне самому назваться?

Я проигнорировал его.

— Кензи, — вздохнул я, — это Плутишка Робин, друг моей сестры. — Ее глаза расширились, и я кивнул. — Тебе, наверное, он известен больше как...

— Пак, — шепотом закончила она, воззрившись на него в благоговейном изумлении. — Пак из «Сна в летнюю ночь»? Любовный напиток, Ник Боттом и ослиные головы? Этот Пак?

— Он самый, единственный и неповторимый, — ухмыльнулся Пак. Достав из кармана зеленый носовой платок, он скомкал его и бросил мне. Я поймал его здоровой рукой. — Те существа, видать, пожевали тебя маленько. Обвяжи рану. И расскажите мне, что здесь, черт возьми, происходит.

— Это-то мы и пытаемся выяснить, — объяснил Кейран.

Кензи взяла у меня платок и начала обматывать им мое израненное запястье. Ранки от зубов были неглубоки, но ужасно болели. Чертовы фейри-пираньи. Я стиснул зубы, терпя боль, пока Кейран продолжал:

— Лэнанши отправила нас сюда, чтобы узнать, что тут случилось с изгнанниками и полукровками. Мы как раз пытались найти хоть кого-нибудь, когда ты появился.

Внезапно на плече Кейрана материализовался Разор. Увидев Пака, гремлин издал не очень-то приветливую трель, отчего тот поморщился.

— О, привет, циркулярная пила. Все еще болтаешься рядом с Кейраном? — Пак вздохнул. — Так, давайте-ка разберемся. Страшная Темная Муза отправила вас в Центральный парк с каким-то безумным тайным поручением, даже не сказав об этом мне? Мое самолюбие уязвлено. — Скрестив руки на груди, он испытующе уставился на нас с Кейраном, и его зеленые глаза сузились. — И как вы двое вообще умудрились влезть в это?

От тона его голоса волоски у меня на руке встали дыбом. Мы двое — я и Кейран. Не Кензи или Анвил, нет, он даже на них не смотрел. Пак что-то знал. Как и Меган. Своими словами он будто подтвердил то, что мы с Кейраном никогда не должны были встретиться, и то, что мы сейчас вместе — для него неприятный сюрприз, не сулящий ничего хорошего.

Но мне некогда было размышлять об этом. Да и Пак все равно ничего не скажет.

— Моего друга — Тодда — похитили, — сказал я, и Пак выгнул бровь. — Он полукровка, его забрали существа, подобные этим гномам, которые высасывают магию из обычных фейри.

— Так вот что они делают. Я что-то примерно такое и предполагал. Брр. — Его передернуло, и он брезгливо встряхнул руками. — Какие отвратные штуки. Чувствую себя как оплеванный. — Он хмуро взглянул на меня. — И ты, значит, решил отправиться на его поиски? Вот так вот просто? Никому об этом, не сказав? М-да, ну прямо вылитая сестра.

— Мы должны были что-то предпринять, Пак, — вмешался Кейран. — Изгнанники и полукровки исчезают по всему миру. И виной тому эти... поедатели магии. Летний и Зимний дворы сидят, сложа руки, не собираясь помогать. Я бы пошел к Оберону, но он не станет слушать меня.

Кензи закончила обматывать мое запястье платком, завязав его как можно мягче, чтобы не причинить мне боли. Благодарно кивнув ей, я повернулся к фейри.

— Но он послушает тебя, — сказал я Паку. — Кто-то же должен рассказать обо всем дворам.

— Ты хочешь, чтобы я был мальчиком-посыльным? — снова скрестил руки Пак. — Я что, похож на почтового голубя? А вы сами, что планируете делать? — Он обвел нас всех взглядом, задержав его на Кейране, и улыбнулся. — Я, пожалуй, лучше пригляжу за вами.

— А как же Грималкин?

— Комок шерсти? — Пак хмыкнул. — Да он, скорее всего, нас вместе и свел. Захочет увидеться со мной — сам найдет. С вами мне явно будет веселее.

— Мы сами справимся.

— Да ты что. Глядя на твою руку, я бы так не сказал. И как бы отреагировала Меган, узнай она, где вы находитесь сейчас? Вы оба? — бросил он взгляд на Кейрана.

— С нами все будет в порядке, — настаивал я. — Мне не нужна помощь Меган. Как-то же я справлялся все эти годы без нее. Что-то раньше она за мной не следила.

Горящие глаза Пака сузились до крохотных щелочек. От него повеяло опасностью, и я тут же сменил тактику:

— И потом, мы собираемся вернуться к Лэнанши, дать ей знать, что все фейри исчезли отсюда.

— И дворы должны быть в курсе того, что происходит, — добавил Кейран. — Ты сам почувствовал, как действуют эти существа. Как думаешь, сколько времени им потребуется для того, чтобы убить всех изгнанников в этом мире и добраться до Небывалого?

— Ты должен пойти и рассказать обо всем, что видел, — поддержал его я. — Если ты скажешь Оберону...

— Меня он тоже может не послушать. — Вздохнув, Пак почесал в затылке. — Но... вы правы. Ладно. — Он шумно выдохнул. — Кажется, следующая моя остановка — Аркадия. — Уголки его губ снова изогнулись в зловредной ухмылке. — Пришло время вернуться домой. Титания будет так счастлива, видеть меня!

При упоминании имени Титании Анвил вздрогнула и обняла себя руками. На ее лице была написана тоска. Она соскучилась по дому, и было очевидно, что ей очень хочется вернуться к Летнему двору. Кейран, наклонившись, прошептал ей что-то на ухо, и она ему благодарно улыбнулась.

Они не видели, как смотрел на них Пак — задумчиво и тревожно, его лицо потемнело. Не видели, как сузились его глаза, а губы сжались в тонкую линию. По моей спине пробежал холодок, но прежде чем я успел что-либо сказать, Летний Шутник громко зевнул и потянулся, подняв длинные руки над головой, и напугавшее меня выражение его лица испарилось.

— Что ж, — протянул он, встряхнув руками, — тогда я отбываю ко двору. Уверены, что вам не нужна моя помощь? Такое ощущение, что я пропускаю все веселье.

— С нами ничего не случится, Пак, — ответил ему Кейран. — Если увидишь моих родителей, скажи, что я сожалею, но я должен был уйти.

Пак поморщился.

— Ага, представляю, чем мне это светит, — пробормотал он. — Так и слышу уже, что мне скажет на это снежный мальчик. — Покачав головой, он сделал пару шагов назад и вокруг него завертелся водоворот из листьев и грязи. — Вы двое напоминаете мне, сами знаете, какую парочку. — Он усмехнулся и перевел взгляд с меня на Кейрана. — Может, поэтому вы мне так сильно нравитесь. Так что будьте осторожны, ладно? Если влипните в неприятности, то обвинят в этом, скорее всего, меня.

Воздушный вихрь из листьев и грязи бешено закружил, и Пак в нем становился все меньше и темнее, пока из верхушки циклона не вылетел огромный черный ворон. Поднявшись над деревьями, он улетел прочь.

— Ух, ты, — восхитилась Кензи, все это время молчавшая, что было ей просто не свойственно. — Я познакомилась с Плутишкой Робином.

— Угу, — буркнул я, прижимая руку к груди. Запястье безбожно болело, и разговор о сестре испортил мне настроение. — В пьесах он не настолько невыносим.

Разора почему-то мои слова развеселили, и он трескуче засмеялся, подпрыгивая на плече Кейрана. Принц вздохнул.

— Он не вернется в Аркадию, — уныло заметил он, глядя туда, где исчез из вида ворон. — Не сейчас. Он отправится в Маг Туиред или, по крайней мере, передаст туда сообщение. Пак обязательно даст знать моим родителям, где мы находимся.

— Ну, здорово, — проворчал я. — Значит, у нас мало времени на то, что бы мы там не собирались делать.

Кейран кивнул.

— Что теперь? — спросил он. — Вернемся к Лэнанши и сообщим ей, что ее парк превратился в мертвую зону?

— Я «за». — Я по удобнее устроил руку на груди, сжав зубы, когда запястье пронзило болью. — Если мы снова нарвемся на этих существ, то от меня толку будет мало.

— Тогда идем к мосту?

— Погодите, — вдруг сказала Кензи. Ее взгляд был устремлен к одной из башен замка — темной и смутной в лунном свете.

Я повернулся, проследив за ее взглядом, как раз в тот момент, когда на одной из смотровых площадок показался кто-то, озирающийся вокруг и вертящий головой. В тенях блеснули оранжевые глаза.

 


 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 80 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Пустой парк | Глава 8 | Путь в Небывалое | Пещера Кайт Ши | Дикий Лес | Граница | Железный Принц | Глава 14 | Призраки Ярмарочной площади | Цена за Видение |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Волшебный круг| Вручение клинков

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)