Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Отталкивающей внешностью.

Билл Сайкс указал на пустой кувшинчик. Еврей, превосходно поняв на-

Мек, взял кувшин и ушел, чтобы его наполнить, предварительно обменявшись

Многозначительным взглядом с Феджином, который, как бы ожидая его взгля-

Да, на минутку поднял глаза и в ответ кивнул головой - слегка, так что

Это с трудом мог бы подметить наблюдательный зритель. Этого не видел

Сайкс, который наклонился, чтобы завязать шнурок на башмаке, порванный

Собакой. Быть может, если бы он заметил быстрый обмен знаками, у него

Мелькнула бы мысль, что это не предвещает ему добра.

- Есть здесь кто-нибудь, Барни? - спросил Феджин; теперь, когда Сайкс

Поднял голову, он говорил, не отрывая глаз от пола.

- Ни души, - ответил Барни, чьи слова - исходили ли они из сердца или

Нет - проходили через нос.

- Никого? - спросил Феджин удивленным тоном, тем самым давая понять,

Что Барни должен говорить правду.

- Никого нет, кроме мисс Нэнси, - ответил Барни.

- Нэнси! - воскликнул Сайкс. - Где? Лопни мои глаза, если я не почи-

Таю эту девушку за ее природные таланты.

- Она заказала себе вареной говядины в буфетной, - ответил Барни.

- Пошлите ее сюда, - сказал Сайкс, наливая водку в стакан. - Пошлите

Ее сюда.

Барни робко глянул на Феджина, словно спрашивая разрешения; так как

Еврей молчал и не поднимал глаз, Барни вышел и вскоре вернулся с Нэнси,

Которая была в полном наряде - в чепце, переднике, с корзинкой и ключом.

- Напала на след, Нэнси? - спросил Сайкс, предлагая ей рюмку водки.

- Напала, Билл, - ответила молодая леди, осушив рюмку, - и здорово

Устала. Мальчишка был болен, не вставал с постели и...

- Ах, Нэнси, милая! - сказал Феджин, подняв глаза.

Быть может, странно нахмурившиеся рыжие брови еврея и его полузакры-

Тые глубоко запавшие глаза возвестили мисс Нэнси о том, что она располо-

Жена к излишней откровенности, но это не имеет большого значения. В дан-

Ном случае нам надлежит интересоваться только фактом. А факт тот, что

Мисс Нэнси вдруг оборвала свою речь и, даря любезные улыбки мистеру

Сайксу, перевела разговор на другие темы.

Минут через десять у мистера Феджина начался приступ кашля; тогда

Нэнси набросила на плечи шаль и объявила, что ей пора идти. Мистер

Сайкс, узнав, что часть дороги ему с ней по пути, изъявил желание сопро-

Вождать ее; они отправились вместе, а за ними на некотором расстоянии

Следовала собака, которая крадучись выбежала с заднего двора, как только

Удалился ее хозяин.

Сайкс вышел из комнаты, а еврей выглянул из двери и, посмотрев ему

Вслед, когда тот шел по темному коридору, погрозил кулаком, пробормотал


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Камер и прислушалась. Оттуда не доносилось ни звука; тогда она кашлянула | Мистер Билл Сайкс, едва успев выслушать отчет о ее походе, поспешно | Как видишь, его унесли. | Однажды вечером, примерно через неделю после истории с портретом, | О том, что тут хорошего. | В течение нескольких минут всхлипывания мешали Оливеру говорить; ког- | Так как ему не особенно понравились манеры гостя. | Чаепитии, уже не так смущался и присутствии сердитого старого джентльме- | Докажет немедленно. | Сумерки сгустились так, что едва можно было разглядеть цифры на ци- |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
С кочергой и складным ножом в руках.| Какое-то проклятье, а затем с отвратительной усмешкой снова присел к

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)