Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 21

ПЕЛСИЯ

Ночь выдалась длинная, и, как и предвидел Йонас, глаз сомкнуть ему не довелось.

Для начала он отправился к домику Сэриной бабушки и заглянул в окно. Просто чтобы убедиться — это не она. Не принцесса Клейона. Разум твердил, что оранийской принцессе просто неоткуда здесь взяться, но нутром Йонас чувствовал обратное.

Окно было занавешено тканью, но в старой холстине обнаружилась дырочка, и Йонас смог рассмотреть золотоволосую девушку, мирно спавшую на соломенном тюфяке у очага.

Никаких сомнений — это она.

Внутри тотчас заполыхала ярость. Йонасу понадобилась вся его духовная сила, чтобы обуздать желание немедленно ворваться в домишко, сграбастать нежное царственное горлышко и давить, давить, пока в ее глазах медленно не угаснет биение жизни. Может, после этого он обрел бы покой. И гибель брата была бы хоть в малой степени отомщена…

Каким сладостным обещало стать мгновение сбывшейся мести!.. Одного жаль — оно завершилось бы слишком быстро. И вместо того чтобы высадить дверь домика, Йонас погнал лошадь в лагерь вождя и рассказал Базилию о непредвиденном появлении в Пелсии принцессы Клейоны.

К его недоумению, вождь не выказал особого интереса.

— Что за беда, — сказал он, — если какому-то богатому и избалованному дитяти вздумалось исследовать мою страну?

— Но это же принцесса Ораноса! — заспорил Йонас. — Что, если ее отец подослал девчонку шпионить за нами?

— Вот именно, девчонку шестнадцати лет и принцессу к тому же? Йонас, я тебя умоляю. Она полностью безобидна.

— Не могу с этим согласиться!

В глазах вождя блеснуло любопытство.

— Отлично, тогда что ты предлагаешь?

Хороший вопрос. Просто замечательный. Именно о том, над чем он ломал голову с момента, когда убедился, что это была и вправду она. Клео. Столь же храбрая, сколь и непочтительная. Это же надо — преспокойно явиться туда, где из-за нее разразилась такая беда!

Он набрал полную грудь воздуха, изо всех сил стараясь хотя бы казаться спокойным.

— Я предлагаю не упускать случая захватить ее в плен. Думается, ее отец ни перед чем не остановится, только бы ему вернули ее живой и здоровой. Мы отправили бы ему послание…

Базилий ответил:

— Через четыре дня я еду в Оранос с королем Гаем, чтобы встретиться с королем Корвином. Надеемся, что в ходе переговоров убедим его сдаться. Ты и твой друг Брайон будете сопровождать меня. Если уж отправлять Корвину такое послание, лучше нам сделать это лично.

Йонас подумал о возможности увидеть лицо короля Корвина в тот момент, когда они сообщат ему, что у них в руках его дочь.

Это будет первая порция мести, поданная от лица всей Пелсии себялюбивому королю, который в упор не желает видеть ничего за пределами своего блистательного королевства.

— Если переговоры пойдут как-то не так, дочь короля может стать неплохим козырем, — сказал Йонас.

Оба понимали, что всякая битва, вне зависимости от мастерства полководцев, неизбежно приведет к гибели некоторого числа пелсийцев. В особенности из числа мирных поселян, которых набрали в войско и собирались поставить бок о бок с обученными солдатами Лимероса и его рыцарями, закованными в броню. Если король Корвин еще до начала боевых действий объявит о сдаче, это будет идеальным исходом переговоров. Вождь задумчиво пожевал губами, лениво ковыряя изрядную горку стоявшей перед ним еды (хотя уже перевалило за полночь). На девушек, что плясали возле походного костра, развлекая Базилия, Йонас уже внимания не обращал.

Его, правда, несколько раздражало, что здесь, в ставке пелсийского вождя, царила та самая несколько упадническая роскошь, ради сокрушения которой они и поднялись против Ораноса. По деревням и так ходили слухи о том изобилии, которое подобало Базилию как предводителю народа; оплачивал его солидный налог на вино. Пелсийцы, в общем, не возражали. Грех оценивать вождя по общепринятым меркам, а Базилий еще и олицетворял их надежду. Многие поклонялись ему как божеству, полагая, что он обладает великой магической силой…

Которую, по-видимому, можно заставить работать лишь с помощью танцовщиц и толстых ломтей жареной козлятины.

Так или иначе, вождь наконец кивнул.

— Что ж, — сказал он, — план отличный. И я официально поручаю тебе задержать девушку. Завтра король Гай выезжает из Лимероса, направляясь в мою ставку, чтобы отсюда следовать в Оранос уже вместе. Когда он приедет, я расскажу ему о дочери короля Корвина.

Йонас невольно поморщился. Ему страшно не нравилось, что лимерийский король — владыка страны, которая много лет обходилась с Пелсией, в общем, ничуть не лучше Ораноса, — с некоторых пор сделался ближайшим союзником Базилия. Он хотел возразить, указывая, что нет необходимости делиться с Гаем каждой новостью, но промолчал, зная, что его все равно не послушают. А то, чего доброго, еще и выгонят из лагеря, лишив привилегии лично общаться с вождем.

Что ж, быть по сему.

— Ступай, — приказал вождь. — Разыщи девушку и запри ее где-нибудь, чтобы не сбежала. — И он тонко улыбнулся Йонасу. — Да не забудь сделать все от тебя зависящее, чтобы с ней обращались с должным почтением. Она ведь королевских кровей.

Базилий — как, впрочем, и каждый пелсиец в окружности двадцати миль от родной деревни Йонаса — был в курсе личных счетов юноши по отношению к принцессе.

— Непременно, — поклонился Йонас и повернулся идти, но вождь вновь подал голос:

— Когда добьемся капитуляции короля Корвина, разрешаю поступать с девчонкой, как тебе будет угодно.

И, отпустив таким образом Йонаса, Базилий вновь занялся изобильным ужином, а взгляд его устремился на танцовщиц.

Что касается почтительного обращения с принцессой, тут Йонас, пожалуй, погорячился. Его горестная одержимость ненавистью к ней только росла день ото дня. Кровь юноши кипела, и некоторой частью разума он даже жалел, что отправился советоваться с вождем. Мог ведь убить Клео прямо там, в домике, и никто никогда не узнал бы. А теперь изволь дожидаться, пока они поставят на колени оранийского короля. Мыслимо ли вытерпеть?..

Но даже для него не подлежало сомнению, что изменение к лучшему для всего народа важнее, чем его личная месть. Принцесса была ценней живая, чем мертвая.

До поры до времени…


 


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЛИМЕРОС | ЛИМЕРОС | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 | ЛИМЕРОС | ГЛАВА 15 | ЛИМЕРОС | ГЛАВА 17 | ГЛАВА 18 | ЛИМЕРОС |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
УБЕЖИЩЕ| ГЛАВА 22

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)