Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 21

К инспектору нас пропустили быстро, и он не заставил себя ждать — принял сразу. Кабинет Уортона был небольшим и сильно запыленным, вокруг лежали разные документы, книги, различные вещи.

Поприветствовав нас, инспектор предложил присесть на два стула, стоявших перед столом. Их явно только что расчистили от хлама.

Сев, я услышала слова Уортона, обращенные к Максу:

— Ну что ж… Чем я обязан такой чести?

— Мы пришли сообщить вам важные сведения, — ответила я прежде, чем шеф успел бы нахамить.

— Мисс Нурир, я уже говорил господину Лагфорту, что не подозреваю ни его, ни вас. Я думаю, что это маньяк. Скорее всего, он просто выбрал имя человека, которое было в тот момент на слуху, а господин Лагфорт любит эпатировать публику. Что у вас нового для меня, о чем бы я не знал?

— Это не маньяк, а колдун. И действует он не один, — заявила я, опять не дав Максу раскрыть рта.

— Вы что, серьезно? — удивленно посмотрел на нас Уортон.

И Макс, вступив в разговор, стал объяснять инспектору нашу теорию. Спорили они долго, за это время к нам присоединился Чандерс, которому тоже было что сказать. Но, когда на улице стало темнеть, инспектор наконец-то сдался:

— Хорошо, ваша теория действительно имеет право на существование, но она требует изучения и проработки. Есть много пробелов.

— Согласен, — сказал шеф. — И я прошу вас уделить время проработке этого направления. Сейчас мне примерно на сутки нужно уехать, и когда приеду, то хотел бы с вами увидеться.

На этой ноте со стражами правопорядка мы распрощались и откланялись, но на лестнице, на выходе из полицейского участка, я заметила, что забыла перчатки.

— Подожди меня в карете, Макс. Мне нужно забрать перчатки — забыла их в кабинете инспектора.

— Хорошо, только поторопись, — ответил Лагфорт на автомате, погрузившись в раздумья.

Поспешив обратно, я встретила на лестнице в вестибюле Чандерса.

— Мисс Нурир, вы забыли…

— Я знаю и сделала это специально. Мне нужно с вами встретиться завтра, и так, чтобы Макс не знал.

— Вы все-таки назначаете мне свидание, — промурлыкал Чандерс.

— Да, вам и инспектору Уортону. Сегодня я у вас в кабинете не все рассказала, и Максу об этом знать нельзя.

— Тогда завтра увидимся за обедом в «Коте и короне», — с улыбкой поцеловал мне руку помощник инспектора и вернул перчатки.

Губы-то его в этот момент чуть улыбались, а глаза были совершенно серьезны.

Утром, когда я встала, Макс уже уехал по своим делам. В связи со смертью Шаршана у него возникло много обязанностей, и одна из них — решение судьбы дочери почившего барона. Айзек вон уже письмо прислал — весь в интересе.

А я, позавтракав, направилась гулять по городу. Несмотря на то что на улице было чуть прохладно, город стоял в серебристом тумане и притягивал своей загадочностью.

Дойдя до парка рядом с местом встречи, я села на лавочку поразмыслить о том, что произошло за эти пятнадцать лет. Скоро моя жизнь подвергнется серьезной опасности, но уже сейчас можно подвести итоги.

Едва эта мысль мелькнула, я почувствовала грусть. За это долгое время я очень соскучилась по своим родителям. Пятнадцать лет назад, когда я устроилась к Лагфорту помощником, они были против этой работы. Мама тогда прямо мне написала: «Не хочу, чтобы моя дочь жила в доме с холостым мужчиной и работала на него. Такой позор быть любовницей».

Не знаю, как она провела параллели между помощником и любовницей, но тогда я смогла ее убедить, что в контракте прописан пункт, защищающий меня от каких-либо домогательств. Первое время родители верили мне. Они не сомневались в моих словах до тех пор, пока в газетах не начали появляться фотографии, а заголовки смело не заявили о наших с Максом отношениях.

Какой скандал тогда разразился! Ужас!

Мне из дома пришло такое обличающее письмо! Меня обвинили в том, что я опозорила семью. Да в наше время, по-моему, только моих родителей волновал тот факт, что я любовница, остальные это воспринимали как совершенно нормальное обстоятельство. Еще мне поставили ультиматум: если я не рассчитаюсь, то к ним могу больше не приезжать. Мне будут не рады, потому что у меня есть четыре сестры, которым я подаю плохой пример.

Как в тот момент мне было горько! Разве могут родители не знаться со своим ребенком из-за такой ерунды? Но проходило время, а я не писала и не приезжала к родным, впрочем, как и они ко мне. Единственное, меня за все время несколько раз навестили два моих брата, и то мы поужинали в ресторане, и все. Они волновались, и мне несколько раз пришлось им повторить, что со мной все в порядке.

Все эти годы я старалась не вспоминать об этом, и сейчас мне было о чем сожалеть. Но, оборачиваясь назад, я понимаю, что ничего не стала бы менять в своей жизни. Вот так незаметно подошло время обеда, и мне пора было отправляться на встречу с инспектором.

Когда я зашла в ресторан, меня уже ждали, поэтому, целенаправленно подойдя к столику, за которым сидели инспектор и его помощник, я кивнула на пожелания доброго утра и присела напротив мужчин.

— Вы прекрасно выглядите, — серьезно на меня взглянув, заметил Чандерс.

— Спасибо, — так же серьезно поблагодарила я.

— Вы что-нибудь закажете? — поинтересовался инспектор.

— Да, здесь прекрасно готовят фаршированную рыбу. Очень рекомендую.

Переглянувшись, мужчины последовали моему совету, и, пока готовился наш заказ, мы решили обсудить то, ради чего, собственно, здесь и собрались.

— Мисс Нурир, что вы хотели мне сообщить? — спросил Уортон.

Немного подумав, с чего бы начать, я пришла к выводу, что лучше все объяснить с самого начала.

— Понимаете, все это время, пока Макс не хотел с вами общаться, мы сами разыскивали убийцу.

— Да, мы заметили странное поведение с вашей стороны, — сказал Чандерс.

— Тогда мы предположили, что во всем виноваты конкуренты Макса, и захотели выяснить, кто именно.

— Мисс Нурир, мне стоит спрашивать, как именно вы это выясняли? — спросил инспектор.

— Э-э-э… нет. Поверьте, никто не пострадал.

Внимательно на меня взглянув, Уортон просто кивнул головой.

— Следить за вами было совсем не просто. Передайте службе безопасности господина Лагфорта мои поздравления.

Замявшись, я постаралась ускользнуть с этой щекотливой темы.

— По мере того как мы вели расследование, убийства продолжались, и совсем недавно мы установили, что соперники по бизнесу Макса здесь ни при чем.

Инспектор, переглянувшись с помощником, заметил:

— Вам как-то помогло в расследовании то, что вы убегали от собак Юмаро?

Я напряглась. Как много знает полиция? Безусловно, не все. Но то, что происходило на улице, несомненно, ей известно.

— Не переживайте, мисс Нурир, меня интересуют только убийства.

— Что ж, раз вы настолько осведомлены, значит, в курсе того, что я на днях разговаривала со своим другом.

В этот раз кивнул помощник.

— Он-то и просветил меня насчет того, что это могут быть ритуальные убийства.

— Откуда у него такие сведения? — спросил Чандерс, принимая свою порцию, когда нам принесли заказ.

Подождав, пока официант уйдет, и приняв благодарность мужчин за рекомендацию прекрасного блюда, я продолжила:

— Лоренцо периодически путешествует, и заносят его поездки не на какой-нибудь курорт, а по разным странным точкам мира, вроде островов или удаленных мест на континенте.

— Почему столь странный вид отдыха? — поинтересовался Уортон, не забывая уплетать за обе щеки рыбу.

— Ему нравятся история, культура, фольклор, сказки и легенды различных провинций. А чем загадочнее место, тем больше про него слухов. И вот в одной из своих поездок на острова, он как раз и читал про то, что есть в нашем мире колдовство. Встретилось несколько примеров, каким оно может быть, и, конечно, много легенд.

— И что? Он так запомнил именно этот случай? — спросил Уортон.

— Ему запомнился метод. Согласитесь, полностью обескровленные жертвы выглядят очень впечатляюще даже в легенде.

Полицейские задумчиво жевали.

— Но, дабы не ввести меня в заблуждение, он все проверил и разузнал поподробнее.

— Где? — приподняв брови, спросил Чандерс.

— В библиотеке.

— И что, у нас в городской библиотеке можно найти такие книги? — удивленно поинтересовался инспектор.

— В библиотеке можно многое найти, если знать, что искать. И только он получил какие-то факты, как сразу поделился со мной своей теорией, а я пришла к вам.

— Это вы нам уже рассказали. Тогда что же вы утаили от нас и Лагфорта, если я правильно вас понял? — слегка прищурился Уортон.

— Да. Лоренцо также приблизительно узнал и то, как этот ритуал происходит.

— И? — заинтересованно подался вперед Чандерс, покончив со своей рыбой.

— Это должно быть в полнолуние. С кровью женщин нужно предварительно что-то сделать, что именно, я не знаю. Также нужна кровь Макса. Опять же, для чего — я не знаю. Но, имея все это, колдуну как последний жизненно необходимый ингредиент нужна кровь любовницы Лагфорта, с которой он должен был иметь отношения в ближайшие полгода.

— Ну, таких штук десять наберется, — усмехнулся помощник инспектора.

— Нет, всего четыре. У Макса в последние полгода накопилось много работы, и личной жизнью он мало занимался, — поставила я стражей правопорядка в известность, затем добавила: — И ни одна из них его не любит. Я точно знаю: у каждой уже другие страстные отношения.

— Остается… — начал Уортон, глядя на меня.

Я спокойно встретила взгляд инспектора.

— Мисс Нурир, можно ли вам задать личный вопрос?

Вздохнув, я ответила:

— Я не сплю с Максом, инспектор. И никогда не спала.

— Но и вы тогда не подходите… — начал Чандерс, но я его перебила:

— Подхожу, ведь все уверены в том, что я любовница Лагфорта и испытываю к нему чувства.

— А это не так? — продолжая сверлить меня взглядом, поинтересовался Уортон.

— Так, — отвела я взгляд.

— И вы предлагаете себя в качестве наживки?

— Да. Мне кажется, что кровь Макса он достал в начале своей кампании по обретению бессмертия. Сейчас это было бы крайне трудоемко. Осталось только обескровить меня.

— А вы уверены, что вас именно обескровят? — поинтересовался Чандерс.

— Нет. Но дальше так жить нельзя. Постоянно быть под угрозой, постоянно мучиться неизвестностью. Тем более что Макс предложит вам такой же вариант, что и я, только со своим участием.

— И вы не хотите, чтобы он знал, так как может не согласиться использовать вас в качестве наживки, — констатировал факт инспектор.

— Он не только не захочет, но и сможет вам помешать. А это будет означать смерть для Лагфорта.

— Почему вы так решили? — удивился Чандерс, и, как мне кажется, наигранно.

— Потому что мы сейчас забыли про второго персонажа, который убивал. Колдун бы не успел все это устроить один. Значит, ему кто-то помогает, и этот кто-то ненавидит Макса.

— С чего вы это взяли? — поинтересовался инспектор.

Наш разговор все больше начинал походить на допрос.

— Потому что это единственный шанс уговорить человека на такую жестокость. Это ведь не отравить и не горло в темном переулке перерезать. Они осушали одну жертву за другой, прибивая тело и распарывая его. И уверена, то, что мне известно, это еще не все зверства. Конечно, сотворить такое и не рассказать мог только человек заинтересованный, мотивированный и сумасшедший.

— И вы считаете, что колдун… — начал Чандерс.

— Да, я считаю, что колдун использует этого человека. И как только в том исчезнет надобность, уберет его.

— Вы так уверенно обо всем этом говорите, — задумчиво протянул инспектор.

— Я бы так сделала на его месте.

Мужчины переглянулись. Еще некоторое время пообсуждав всевозможные детали и тонкости, мы наконец завершили беседу, и я, расплатившись под недовольные уговоры собеседников, попросила:

— Как только вы примете решение насчет моего предложения, дайте мне знать.

— А если я не соглашусь с вашим предложением? — спросил инспектор.

— Тогда мне придется действовать на свой страх и риск, — честно ответила я.

Уже поднявшись, я услышала вопрос Уортона:

— Мисс Нурир, а вы точно любите своего шефа?

На это я просто улыбнулась и, ничего не ответив, направилась прочь.

Домой я вернулась в странном спокойствии и оцепенении. А вечером случились две вещи: прислал весточку инспектор, что принимает мое предложение, и приехал Макс. Не один.

Обнаружила возвращение шефа я только утром. Вернулся он накануне поздно вечером, когда я уже спала. Войдя в столовую, застала Лагфорта и молодую девушку, мрачно ковырявшуюся в тарелке.

— Доброе утро, — поприветствовала я присутствующих.

Лагфорт, поднявшись с места, познакомил меня с гостьей, надо полагать:

— Таисия, позволь представить тебе Рину Шаршан.

Девушка меня поприветствовала, глядя с жадным любопытством и некоторой долей настороженности.

— Рина, это мой помощник мисс Таисия Нурир.

— Очень приятно, — пробормотала я и приступила к завтраку.

Девушка продолжила молча есть, прислушиваясь к нашей с Максом беседе.

— Сегодня утром мы поработаем как обычно, а после этого я отправлюсь к инспектору. Вечером зайдет Айзек, и у нас будет небольшое совещание. А завтра ты поедешь в командировку.

При последних словах Макса напряглись и я, и Рина. И если последняя вздрогнула при упоминании Айзека, то я прореагировала на сообщение, что меня отсылают. Я ждала этого, и тем не менее неприятно было — не передать словами. Грудь сдавило.

— Таисия, тебе плохо? — встревожился Макс, да и девушка смотрела на меня с беспокойством.

— Нет, просто я выпила вчера чересчур много кофе.

— Наверное, с инспектором? — прохладно спросил шеф.

Не сомневалась, что Максу доложат о моей встрече с Уортоном.

— На самом деле у меня был обед с его помощником.

У Макса взметнулись вверх брови:

— Был какой-то особый повод?

— Да.

— И?

— И тебя, Макс, это никак не касается. Это личное. Но инспектор, воспользовавшись этой встречей, решил порасспросить меня насчет твоей персоны.

Лагфорт очень резко и пытливо на меня посмотрел:

— И ты планируешь начать с Чандерсом отношения?

— Я планирую проводить с ним время, как и он со мной.

— Что ж, тогда мне очень жаль, что я прерву ваши встречи, отправив тебя в командировку.

— Нисколько. Чандерс поедет со мной.

А как именно инспектор это организует — не мои проблемы. Все равно придется расставлять ловушку не в Альбионе.

— С чего это? Да еще при таком расследовании.

— Я не знаю, мне это неинтересно. — И, встав из-за стола, я направилась прочь.

— Жду тебя в кабинете, — сказала я, обернувшись у выхода из столовой.

Шеф, нахмурившись, смотрел мне вслед, а Рина — с непередаваемым любопытством на нас обоих.

Как Макс и обещал, первую половину дня мы работали не покладая рук, и у меня на оставшееся время был такой список дел, что я была не уверена, что сделаю все.

Перед выходом в город я поинтересовалась у шефа, который перебирал документы:

— Макс, ты что, начинаешь борьбу за влияние?

— Нет, борьба закончена. Первый барон на данный момент — это я. С контрабандистом мы уже разобрались. Юмаро со дня на день признает себя банкротом. Миро прочно закрепился в своей нише и лезть никуда не хочет. Шаршан умер, и его ресурсы мои. Теперь нужно занять позиции, укрепиться на новом месте и установить деловые отношения с тем, кто придет на место Юмаро. Ты мне в этом поможешь.

— Я?

— Да, своими командировками.

Прикрыв глаза, я ничего не ответила. Макс явно отправляет меня куда подальше, чтобы я не мешалась и не подвергалась опасности. Это значит, что Рина тоже в самое ближайшее время переедет или выйдет замуж за Айзека.

— Макс, а ты сказал Рине о том, что планируешь выдать ее замуж, и за кого?

— Нет. Об этом перед приходом Айзека сообщишь ей ты.

Какая… замечательная новость!

И дабы ничего нового больше не услышать, я отправилась выполнять поручения.

Вернулась я под самый вечер. Только освежилась и переоделась, как шеф напомнил мне о моей «благородной» миссии. Морально собравшись, я отправилась в комнату к дочери Шаршана и, постучав, получила разрешение войти.

— Добрый вечер, — поприветствовала меня девушка, сидя за туалетным столиком и выжидательно на меня взирая.

— Недобрый.

Дочь Шаршана сразу насторожилась.

Я прошла к креслу и присела, нервно постукивая туфелькой по полу.

— Вы хотели со мной поговорить?

— Да, но я не знаю, как начать разговор.

— Новости мне не понравятся?

— Я думаю, они вам совсем не понравятся.

— Тогда лучше говорите прямо.

Ну если меня просят…

— Лагфорт выдаст вас замуж за Айзека.

Рина замерла с ужасом в глазах:

— Почему?

Я не знала, как мне поступить: сказать девушке правду или соврать. Макс не давал никаких особых распоряжений на этот счет.

— Прошу вас, скажите все как есть. Я обещаю, что не забуду услуги.

Вот, сразу видно дочь промышленника: она тут же предложила сделку.

— Лагфорт заключил с Айзеком соглашение и не нарушит его. Плюс он дал вашему отцу слово помочь вам устроиться в жизни и выдать замуж за человека, который сумеет о вас позаботиться.

Некоторое время девушка обдумывала ситуацию.

— Есть ли вариант как-то избежать…

— Нет. Я бы посоветовала договориться с Айзеком. Поверьте, он не самый плохой вариант из влиятельных мужчин высшего света.

— Вы так хорошо его знаете? — прищурилась девушка.

— Достаточно.

Рина встала и, подойдя к окну, взглянула на улицу.

— Но есть еще выход — выйти за Лагфорта.

Моя душа захлопнулась, и добрые намерения испарились, и я, поднявшись, сказала:

— Есть. Можете попробовать.

Было заметно, что девушка пожалела о словах, брошенных сгоряча, но было уже поздно.

— А вы бы вышли за Айзека?

— Если бы я была в подобной ситуации и мне было бы все равно? Да. Но, боюсь, выбора у вас и нет.

На этом я вышла и закрыла дверь, желая поскорее уехать из этого дурдома. Хватит с меня…


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 128 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 10 | ГЛАВА 11 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 | ГЛАВА 14 | ГЛАВА 15 | ГЛАВА 16 | ГЛАВА 17 | ГЛАВА 18 | ГЛАВА 19 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 20| ГЛАВА 22

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)