Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Держать тебя здесь, под своим крылом, пока ты не поправишься.

Читайте также:
  1. Quot;В выходные я выключу телефон, что бы ты, ЖИВОТНОЕ, не надоедало мне своими сообщениями".
  2. А скажите, случаи стрельбы по своим были?
  3. Аллах – Милостивый ко всем Своим творениям
  4. Америка выбирает союз со своими европейскими родственниками
  5. Армия Петра №1 воевала своим историческим оружием -
  6. Ароматические свечи своими руками
  7. В собственном смысле слова, поскольку педагогика имеет своим предметом формирование

Но так нельзя. Пойдут скандальные сплетни.

Нет, если ты сам не станешь об этом распространяться. Я-то не стану.

А как же Митъярд?

Он сам — ходячая сплетня, ему до этого дела нет. К тому же он очень привязан к нам обоим. Он вообразит самое худшее и будет очень рад.

Лилит, я не хотел бы ставить тебя в такое положение. Похоже, вся жизнь уходит у меня на то, чтобы все делать по правилам, но так, что всем это кажется неправильным. Ибо косвенные доказательства всегда против меня. Тебе просто нельзя держать меня здесь, Лилит.

В самом деле? Поживем — увидим.

Где я буду спать?

В моем храме.

В твоем храме?

Да. Ты разве не слышал о храмовом сне?

Нет, никогда. А что это?

Ты, пожалуй, назовешь это гипнотизмом, хотя это нечто совершенно иное. Я пользуюсь своим разумом не для того, чтобы подчинить твой, а для того, чтобы стать его проводником. Я не погоняю тебя, как английские пастухи погоняют своих овец. Я веду и направляю тебя, как это делают пастухи на Востоке. Я выхожу во внутренние сферы сама и велю тебе следовать за собой, а потом точно так же возвращаю тебя обратно.

Так же, как прежде?

Да, так же, как прежде, только на этот раз дальше. Кстати, твои одежды уже готовы. — И я приподняла ворох черного бархата из стоявшей у моих ног рабочей корзинки.

Они дошиты только что. Я закончила их нынче вечером.

Из обертки я достала сверкающую серебряную диадему. — Возьми это, — сказала я, — ступай в ванную комнату и переоденься. Сандалий нет, так что тебе придется ходить босиком. В храме нельзя носить ничего, что принадлежит к повседневной жизни — все следует оставить внизу. «Погружайся, будь недвижен, забудь и отрешись».

Малькольм с трудом поднялся из низкого кресла и принял одежды из моих рук. Даже не взглянув на них, он так и стоял, глядя на меня.

Ты сама сшила их для меня?

Да.

Он посмотрел на длинные стежки.

Вручную?

Да.

Ты магнетизировала их?

Они магнетизируются по ходу шитья.

Мне раздеться и надеть их на голое тело?

Да.

Хорошо. — Перебросив через руку просторные одежды, он отправился в ванную, и походка его уже не была походкой человека, часом раньше с трудом ковылявшего по комнате.

Я тоже отправилась к себе комнату и там облачилась в свои одежды. Вернувшись в зал, я встала у камина в ожидании Малькольма. Спустя пару минут я увидела, как он входит через низкую арку дверного проема рядом с алтарем, бесшумно ступая босыми ногами, и останавливается рядом со мной.

Я никогда не видела, чтобы человек так разительно изменился. Малькольм был невысок ростом, но отличался могучим телосложением, так что широко развернутые плечи и мощная грудь убавляли ему рост и делали на вид ниже, чем он был на самом деле. В своих одеждах он казался вдвое выше собственного роста. Длинные драпировки наделили его недостающей высотой. Диадема сделала его еще выше. Его мрачное жесткое лицо, полное напряженного ожидания и оттененное суровыми линиями египетского немисса, походило на лики богов подземного мира. Это был архетип примитивного мужчины. В этих одеяниях словно скрывалась горилла. Ему не хватало лишь широкого кожаного пояса и бронзового ножа жреца-приносителя жертв. Мне понадобилась вся смелость, чтобы предстать перед ним, одетым в это его облачение, в полумраке зала.


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 132 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Р.А.М.? — переспросила я. — Ну, да, конечно, вы Овен! Вы хоть немного поспали этой ночью? | И снова мой сон вернулся к прежнему, и я все так же сидел у ног богини и ласкал жрицу, которая спокойно принимала мои ласки как должное. Затем я проснулся. | Ни один мускул не дрогнул на лице Малькольма, ни единая нотка не нарушила ровного тона, с каким был выдан весь этот монолог. Он словно делал замечания студентам на лекции. | Я постараюсь, но если Вы не понимаете меня, то не поймете, почему мои чувства к вам именно таковы. | Я нравлюсь Вам, мисс Ле Фэй? Скажите. | Вы не видите причины в том, что я Вас преследовал на набережной? | Мне действительно даровано благословение, — сказал он, круто развернулся и ушел. | Затем, поздно вечером, раздался стук в дверь, и передо мной предстал Малькольм без пальто и шляпы. | А воды Персефоны — это воды жизни? | Они — моя тайна, принадлежащая мне одной. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Нет, — сказала я. — Наоборот. Я не знаю большего подвига, чем эта операция.| Он окинул меня долгим взглядом. На мне тоже был черный бархат и серебряная диадема темной стороны культа.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)