Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Территориальные диалекты

Читайте также:
  1. Антимонопольный орган – федеральный антимонопольный орган и его территориальные органы.
  2. Виды территорий по МП. Территория с особым режимом. Территориальные споры.
  3. Территориальные захваты держав. Экономическое закабаление Турции


Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка. В отличие от литературного языка, диалект ограничен территориально и функционально, существует только в устной форме.
В наиболее общем случае в роли факторов, затрудняющих возможности непосредственного общения, выступают факторы физико-географического порядка (ср. наличие горных хребтов, лесных и водных массивов, пустынных пространств и т. п.).

Но в территориальных диалектах, как и в литературном языке, отличия структурного плана присутствуют не только в лексике, но и в фонетике, грамматике, то есть охватывают все уровни языковой системы.
Очень ярким примером действия этого фактора служит, например, глубокая диалектная дифференциация почти всех нахско-дагестанских языков, локализующихся в горных отрогах Большого Кавказа, многие из диалектов которых распадаются к тому же на большое число говоров и подговоров, характеризующих нередко отдельные кварталы аулов. Диалектные различия имеются в эстонском языке почти на каждом из островов, расположенных вблизи морского побережья Эстонии. Основной предпосылкой формирования горно-марийского и лугового марийского языков (вернее — диалектов) явилось разделение их ареалов массивом Волги.

Территориальные диалекты — компоненты как национального, так и донационального периода существования языка, причем формирование и расцвет основной массы территориальных диалектов приходится на донациональную стадию, т. е. на социальный тип языка, называемый языком народности. В национальный период, особенно в период формирования социалистических наций, местные варианты языка существуют пережиточно и «тают» под мощным воздействием литературного языка.

Своеобразие ореховского ассимилятивно-диссимилятивного яканья состоит в том, что при нем на месте этимологических гласных е, 1Ь, уа в первом предударном слоге появляется уа не только перед слогом с и, ы, у, а, о (из о, ъ), е (из гь), но и перед слогом с гласном ё (из еу ь). Произношением уа перед ть ореховское яканье напоминает ассимилятивно-диссимилятивное яканье группы Б, или новоселковского типа (в отличие от кидусовского и култуковского), а произношением 'а перед слогом с ё — яканье култуковского типа (в отличие от кидусовского и новоселковского). Звук [и] в ореховском яканье закономерно появляется лишь в одной фонетической позиции — перед слогом с е (из е, ь). Таким образом, судьба старых предударных е, гьУ Ъ в этом яканье зависит не только от того, к гь или к е восходит е ударного слога, но и от того, как ё или как е произносится этимологический е (а также ь): перед слогом с ё слышится 'а (вясёлый, бярёза)у перед слогом се — и (висёлья, плитёнь).

Приведем соответствующие примеры: гляди, бяды, нясу, вялю, дяржали, сямья, нявёста, вялёла, бярёза, вясёлый, Сярёжа, сядёлка, дянёк, сямьёй, дирёвня, дитёй, плитёнь, римёнь, двирёй, винёц, свиней и др

Совокупность более или менее однородных говоров образует наречие. В русском языке два наречия — севернорусское (для входящих в него говоров характерно: 1) оканье; 2) взрывное произношение звука [г]; 3) окончание -я в родит, и винит, пад. ед. числа личных местоимений я, ты и возвратного себя; 4) -/тг (твердое) в окончаниях глаголов 3-го л. ед. и мн. числа настоящего и простого будущего времени; 5) наличие слов: ковш, квашня, сковородник, зыбка, /са0/жш, озимь, суягная (овца), бережая (лошадь), лает (собака) и др.) и южнорусское (для его говоров характерно: 1) аканье; 2) фрикативное произношение звука [г]; 3) окончание -е в родит, и винит, пад. ед. числа личных я, /?ш и возвратного местоимений; 4) -т' (мягкое) в 3-м л. глаголов ед. и мн. числа настоящего и простого будущего времени; 5) наличие слов, противопоставленных «севернорусским» словам: корец, дежа, чапельник, люлька, зипун, зеленя, котная (овца), жеребая (лошадь), брешет (собака) и др.). Говор с. Ореховки относится к южнорусскому наречию.
Внутри наречий имеются группы говоров, характеризующихся большим единством. Так, внутри южнорусского наречия выделяются 5 групп говоров (по типу яканья и другим чертам). Ореховский говор входит в Восточную (Рязанскую) группу, которой свойственны: яканье ассимилятивко-диссимилятивных разновидностей, прогрессивное смягчение [к] под влиянием парных мягких согласных, а также звуков [ч] и [)]1 ПетькЯу Колькя, дочькяу майкя; распространение слов: рогач (ухват), чапельник, чапля (сковородник), городьба, котух (постройка для мелкого домашнего скота), кочет (петух), запон (фартук), икры (льдины), гутарить (разговаривать),

Совокупность более или менее однородных говоров образует наречие. В русском языке два наречия — севернорусское (для входящих в него говоров характерно: 1) оканье; 2) взрывное произношение звука [г]; 3) окончание -я в родит, и винит, пад. ед. числа личных местоимений я, ты и возвратного себя; 4) -/тг (твердое) в окончаниях глаголов 3-го л. ед. и мн. числа настоящего и простого будущего времени; 5) наличие слов: ковш, квашня, сковородник, зыбка, /са0/жш, озимь, суягная (овца), бережая (лошадь), лает (собака) и др.) и южнорусское (для его говоров характерно: 1) аканье; 2) фрикативное произношение звука [г]; 3) окончание -е в родит, и винит, пад. ед. числа личных я, /?ш и возвратного местоимений; 4) -т' (мягкое) в 3-м л. глаголов ед. и мн. числа настоящего и простого будущего времени;

Помимо наречий и групп говоров существуют диалектные зоны, выделяющиеся пучком изоглосс отдельных языковых явлений. Диалектные зоны не повторяют ни границ групп говоров, ни наречий

 

4. СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ

Социоле́кт (англ. sociolect, от лат. societas — общество, и диалект) — социальный диалект, язык, на котором разговаривают в социальной группе, социальном слое или внутри субкультуры. Этим он отличается от диалекта, на котором разговаривают представители определённой географической области, и идиолекта — языка, присущего конкретному индивиду (Серебренникова Б.А., 1970).
Причиной диалектных различий нередко является их разное происхождение. Некоторые языки имеют развитую систему социальных диалектов, отражающую классовые, профессиональные, возрастные и половые различия.
Там, где в структуре общества выделяются обособленные классы и группы, служащие различным производственным целям, язык этого общества распадается на соответствующие социальные диалекты и говоры. Там, где только есть разделение труда (а подобное разделение наблюдается всюду, совпадая у народов примитивной культуры с дифференциацией полов, откуда возникновение особых «женских языков»), каждая отрасль производства принуждена создавать свой особый запас «технических терминов» — наименований орудий и процессов работы, связанных с ее ролью в производстве и непонятных для членов иной производственной группы. И по мере того как усложняется производство, по мере того как усиливается социальная дифференциация, все более обособляются и социальные диалекты.

Социальные диалекты русского языка делятся на три большие группы: арго, жаргоны, условно-профессиональные языки.
Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные, сюда же примыкают жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям.

К классово-прослоечным относятся: жаргон дворян-помещиков (например, слова: лаку да - «лакей», амбре - «благоухание», мотыга - «мот», виц - «вице-губернатор», безешка - «поцелуй»), купцов (например, объемелить - «обмануть», гордыбаченье - «гордость», молодец - «приказчик», суперанты - «любовники»), чиновников (например, лисить - «заискивать перед влиятельным чиновником», письма за подписью Хованского - «деньги, предназначенные для взятки», зашибить - «получить повышение в чине»), крестьян (например, скосырь - «щеголь; надменный, нагловатый человек», волк - «проворовавшийся мужик, крестьянин», ловкач -- «адвокат»), раскольников (например, щепотник, табашник, скоблено рыло - «человек, соблюдающий обряды официальной православной церкви).

К производственным жаргонам относятся жаргоны любой профессии: электриков (например, коза - «короткое замыкание», юбка - «часть электрического патрона, которая привинчивается к цоколю, врубить - «включить свет»), летчиков (например, самоварить - «перегревать радиатор», божья коровка - «летчик пассажирской авиалинии»), музыкантов (например, ящик - «рояль», шурик - «микрофон», шайка - «барабан»), наборщиков (например, бык, козел, покойник - «ошибки набора») и т. д.

Особое место занимают молодежные жаргоны. К ним относятся: жаргон школьников (например, училка - «учительница», пеша - «урок пения», диря - «директор школы»), студентов (например, гроб - «гражданская оборона», война - «военная подготовка», индус - «студент индустриального техникума», абитура - «абитуриенты»), солдат и моряков срочной службы (например, черпак - «солдат, прослуживший один год», кресты - «войска ПВО», комод - «командир отделения», сундук - «боцман», шприц - «корабельный врач»).

Имеются также жаргонные слова у неформальных молодежных группировок: у «металлистов» (например, клавишник - «музыкант, играющий на клавишных инструментах», железо - «тарелки на ударной установке», деревяшка - «инструмент, сделанный из дерева»), панков (например, ирокез - «хохолок на голове у панка», ежик, перышки, колючки - «виды причесок у панков») и т. д.

Жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям -- наиболее распространенные типы жаргонов. Имеется специфическая лексика спортсменов (например, технарь -- «футболист, который долго держит у себя мяч и не пасует его своему партнеру», баранка -- «ноль»), рыболовов (например, борода - «спутавшаяся леска»), картежников (например, дамка -- «дама крестей», сбурить -- «сыграть в «буру» (название карточной игры)) и т. д. Иными словами, сколько интересов и увлечений, столько и жаргонов.
Жаргоны чаще всего используются для речевой забавы, игры. Их возникновение не вызывается особой необходимостью, в них отсутствует секретность или условность.

От жаргонов отличаются условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев (офеней, прасолов, портных, шорников, печников, свечкоделов и др.). В них присутствует большой элемент искусственности. Причинами создания условно-профессиональных языков и их использования являлись:

а) стремление общаться друг с другом в присутствии хозяев-заказчиков и покупателей, оставаясь непонятыми;

б) желание скрыть секреты своего ремесла и торговли;

в) необходимость в изоляции от враждебно настроенных сел;

г) стремление к речевой выразительности. Значительное количество слов ремесленников и торговцев образовалось теми же аффиксами и по тем же моделям, что и слова русского литературного языка, но есть и особенности.

 

Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц социодиалекта, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении его словарного состава.

Для того чтобы сделать речь непонятной, в социодиалектах некоторых дореволюционных профессий («офеней», «прасолов») нередко использовались:

а) маскировочные суффиксы: -ерк-, -афий-, -ер-, -ас- и др. (например, дул-ерк-а - дуля, год-афий - год, живот-ер - живот, лавч-ас-а - лавка);

б) замена одних звуков другими: [м], [н], [л], [г], [д], [с] и т. д. (например, мальний - дальний, незкий - резкий, лосолапый - косолапый, гоз - воз, дога - рога, хладкий - сладкий);

в) вставки звуков в середину слова, например: левто - лето, эзто - это, равно - рано;

г) замена звуков слова маскировочными сочетаниями звуков: -бу-, -ки-, -скл- и др. (например, буботать -- работать, киредко -- нередко, склемишко -- домишко);

д) перестановка звуков (например, арук - рука, лубитка - бутылка, таскан - стакан);

е) перестановка слогов с добавлением новых звуков и слогов: ши-втра-ши-за-ши - завтра, ши-бе-у-ши-жит-ши - убежит.

Рассмотрим современные способы пополнения словарного состава социодиалектов:

1. На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак - парень). Например: thank you (спасибо) - сенька; birthday (день рождения) - бездник)

2. Продуктивна аффиксация:

-ух(а) - кличка - кликуха, заказ - заказуха. Также суффикс используется как средство универбации, т.е. сокращение сочетаний«прилагательное + существительное» в одно слово - мокрое дело (убийство) -мокруха.

-аг(а) - журналюга, общага, тюряга;

-ар(а) - нос - носяра, кот - котяра.

-он - выпивать - выпивон, закусить - закусон,закидывать - закидон.

-л(а) - водила (от водитель), кидала (от«кидать») - обманщик;

-щик, -ник, -ач - «халява» - халявщик, «стучать»- стукач;

-ак - наглость - нагляк, депрессия - депресняк.

-ота - наркота (от наркотики);

 


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДИАЛЕКТОЛОГИЯ КАК НАУКА| Нужно просто изменить подход 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)