Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Беседа наедине

Читайте также:
  1. BRAVO» открывает «Tokio Hotel»: беседа с Алексом Гернандтом
  2. Quot;BRAVO" открывает "Tokio Hotel": беседа с Алексом Гернандтом.
  3. XII. ПОСЛЕДНЯЯ БЕСЕДА СОКРАТА
  4. Анатомические исследования: преодоление страха в ночных бдениях наедине с трупами.
  5. Беседа в прямом эфире православной телекомпании «Союз», 21 декабря 2006 г.
  6. Беседа вторая
  7. Беседа вторая 1 страница

 

Мы уже знаем, что принц Жорж де Сузей был очаровательным кавалером в полном смысле этого слова. Читатель, возможно, подумает, что в этот вечер Жорж оказался в несколько странном положении. Однако мы не видим в этом ничего удивительного. Несмотря на свою застенчивость, он вовсе не растерялся и, смотря на Клотильду, сделал ей комплимент, а графиня тем временем продолжала:

– В такой день, как сегодня, и даже раньше, всегда полагалось оставлять наедине жениха и невесту, чтобы дать им возможность познакомиться поближе, поговорить по душам. Нельзя сказать, что вы совсем не знаете друг друга. Во время посещений принца никто не стеснял вашей свободы, но вы не слишком ею пользовались. Так поговорите же сейчас. Сегодня состоялось лишь подписание брачного контракта, а это еще не брак. Еще не поздно присмотреться друг к другу. В конце концов, брак – важнейший шаг в жизни, и никакие миллионы не гарантируют и не заменят счастье.

Голос ее дрогнул, и последние слова она произнесла с глубокой печалью.

Она обняла Клотильду, протянула руку Жоржу для поцелуя и вышла со словами:

– Я приду за вами, чтобы избавить вас от неловкости, когда все станут возвращаться в гостиную.

Жорж и Клотильда остались одни.

Несколько минут они сидели молча, не глядя друг на друга.

Слышно было, как хлопнула дверь гостиной, потом вторая – в соседней комнате.

Спустя несколько секунд мадемуазель Клотильда приложила палец к губам и очень тихо сказала:

– Она, должно быть, еще здесь. Пойду посмотрю.

С этими словами она резко вскочила с места и легкая, как птичка, подбежала к двери.

– Маргарита, тетушка Маргарита! – позвала она. Девушка приоткрыла дверь и замолчала. Вторая комната была пуста.

На губах Клотильды расцвела озорная улыбка. Жорж тоже улыбнулся.

– И что бы ты ей сказала? – спросил он.

Да, да, вы прочитали правильно: господин принц де Сузей, несмотря на свою застенчивость, которую с таким успехом демонстрировал собравшимся на церемонии подписания брачного контракта, вызывая снисходительные улыбки на лицах почтенных гостей, отважно обратился к мадемуазель Клотильде на «ты».

– Я сказала бы ей, – отвечала девушка, ничуть не удивленная и не раздосадованная его обращением, – что она может посидеть с нами, и мы прекрасно поговорим и в ее присутствии, поскольку нам нечего скрывать…

– Лгунишка! – воскликнул Жорж, смеясь.

Она плотно закрыла дверь и обернулась. Жорж стоял рядом с ней.

– Я могу поцеловать тебя? – спросил он. Клотильда обвила его шею руками, шепча:

– Только один раз, и очень быстро, я уверена, что за нами следят.

– Если за нами следят, – отвечал молодой человек, уже покрывая ее лицо и лоб поцелуями, – то один поцелуй столь же опасен, как тысяча.

Она высвободилась из его объятий, села в свое кресло и, сделав знак рукой, пригласила его последовать ее примеру.

– Я их знаю, – произнесла она шепотом, – и прекрасно знаю этот дом. Слушать они будут совсем не отсюда, – прибавила она, указав на дверь, через которую удались Маргарита. – Держись, мой бедный Клеман, и получше играй свою роль.

– Какую роль? – спросил Жорж, глядя на нее с удивлением.

– Сейчас не до шуток, мы должны поговорить очень серьезно… надеюсь, ты не собираешься убеждать меня, что ты – принц де Сузей.

– Теперь я уже и сам не знаю… – начал было Жорж.

Она прервала его, притронувшись к его правой руке:

– Но это уж, по крайней мере, принадлежит Клеману!

– Да, дорогая… и напоминает Клеману, что он обязан жизнью своей возлюбленной Тильде, – с нежностью в голосе проговорил молодой человек.

– Глупости! – сказала мадемуазель де Клар тоном настоящей парижской девчонки и тут же продолжила: – Если тебе нравится изображать принца, я буду изображать принцессу. Хорошо исполняя эти роли, мы их всех переиграем. Отодвинься чуть-чуть и сделай смущенное лицо, ведь ты же застенчив… Мне многое нужно тебе сказать, но сперва договоримся: если нас прервут, прежде чем я успею закончить свой рассказ, ты вернешься спустя полчаса после того, как мы распрощаемся. Погоди! Где же мы встретимся? Вот, думаю, самое удобное место – угол улицы Миним.

Жорж онемел от удивления.

– Ты о чем? Ты собираешься выйди ночью из дому?

– Я привыкла, – ответила девушка, – и больше ничего не боюсь. Не наклоняйся ко мне, это выглядит слишком подозрительно.

Она сидела совершенно прямо и, тихо разговаривая, казалась весьма суровой. Я не знаю, как описать это сияющее прямодушие доброго сердца, которое двумя руками натягивало на себя маску, сквозь прорези которой продолжало сиять детское лукавство. Но маска – слишком громкое слово для этого подвижного и живого лица, на котором сквозь присущую юному возрасту Клотильды жизнерадостность вдруг проявлялась глубокая грусть, окутывая, будто туман, сияние ее юности.

Жорж опустил глаза, а она улыбнулась, говоря:

– Да-да, я вижу, что ты находишь меня красивее, чем прежде, но не знаю, по-прежнему ли ты меня любишь?

И видя, что он готов уверять ее в неизменности своих чувств, спросила, тут же переменив тон:

– Так мы договорились, ты будешь ждать меня на углу улицы Миним?

И вновь проговорила совсем иным тоном:

– А почему ты со мной никогда не здоровался?

Жорж окончательно был сбит с толку.

– Из камеры в тюрьме де ла Форс, где у тебя были такие красивые зеленые занавески? – уточнила девушка.

– Как? – не смог сдержать своего изумления молодой человек. – Ты узнала меня?

– Помолчи! И больше не обращайся ко мне на «ты». Конечно, узнала с первого взгляда, как только увидела вас, господин принц. Несмотря на ваш шрам и все прочее, я тут же сказала себе: этого разбойника я где-то встречала. Окна маленькой гостиной выходят как раз на камеру с зелеными шторами, а добрый господин Бюэн говорил мне о вас столько, сколько мне хотелось. Я пользовалась своим театральным биноклем, он у меня превосходный, пряталась за полузакрытыми ставнями… и как я могла не узнать эту бедную руку, из-за которой столько плакала когда-то…

– Милая, милая Клотильда! – прервал ее принц. – Поцелуй меня!

Мадемуазель осталась непреклонной и отказала в поцелуе своему жениху.

– Подожди! Сейчас не время, – отозвалась она с улыбкой. – Я не надеюсь их обмануть, а если и обману, то ненадолго, но нам многого и не нужно, чтобы вырваться на свободу. Вашему сиятельству, полагаю, тоже что-то о них известно. Давайте добросовестно играть свои роли. Я совершенно уверена, что они где-то здесь, – в стене, на потолке или под паркетом. Играйте лучше, чем в вашей камере.

– А мне казалось, что я так превосходно загримировался, – огорченно прошептал Жорж.

– Для всех остальных – безусловно, поскольку бедный господин Бюэн, который навещал вас не далее как вчера, сегодня беседовал с вами и ничего не заподозрил, но для меня Клеман – всегда Клеман, в каком бы наряде он не появился…

– А Жафрэ? – спросил принц.

– Ненависть сродни любви. Им понадобится чуть больше времени, чтобы догадаться. И потом, у моей тетушки Маргариты такой острый глаз… Кстати, ты так удивился, когда я сказала об улице Миним! Имей в виду, я и в самом деле хожу ночью одна по Парижу.

– Одна? И зачем? – недоумевал Жорж. – Это же опасно!

– Мне же нужно предупреждать доктора Ленуара! А разве отсюда далеко до улицы Бонди? – ответила девушка.

– И ты ходишь пешком? – допытывался молодой человек.

– Только один раз мне пришлось идти пешком. Потом доктор стал присылать за мной карету, и меня привозили в церковь Сен-Поль. Оттуда я возвращалась с Мишель после утренней мессы, – объяснила Клотильда.

– Ты ей доверяешь? – спрашивал Жорж, и в его голосе слышалась тревога.

– Не слишком, но у меня не было другого выхода. А ты знаешь, что тебя приговорили к смерти? – неожиданно сказала девушка.

– Как это? – удивился принц.

– Очень просто. В кабинете моего дядюшки Жафрэ состоялся большой совет. Моя тетушка Адель… Но сначала нужно рассказать, что произошло на улице Виктуар ночью пятого января… Я не сомневаюсь, что ты не раз уже об этом слышал…

Она замолчала, кровь отхлынула от ее щек.

– Слышал, – ответил Жорж, – но ничего, совершенно ничего не знаю.

– Вряд ли нам хватит времени, – я чувствую – они вокруг нас! Сделайте мне комплимент, но не возвышайте голоса, – тихо велела девушка.

– На вас я возлагаю свои самые дорогие надежды, Клотильда… – прошептал жених.

– Не стоит лукавить! Если бы вы говорили правду! – ответила она.

– И все, что в силах сделать мужчина для счастья любимой женщины… – говорил молодой человек.

– Подожди, теперь моя очередь отвечать. Принц, мне трудно выразить чувства, которые я сама не могу еще определить, я спросила свое сердце, и оно ответило мне… – Она замолчала. – А дальше, как ты захочешь, дорогой, – прибавила она, понижая голос до шепота. – Побольше холодности. – Она застенчиво поиграла веером и продолжила: – Вернемся к нашему разговору. Здесь мы в тупике более темном, чем в лесу Бонди.

– Я знаю, – отвечал Жорж с поклоном, словно ему сказали любезность.

Он наклонился и поцеловал руку, которую Клотильда не успела отнять.

– Как вы обходительны, принц, – прошептала она. – Чтобы добраться до тебя, им сперва придется разорвать на кусочки меня… Так вот, в кабинете моего дядюшки состоялся семейный совет, как они его называют, и приговор к галерам пожизненно был отменен. Его заменили смертной казнью. Госпожа Жафрэ задумала комедию побега, где главная роль была доверена тюремщику по фамилии Ноэль…

– Так это ты написала письмо? – прервал ее вопросом Жорж.

И поскольку мадемуазель де Клар не ответила, продолжил:

– Письмо, где меня предупреждали, что две перекладины строительной лестницы будут подпилены в трех метрах над землей.

– Черт побери! – по-мужски выразила свои чувства мадемуазель Клотильда. – Значит, ты не понял, что письмо от меня? – прибавила она с огорченным видом.

– Господи! Но как же я мог это понять? – удивился Жорж.

Слезы заблестели на ресницах мадемуазель де Клар, и она прошептала:

– Ты не любишь свою маленькую сестричку! А я узнаю тебя, даже когда ты – это не ты!

 

 

Часть вторая


Дата добавления: 2015-12-07; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)