Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сцена 8. Осип –уезжать отсюда надо

Читайте также:
  1. II. Сценарий игры
  2. Анализ моделей и сценариев
  3. Блоки сценария
  4. В) Реалистический сценарий
  5. Вероятные сценарии
  6. Два сценария - Эль Мюрид
  7. Десять заповедей для тех, кто присылает свой сценарий на конкурс

Осип – уезжать отсюда надо. Ей-богу. Давно пора

Х – вздор. Зачем? Дурак. Ты что не видишь, как меня здесь принимают?

Осип – не ровен час, ещё другой, настоящий приедет

Х – нет, нет, не хочу. Мне хочется ещё немножко пожить. Давай завтра?

Осип -а что завтра? Лучше сейчас ехать, ведь вас за кого-то другого принимают,и батюшка будет гневаться, потому что здесь замешкались!

Х -ну хорошо, хорошо. Только сначала отнесёшь письмо. Я воображаю, Тряпичкин умрёт со смеху. Спешу уведомить тебя, душа Тряпичкин, какие со мной чудеса приключились… умрёт со смеху… (Осип уходит. Появляются Иванова и Пошлёпкина)

Вместе – милости прошу… милости прошу…

Х – да кто вы такие? Осип!

Иванова – унтет-офицерская жена Иванова

Пошлёпкина – здешняя мещанка Февронья Пошлёпкина, отец мой.

Х – говори ты, что тебе нужно

Пош – на городничего челом бью.

Х – а что такое?

Пошл – мужа моего приказал забрить в солдаты. А по закону нельзя: он женатый

Х – как же так?

Пошл – а вот так. Следовало взять сына портного. А его родители богатый подарок дали. Тогда хотели взять сына купчихи Пантелеевой. А Пантелеева принесла жене городничего полотна 3 штуки. Так он ко мне: «На что, говорит, тебе муж? Он тебе и не нужен совсем.» Как это не нужен? Мне то лучше знать нужен или нет. Сделай так, чтоб всей родне его не довелось видеть света божьего, а если есть тёща, так чтоб и тёще его…

Х – хорошо, накажем мерзавца. А что у тебя? Говори только коротко

Иванова – на городничего жалуюсь.Высек, батюшка.

Х – высек?

И – по ошибке. Бабы то наши разругались на рынке, а полиция подоспела, да и схвати меня. Да так отрапортовали, что 2 дня сидеть не могла. Извольте видеть.

Х – не надо. Что же теперь делать?

И – да,делать-то, конечно нечего. Но вели ему заплатить штраф. Мне от денег отказываться нельзя. Они бы мне очень пригодились.

Х – хорошо, ступайте, я распоряжусь. Надоели, чёрт возьми. Осип, никого не пускать. (заходит Марья Антоновна. Пугается)

МА – ах

Х – куда вы намерены были идти?

МА – а я никуда не шла, я думала, не здесь ли маменька

Х – нет, нет, нет, её здесь нет

МА – я вам помещала, вы занимались важными делами

Х – ваши глаза

МА – что?

Х – ваши глаза… ой, какой платочек… как бы я хотел, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку.

МА - сегодня странная погода

Х – а ваши губки, сударыня лучше всякой погоды

МА – а вы не могли бы мне лучше написать, на память, в альбом какие-нибудь стишки

Х – требуйте. Требуйте, какие стихи вам

МА – какие-нибудь эдакие… хорошие

Х -да что стихи… я их много знаю. Пожалуй, хотя бы вот это: «О ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, человек. Внимай, коль ревностью ужасной он кинул ад из тучи рек. Сквозь вихрь, сквозь град, сквозь дождь блистая…» я других сейчас не могу припомнить. Я вам лучше вместо этого представлю свою любовь, которая от вашего взгляда…

МА – любовь? Я никогда не знала, что такое любовь

Х – нам лучше будет сидеть близко друг к другу

МА -для чего же близко? Всё равно и далеко

Х -от чего же далеко? Всё равно и близко… это вам только кажется, что близко. А вот вы вообразите себе, что далеко, далеко…

МА – что-то как будто пролетело, сорока, или какая другая птица…

Х – сорока… (накрывает одеялом. Входит мать)

АА – какой пассаж

МА – я маменька

АА - прочь пошла. (находит Хлестакова) я признаться приведена в такое изумление. Вы встаньте, встаньте, здесь пол совсем не чист

Х -вы видите, вы видите, я сгораю от любви. Нет, на коленях. Непременно на коленях… я хочу знать, что мне суждено? Жизнь или смерть?

АА – ну, я не вполне понимаю значение ваших слов. Если не ошибаюсь, вы делали декларацию насчёт вот этой моей дочери?

Х – нет, я люблю вас. С пламенем в груди, прошу руки вашей

АА – ну я же в некотором роде замужем

Х – это ничего, для любви нет различий. Карамзин сказал: «Законы осуждают» мы удалимся под сень струй… руки вашей, прошу руки вашей…

МА – какой пассаж.

АА – ну что ты? К чему это? Зачем это? Что это за ветреность? Вбежала, как какая-то кошка угорелая. Ну что ты нашла такого удивительного? Что тебе в голову взбрело? Как будто дитя какое-то трёхлетнее. Ну совершенно не похоже, не похоже совершенно, чтобы ей 18 лет.

МА – я право маменька не знала…

АА – у тебя ещё ветер какой-то в голове… ты берёшь пример с дочерей Ляпкина-Тяпкина. Тебе не нужно с них пример брать. Тебе есть с кого пример брать. Перед тобой мать твоя…

Х – (хватая дочь) Анна Андреевна, не противьтесь нашему благополучию, благословите… решайте, жизнь или смерть.

АА – ну, вот видишь, вот видишь: из-за тебя, этакой дряни, гость изволил стоять на коленях, ты не достойна такого счастья. (постель)

(входит городничий) – ваше превосходительство, не погубите. Честью уверяю, унтер-офицерша сказала вам будто я её высек. Так это не так. Она врёт, ей-богу врёт. Она сама себя высекла.

АА – Антон, Антоша, да знаешь ли ты, какой чести удостаивает нас Иван Александрович? Он просит руки нашей дочери.

Гор – ты рехнулась, матушка. Не извольте гневаться. Ваше превосходительство: она немного с придурью, такова же была и мать её.

Х – да, я точно прошу руки, я влюблён

Гор – не могу поверить счастью, ваше превосходительство

АА -ну когда говорят тебе

Гор – не смею верить, не достоин такой чести.

Х – отдайте, отдайте. Я отчаянный человек. Я решусь на всё: когда застрелюсь, вас под суд отдадут

АА – ну какой же ты чурбан, Антоша. (бежит за иконой) Благословляй скорей. (выходят чиновники, выносят свечи)

Гор – благослови вас бог, а я не виноват. (бракосочетание)

Осип – лошади готовы.

Х – прощайте, Антон Антонович, прощайте Анна Андреевна, прощайте душенька, Марья Антоновна

Гор – вы уже изволите ехать?

Х – а это на одну минуту только, к дяде

Гор – когда же прикажете ожидать вас?

Х – завтра или послезавтра

Гор – не нужно ли чего в дорогу, вы нуждались в деньгах (дают в дорогу денег, ковёр, и прочее)

Х – признаюсь, мне нигде не оказывали такого приёма. Прощайте душенька, прощайте, Анна Андреевна, маменька, прощайте, Антон Антонович, папа!

Сцена

Гор – ну признайся откровенно, АА, тебе и во сне не виделось, что из обыкновенной городничихи и вдруг… с каким дьяволом породнились, а? Однако, как подумаешь, какие мы с тобой птицы сделались! Высокого полёта! А где же мы теперь жить то будем, здесь или в Петербурге?

АА – ну, конечно в Петербурге. Как можно здесь оставаться.

Гор – теперь можно большой чин зашибить, потому, что он запанибрата с большими министрами и во дворец ездит. Как ты думаешь АА, стану я генералом?

МА – а что, мы хуже других, папа?

АА – теперь Антоша, жизнь нужно совсем, совсем переменить. Чтобы знакомые твои были с тонким обращением. Там жизнь совсем другая.

Гор – там говорят есть 2 рыбицы: рябушка и корюшка.

АА – а я хочу, чтобы наш дом, Антоша, был первый в столице. И чтобы у меня в комнате было такое амбре… чтоб нельзя было даже войти (входят все)

Ляпкина – верить ли слухам, АА, к вам привалило необыкновенное счастье

Гор – рябушка

АА – и корюшка

Жена Земляники – мы так душевно обрадовались, когда узнали об этом душевном счастье

Растаковская – пусть бог продлит жизнь вашу, и даст вам потомство многочисленное, внучат и правнучат

Гор – рябушку

АА – и корюшку

Коробкина – имею честь поздравить, Марья Антоновна, с благополучным происшествием

Добчинская – Марья Антоновна, вы будете в большом счастье, в золотом платье ходить и деликатные разные супы кушать

Бобчинская – дай бог вам всякого богатства и сынка, такого маленького, чтоб можно было вот так на ладошку посадить, и всё будет кричать мальчонка:

Все -уа! Уа! Уа!

Хлопова – а я так обрадовалась! Говорят мне: АА выдаёт дочку. Ах, боже мой, думаю себе, ну, слава богу! Восхищена такой блестящей партией! Такая судьба, такая судьба! Я так рада, что не могу говорить. Плачу, плачу, вот просто рыдаю! Слёзы вот так просто рекой и льются. (заговорили все, аплодисменты, танец соло)

Гор – покорнейше прошу садиться, господа

Все – мы постоим, постоим,

Ляпкин – Антон Антонович, а каким образом всё это началось, опишите постепенный ход всего дела?

 

Гор – ход дела чрезвычайный. Он собственнолично изволил сделать предложение

Все - ах

АА – очень почтительно и самым тонким образом. Представляете, упал на колени и говорит: «Не сделайте меня несчастным, а то я смертью окончу жизнь свою». Застрелюсь, говорил, застрелюсь!

Все -нет

МА – маменька, это он мне говорил

АА – конечно и об тебе было что-то, я этого не отрицаю

Коробкина – а где сейчас, позвольте вас спросить, находится именитый гость? Я слышала, что он уехал? Зачем?

Гор – да, он уехал, на 1 день. По весьма важному делу

АА – он уехал к своему дяде, испросить благословения. Мы теперь будем жить в Петербурге

Все – ах

АА – а Антон Антонович получит там генеральский чин

Гор – признаться, господа, ну я очень хочу быть генералом (танец)

Земляника – АА, тогда и нас не позабудьте

Ляпкин – и если что случится, например какая-нибудь надобность по делам, не оставьте покровительством.

Коробкина – в следующем году повезём сынка в столицу, на пользу государства, так сделайте милость не откажите, в протекции.

Гор – сделаю, что смогу

АА – Антоша, вот ты всегда готов обещать, у тебя же не будет времени думать об этом. И потом, ну с какой стати обременять себя всякими обязательствами?

Гор – душа моя, ну иногда можно

АА – конечно можно, но не всякой же мелюзге (входит Шпекин)

Шпекин – удивительное дело, - чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор. Совсем не ревизор. Я узнал это из письма. Приносят ко мне на почту письмо, взглянул на адрес, вижу в Почтампскую улицу. Ну, думаю, нашел какие-нибудь беспорядки по почтовому ведомству, уведомляет начальство. Взял да и распечатал.

Гор – как же это вы?

Шпекин – сам не знаю. Неведомая сила побудила. Любопытство такое одолело, какого ещё никогда в жизни не испытывал. В одном ухе слышу, как будто шепчет кто: «Эй, не распечатывай, пропадёшь как курица». А в другом, словно бес какой нашёптывает: «Распечатай, распечатай, распечатай».

Гор – да как же вы посмели вскрыть письмо такой важной особы?

Шпекин – так в том то всё и дело, что он не особа

Гор -так что же он, по-вашему такое?

Шпекин – ни то, ни сё, а чёрт знает что такое

Гор – да я вас под арест

Шпекин -кто? Вы? Руки коротки.

Гор -а вы знаете, что он скоро женится на моей дочери? И что я сам скоро буду вельможей? Я вас в Сибирь законопачу

Шпекин – в Сибирь? Господа, позвольте я прочту.

Все – читайте

Шпекин – спешу уведомить тебя, душа Тряпичкин, какие со мной чудеса. На дороге обчистил меня пехотный капитан, да так, что трактирщик хотел было меня посадить в тюрьму, как вдруг весь город принял меня за генерал-губернатора. И я теперь живу у городничего, жирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой, строю курбеты им обеим, не решил только с которой начать. Думаю прежде с матушки. Матушка такая, что сию минуту готова.. и я сегодня намерен поставить городничему препорядочные рога. Все мне дают взаймы сколько угодно, оригиналы страшные. От смеху ты бы умер, я знаю, ты пишешь статейки, помести их в свою литературу. Во-первых, городничий глуп, как сивый мерин

Гор – а вот этого там нет

Шпекин – читайте сами

Гор – вы сами всё это написали

Шпекин – как бы стал бы я писать?

Все – читайте, читайте

Шпекин – городничий глуп, как сивый мерин. Почтмейстер, тоже добрый человек

Земляника – нет, позвольте. Дайте я прочту. Почтмейстер, должно быть также подлец, пьёт не просыхая… попечитель богоугодных заведений…

Все – что же вы замолчали? Читайте

З – там не чёткое перо.

Все – (шёпотом) читайте, читайте, читайте…

Коробкина – Земляника, совершенная свинья в ермолке, смотритель училищ, протух насквозь луком, судья…

Ляпкин – господа, ну длинное письмо, зачем читать всякую дрянь

Все – читайте

Коробкина – судья Ляпкин-Тяпкин в сильнейшей степени моветон

Все – французское слово

Ляпкин – да, это уж словечко, будьте покойны

Некто – а впрочем, народ гостеприимный и добродушный

Некто – прощай, душа Тряпичкин. Пиши ко мне в Саратовскую губернию

Некто -а оттуда в деревню Подкатиловку

АА – этого не может быть, Антоша, не может быть (перестроение)

Гор – вот так зарезал, так зарезал. Воротить его, воротить.

Шпекин – воротить? Куды воротить. Я как назло велел дать ему лучшую почтовую тройку

Некто – а знаете, господа, ведь он взял у меня 300 р

Некто – и у меня взял 300

Некто – а у меня 400

Добчинский -а у нас с Петром Ивановичем 165

АА -этого не может быть, Антоша. Он же обручился с Машенькой

 

Гор – обручился? Кукишь с маслом он тебе обручился (Смех) над кем смеётесь? Над собой смеётесь. Весь мир, всё христианство, все смотрите, как одурачен городничий. (перестроение) Сосульку, тряпку принял за важного человека. Вот он сейчас названивает по всей дороге колокольчиком. Мало того, что пойдёшь посмешищем, найдется какой-нибудь бумагомаратель, в комедию тебя вставит, и будут все зубы скалить и бить в ладоши. А кто первый выпустил, что он ревизор? Отвечайте!

Некто – да кто выпустил – вот кто выпустил: эти молодцы

Б – ей-богу, это не я, это Пётр Иванович

Д – а вот и нет: первые то были вы, Пётр Иванович… (Драка, сумятица, крысы, стулья, всё летит вверх)


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Сцена 1 | Сцена 2 | Сцена 4 | Несут Хлестакова. Дом городничего. | Сцена 7 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Входит Земляника| Статья 2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)