Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Взаємне визнання

Читайте также:
  1. Визнання для цілей торгівлі стану здоров’я тварин та статусу шкідників і регіональних умов
  2. Теоретичні проблеми визнання договору джерелом цивільного права.

 

1.


 

Жодне з положень цієї Глави не перешкоджає Стороні вимагати, щоб фізичні


особи мали необхідну кваліфікацію та/або професійний досвід, обов’язкові на території,

де надається послуга, для зазначеного сектору діяльності.


 

2.


 

Сторони заохочують відповідні професійні органи на своїх відповідних територіях


надати рекомендації про взаємне визнання Комітету з питань торгівлі з метою

виконання інвесторами або постачальниками послуг, в цілому або частково, критеріїв,

що висуваються кожною Стороною до видачі дозволів, надання ліцензії, діяльності та

сертифікації інвесторів та постачальників послуг та, зокрема, професійних послуг.


 

3.


 

Після отримання рекомендації, зазначеної у пункті 2 цієї статті, Комітет з питань


торгівлі, в межах обґрунтованого строку, вивчає рекомендацію, щоб визначити, чи

відповідає вона цій Угоді.


 

4.


 

Якщо, відповідно до процедури, визначеної у пункті 3 цієї статті, було


встановлено, що рекомендація, зазначена у пункті 2 цієї статті, відповідає цій Угоді, та

існує достатній рівень відповідності між правилами Сторін, Сторони з метою реалізації

цієї рекомендації проводять переговори через свої компетентні органи щодо угоди про

взаємне визнання вимог, кваліфікацій, ліцензій та інших нормативно-правових актів.


 

5.


 

Будь-яка така угода повинна відповідати положенням Угоди СОТ та, зокрема,


статті VII ГАТС.

 

Стаття 107

Прозорість та розкриття конфіденційної інформації


 

1.


 

Кожна Сторона оперативно реагує на всі запити іншої Сторони щодо конкретної


інформації про будь-які заходи загального застосування або міжнародні угоди, які

стосуються або впливають на цю Угоду. Кожна Сторона також створює один або

декілька інформаційних центрів для надання конкретної інформації для інвесторів і

постачальників послуг іншої Сторони за вимогою щодо всіх таких питань. Сторони

повідомляють одна одну про свої інформаційні пункти протягом 3 місяців після

набрання чинності цією Угодою. Інформаційні пункти можуть не бути депозитаріями

законів і підзаконних актів.


 

2.


 

Ніщо в цій Угоді не вимагає від будь-якої Сторони надавати конфіденційну


інформацію, розкриття якої перешкоджало б забезпеченню дотримання законодавства

або іншим чином суперечило б державним інтересам, або завдало б шкоди законним

комерційним інтересам конкретних підприємств, державних або приватних.

 

 


 

 

Підрозділ 3

Комп’ютерні послуги

 

Стаття 108


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 92 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Торговельні умови | Стаття 70 | Стаття 74 | Законодавство та процедури | Митне співробітництво | Визначення | Національний режим і режим найбільшого сприяння | Доступ до ринку | Основний персонал | Постачальники договірних послуг |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Стаття 102| Сфера застосування та визначення

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)