Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Если Том считал его частью своей жизни, и для него понимание друзей важно, возразить было нечего. Билл допил кофе и отодвинул чашку.

Читайте также:
  1. I. Понимание при действии
  2. I. Предание своей жизни в распоряжение воли Божественной.
  3. Quot;Заботясь о людях, великие мудрецы и пророки указали пути, идя по которым можно обрести счастье и благополучие как в этой жизни, так и в следующей".
  4. А значит, он должен придумать сюжет для своей картины. Том снова задумался.
  5. А) Брахманистическое понимание проблемы противоположностей
  6. А. БЕЛЫЙ СИМВОЛИЗМ КАК МИРОПОНИМАНИЕ
  7. Безличностное понимание

Неизвестно, было ли достаточно сорока минут, чтобы «осознать произошедшее», но этого явно было достаточно, чтобы сделать первый шаг к состоянию, в котором ничто произошедшее не кажется больше таким ужасным. Увидев парней, Георг заулыбался и привстал. - Том, мой дорогой друг, признаться, не думал, что меня можно чем-либо удивить в этой жизни. Расскажи, кто сбил сокола с пути истинного? Love-dove?* - Георг… - начал Том, но замолчал, почувствовав, как рука нежно сжала его плечо.

-------------------
*Love-dove – Love - любовь, dove – голубь, дословно «любовный голубок», Георг придает слову «голубок» дополнительное значение, что Том не может оставить незамеченным.
------------------------

Love-dove?.. – Билл словно пробовал это слово на вкус. - Хмм, а мне нравится, ничего не имею против, - он соблазнительно улыбнулся, почти в упор глядя на Георга, и сел рядом с ним. – Что пьете? - Виски, детка. Это не для маменькиных дочек. Гений взял его стакан и залпом опрокинул содержимое. - Поэтому ты его так сильно разбавляешь? Георг с интересом приподнял бровь. - Пари? - Не спаивай… – начал Том, но Густав уже разбивал их сжатые руки. – Билл, он же почти профессиональный питок по части виски, у тебя нет шансов… Но брюнет обернулся к нему и озорно подмигнул. Осталось только вздохнуть и занять место в первом ряду.

На столе материализовалась бутылка виски и две стопочки. С жизнью прощаться никто не собирался, поэтому было решено, сначала после каждой третьей делать перерыв не меньше чем в десять минут с походом к бару за полным стаканом воды, через полчаса после каждой второй, и через час, если они еще не успокоятся, то после каждой. Воду необходимо было не только донести, но и выпить не меньше выпитого виски.
Первые три рюмочки ушли почти одновременно, и через десять минут на столе появились до краев налитые стаканы воды. На координацию алкоголь еще не успел подействовать, только порозовели щеки и неестественно заблестели глаза. Выпить стакан воды оказалось немного сложнее, чем три стопки виски, но это был не тот этап, на котором можно было сдаться, так что стаканы скоро опустели, как и новая порция виски, а за ней еще одна…

Том обеспокоенно поглядывал на своего «Love-dove», но, похоже, спиртное не слишком сказывалось на нем, только еще больше развязывало язык и без того болтливому парню. Густав и Андреас решили поддержать компанию и тоже, слегка захмелев, влились в разговор. Несмотря на разные интересы и несовпадение вкусов, общение не принимало острых оборотов, в критические моменты переходя в шутку. Старые и новые друзья, скача с темы на тему, наперебой обсуждали тенденции в музыке, новинки автопрома и ноги проходящих девушек. Билл умудрялся говорить одновременно со всеми и, похоже, это не только не утомляло его, но и приносило удовольствие.

Нельзя сказать, что у гения часто появлялась необходимость кому-то нравиться, но это умение у него было не отнять. Обезоруживающая улыбка, открытый взгляд и непринужденная манера держаться невольно подкупали, быстро делая его своим в любой компании.


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Билл сбросил ткань, которой была накрыта одна из картин. | Билл, так же как и он сам несколько минут назад, тихонько коснулся его плеча. | Том вывел машину за город и передал управление Биллу. | Том тоже улыбнулся в ответ. - Выходи, моя очередь сидеть за рулем. - Куда поедем? – спросил Билл, уступая ему место. - Увидишь. | Том, – тихонько прошептал он, - что ты делаешь? | Билл всем своим видом показывал, что хочет, чтобы они были не более чем друзьями, но даже для дружбы они были слишком далеки друг от друга. | Внутри все словно замерло. Он перевел взгляд на неподвижного Билла. - Черт! – яростно прокричал он, отпихивая ни в чем не повинный столик. – Черт! Черт! Черт! | Иди сюда, - он протянул руки. | По дороге к подъезду, в подъезде, на лестнице, на площадке и в прихожей, на ходу сбрасывая обувь и куртки - ни на секунду невозможно было оторваться. | Глава 11 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
В кафе было тепло и пахло чем-то пряным и сдобным. Из окна второго этажа открывался замечательный вид.| Ты идешь за водой или сдаешься? – глянув на часы, улыбнулся он. - Не дождешься, сейчас иду. - Ладно, через пару минут жду на баре, - Билл легко поднялся и направился к уборным.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)