Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Павел и Фёкла 8 страница

Читайте также:
  1. A) жүректіктік ісінулерде 1 страница
  2. A) жүректіктік ісінулерде 2 страница
  3. A) жүректіктік ісінулерде 3 страница
  4. A) жүректіктік ісінулерде 4 страница
  5. A) жүректіктік ісінулерде 5 страница
  6. A) жүректіктік ісінулерде 6 страница
  7. A) жүректіктік ісінулерде 7 страница

Глава 4

1 Демон же, пребывающий в жертвеннике Артемиды, видев всё совершённое Иоанном, что этим жертвенник имел пасть, а он изгнан был из города, принял образ воина и, неся прелестную бумагу, сел на высоком месте и горько плакал.
2 Шли же мимо два военачальника и, увидев льстеца, посчитали его воином. Приблизившись же, сказали к нему: о друг! что с тобою? и если есть у тебя какая-нибудь причина, поведай нам, о чём плачешь.
3 Он же не отвечал им, но держал бумагу прелестную. Они же снова говорят ему: поведай нам печаль твою и утешим тебя. Он же, плача и рыдая, говорит к ним, что: во многой печали я и не могу больше жить, окаянный, но хочу броситься в пропасть.
4 Да, если можете мне помочь, помогите, и поведаю вам печаль свою. Если же не можете, то зачем я буду возвещать вам тайну смерти моей?
5 Они же сказали к нему: ты имеешь образ воина знатного. Говорит же им: да. Говорят же ему так: знаешь ли, что мы можем помочь тебе? И сказал демон: если захотите, сможете. И сказали к нему: хотим.
6 И сказал им: поклянитесь мне великой Артемидой, что желаете жить и умереть со мною как с другом вашим, и я поведаю вам тайну сердца. Но окажите милость как к другу и страннику, и получите награду свою, а мою душу спасёте.
7 Они же поклялись ему от всего сердца, что: всей силой и усердием попечёмся о тебе, думая, что он – воин.
8 Демон же показал им узел с золотом, говоря: вот, я взял только в путь, пошёл искать их, и вот писание на них. И показал им бумагу прелестную, говоря, что: я слышал от многих, что есть здесь эти волхвы и поэтому я пришёл сюда.
9 И плакал, говоря, что: я оставил жену и детей и дом, и скитаюсь по чужой земле. Но прошу вас, добрых друзей моих, помилуйте меня, странника.
10 Сказали же к нему воины: не делай себе никакого зла, наш добрый друг, ибо те волхвы здесь.
11 И сказал демон: боюсь, не убегут ли они отсюда волшебною хитростью злою. Но вот что сделайте, добрые друзья: заприте их в доме, где никто не знает, и убейте их. И возьмёте золото это, принесённое мною.
12 Они же сказали: лучше для тебя, чтобы мы взяли их живыми и, приняв их, пойдёшь к себе. Если же умертвим их, то как ты возвратишься в отечество своё?
13 Демон же говорил: убейте их, друзья мои. Ибо я, хотя бы и не пошёл в отечество своё и не увидел дома моего, но они да не посмеются надо мною.
14 Воины же обещали убить нас и золото прелестное взять.
15 Иоанн же, разумев духом, что демон творил с нами, сказал ко мне: чадо Прохор! знай и приготовь душу твою к напасти, ибо много страха и скорби воздвигает на нас демон, пребывающий в капище Артемиды.
16 Ибо вот, он подговорил против нас двух воинов, наговорив им о нас много злого. Но явил мне Господь всё, сказанное демоном к ним. Итак, мужайся, чадо, и приготовься.
17 Когда же говорил мне это Иоанн, пришли воины и взяли нас. Диоскорид же тогда не был с нами, но в доме своём из-за общественных нужд.
18 Иоанн же сказал к воинам: за какую вину берёте нас? Воины же сказали: за злоумышленное волшебство. Иоанн же к ним сказал: кто наш обличитель? Они же сказали: ныне вы будете отведены только в темницу, а там имеете увидеть вашего обличителя.
19 Иоанн же сказал: не можете принуждать нас и причинять насилие, если не имеете пред нашим лицем обличителя. Они же заушили Иоанна и, волоча, повели нас не в темницу, но в уединённый дом, хотя убить нас по научению демона.
20 Увидев же это, Романа, поспешив, возвестила Диоскориду. И он, поспешив, тотчас отпустил нас, сказав к воинам жёсткие слова, говоря:
21 не подобает вам человека неосуждённого, не имеющего обличителя, заключать в темницу, и не перед народом, но в потаённый дом, как будто желая погубить их.
22 Мужи эти пребывают в доме моём. Если кто-либо имеет что-нибудь до них, пусть придёт и возьмёт их, и по закону пусть судится с ними. И ввёл нас Диоскорид в дом свой.
23 Воины же говорили между собою: пойдём и приведём истца их, чтобы удобнее было нам говорить истину. Ибо Диоскорид жесток против нас: обвинение их сам на себя примешь.
24 И пришли на место, где сидел демон в образе воина, кажущегося знатным и требовавшим помощи в резне. И не найдя его, впали в уныние и, сев, говорили:
25 увы нам! что сделаем? Ибо человека этого здесь нет. И если возвратимся к Диоскориду, говоря иначе, – суровый он муж, ужасно возстав на нас, погубит нас. И пребывали в месте том, плача.
26 И когда беседовали между собою, пришёл демон в том же образе, и сказал к ним: ленивы вы были, друзья, в деле моём. Они же поведали ему всё, что сделали, и что Диоскорид взял нас в дом свой и, если действительно пойдёшь с нами, примем их.
27 И сказал им демон: пойдём. И пошли, а демон шёл следом за ними, воздыхая и плача. И собралось множество народа с ними, и поведал всем демон то же, что поведал и воинам; воины же свидетельствовали.
28 Было же много жидов, которым поведал это демон, и они пришли к дому Диоскорида и стучали во врата с великой яростью, призывая: Диоскорид, Диоскорид! ты противишься всем гражданам.
29 Или предай нам волхва, или сожжём дом твой огнём и всех вас люто погубим: и тебя, и сына твоего с волхвом. Весь город кричит: воздай злодею, зачем покрываешь злого мужа и кощунника?
30 Иоанн же, видя множество стоящего народа вокруг дома, сказал Диоскориду: нам что телом умереть – никакого нет страха; ибо мы научены во все дни Учителем нашим носить крест свой и следовать Ему.
31 Диоскорид же сказал Иоанну: если и дом мой сожгут огнём, и я и сын мой будем сожжены, и всё наше пусть погибнет, только единого Христа да не отлучимся.
32 Сказал же к нему Иоанн: волос головы не погибнет ни твой, ни сына твоего. Итак, предай нас людям этим.
33 Диоскорид же сказал: если предам вас, то и себя самого предам с вами. И сказал к нему Иоанн: собрание людей этих к добру ведёт Господь многих. Итак, выведи нас к ним. Ты же и сын твой безмолвствуйте в доме вашем и увидите славу Божию.
34 Он же вывел нас из дома и предал им. Народ же повёл нас к жертвеннику Артемиды.
35 И сказал Иоанн к мужам, удерживающим нас: мужи Ефесские! что это за место? Они же сказали: жертвенник Артемиды.
36 Иоанн же сказал: постоим немного на месте этом, ибо весьма я радуюсь о жертвеннике этом. Они же встали, как сказал им Иоанн.
37 Он же, воззрев на небо, сказал: Господь Исус Христос! да падёт жертвенник сей; человек же ни один да не умрёт в нём. И тотчас пал жертвенник Артемиды.
38 Тогда сказал Иоанн демону, живущему в жертвеннике: тебе говорю, нечистый демон, живущему в жертвеннике этом: сколько лет имеешь, живя в месте этом?
39 И сказал демон: двести сорок девять лет. И сказал Иоанн: ты ли поднял на нас воинов? И сказал демон: да.
40 И сказал Иоанн: запрещаю тебе именем Господа нашего Исуса Христа Назорянина: да не живёшь больше на месте этом. И тотчас вышел демон из города.
41 Люди же все удивлялись об этом и, собравшись в одно место, говорили: что это было от людей этих, не знаем. Но предадим их старейшинам города: да будут наказаны по закону.
42 Один же из них, муж жидовин, именем Мареон, ответив, сказал: я его и товарища его называю волхвами и виновными в злодеяниях. И как злодеи, пусть они погибнут люто.
43 Некоторые же из них стоящие сказали к Мареону: если они и злодеи, то пусть будут испытаны и жестоко наказаны по закону.
44 Мареон же желал поднять на нас народ, чтобы не отдали нас суду, но чтобы побили нас там. Народ же не послушал его и не имел веры ни об одном слове. И повели нас к старейшинам города и предали им.
45 Они же сказали к ним: по какой вине мужей этих предаёте нам? Они же сказали: за злоумышленное волшебство.
46 И сказали старейшины к народу: итак, что они сделали от волшебных чар? Мареон же, представ, сказал, что преследователь их, придя из дальней страны, из отечества своего, свидетельствует о злодеянии их.
47 И сказали старейшины: пусть придёт сюда тот, которого ты называешь гонителем, преследующим мужей этих, и пусть поведает с дерзновением истину, а их отведите в темницу, доколе он, придя, не поведает всё, что о них.
48 Отведя же, посадили нас во внутреннюю темницу и утвердили железом. Народ же, ходя по всему городу, искал оного демона, который был в образе воина и глашатаем призывали его и не нашли его.
48 По трёх же днях, придя к старейшинам, говорили: не нашли мы мужа, который знает истину о них.
49 Тогда старейшины города сказали к ним, что: людей-странников и не имеющих истца мы не можем удерживать и стеречь их в темнице. И послав, приказали отпустить нас. Жестоко избив и запретив нам учить учению нашему, они повелели нам выйти вон из города и из пределов их.
50 И мы пришли на Мраморное, где Иоанн был выброшен из моря, и пребывали там три дня.
51 Господь же наш Исус Христос явился в видении и сказал Иоанну: войди в Ефес, ибо чрез немного дней имеешь идти в изгнание на остров, который весьма нуждается в тебе, и будешь много искушён и много имеешь посеять слова там.
52 Тотчас же мы вошли в Ефес. И пали прочие жертвенники их, и не было жертвоприношений им.
53 Всё это сделал Иоанн прежде, нежели пойти нам в изгнание, и так пострадал от жидов и эллинов, научаемых против нас диаволом.

Глава 5

1 После этого написали Ефесяне письмо против нас к царю Домициану и послали, имея следующее:
2 Обладающему землёю и морем, Домициану, великому царю, все, в Ефесе живущие, просим. Поскольку два неких мужа из земли Иудейской пришли в наш город – имя одному Иоанн, а другому Прохор – проповедуя некое новое учение,
3 которые волшебным злоумышлением разорили храмы великих богов и разрушили древние законы, поэтому всё сотворённое ими сделали мы ведомым державе твоей, чтобы по твоей воле ты судил их.
4 Царь же Домициан, приняв письмо и прочтя, осудил нас на изгнание, приложив такой ответ:
5 Домициан, царь, властелин, князьям и повинующимся им. Лукавых и нечестивых мужей, христианских учителей, Иоанна и Прохора, поскольку они грешат во все дни против благих богов, повелеваем их изгнать на остров Патм.
6 Когда это повеление достигло города Ефеса, взяли нас посланные от царя и возложили оковы на учителя моего и утвердили их, беззаконные, немилостиво, говоря:
7 он – злой льстец и чародей. Итак, держа его крепко, о ученике его не заботимся, ибо он связан жестокими словами и многими ранами.
8 Было же принявших нас мужей – шестьдесят, протекторов – десять, имеющих десять слуг, и воинов новой хоругви – сорок; всех же с теми, кто на корабле, было сто.
9 Были же они весьма жестоки. И по утверждении оковами моего учителя, апостола Христова Иоанна, взяли меня и связали, но не утвердили, а наложили на меня множество ран и жестокими словами утвердили меня.
10 Когда же мы вошли в корабль, каждый занял своё место. Нам же они повелели сесть среди воинов и рабочих. И давали нам во все дни десять онгий хлеба и чашечку уксуса и сосуд воды.
11 Апостол же Христов принимал от них две онгии хлеба и чашу воды, а прочее оставлял мне.

Глава 6

1 И в третий день все мужи царские сели обедать, имея множество еды и пития. И ев и пив и возстав, стали играть, голосами и плесканиями веселясь безчинно.
2 И когда делали так, один из воинов, юноша, поспешил на передний край корабля, упал в море и утонул.
3 Был же и отец его на том корабле, и тотчас великий плачь и рыдание было на корабле из-за отрока. И отец его хотел броситься в море, но не дали ему.
4 Тогда протекторы, придя к Иоанну, сказали ему: вот, мы все плачем из-за великого несчастья, случившегося между нами, а ты почему не плачешь, но более видим тебя веселящимся о бывшем несчастье.
5 Иоанн же сказал к ним: что вы хотите, чтобы я сделал? Они же говорят: если можешь помочь, то помоги.
6 Тогда Иоанн сказал к начальнику их: какого ты чтишь бога? Он же сказал: Аполлона, Дия и Геракла.
7 И снова сказал Иоанн другому: а ты, какого бога почитаешь? Он же сказал: Асклепия и великую Артемиду. Так же и всех спросил, и они исповедали всё своё заблуждение.
8 Сказал же им апостол Христов: вот, вы имеете столько богов и они не могут помочь вам и воскресить отрока из моря, и вас утешить от печали.
9 Они же сказали к нему: поскольку нечествуем перед ними, поэтому наказывают нас.
10 Прошло же три часа как погиб отрок. Иоанн же, сожалея об отроке и плаче их, сказал ко мне: встань, чадо Прохор, и подай мне руку твою. И встав, я подал ему руку свою.
11 Он же стал на переднем крае корабля и, опёршись на железную подпору и вздохнув, горячо заплакал и сказал: море, море! повелевает тебе Сын Божий, по твоим водам ходивший, за Которого и оковы эти я, раб Его, ношу, предай нам отрока целым.
12 И по словам этим тотчас было великое волнение на море и шум, так что чуть в беду не попали бывшие на корабле.
13 И поднялась волна с правой стороны корабля и прибила отрока живого под ноги Иоанну.
14 И увидев, пали все и поклонились Иоанну, говоря: воистину, Бог твой есть Бог неба и земли и моря. И приступив, сняли оковы с него, и с тех пор мы долго были в покое.

Глава 7

1 И пришли мы к некоему селению, имя которому – Дом Катакия. И пристав там, вышли все на землю. Одни только мы и стерегущие нас остались на корабле.
2 Когда же заходило солнце, снова вошли все в корабль и мы поплыли оттуда. В пятый же час ночи поднялась буря великая на море и корабль был в большой беде, так что он стал сокрушаться, и все имели смерть пред глазами.
3 Тогда призвали протекторы Иоанна, сказав к нему: человек Божий! юношу, бывшего безнадёжным, ты словом поднял из моря живым. И теперь снова умоли Бога твоего, да утишит бурю эту и избавит нас от беды сей, чтобы не умереть ужасно.
4 Сказал же к ним Иоанн: сидите каждый из вас на своём месте молча. И все умолкли. Буря же подымалась сильнее и волны возносились выше.
5 И снова все возопили к Иоанну: помилуй нас, человек Божий, ибо погибаем!
6 Иоанн же говорит им: я сказал вам молчать, ибо не имеете быть извергнутыми с корабля и волос головы вашей ни у кого из вас не погибнет.
7 И сказав это, он помолился, и настала тишина великая. И проплыв три дня и три ночи, мы пришли на остров Сам и пристали в некоем месте, называемом Крепостью.
8 Был же там на острове жид, именем Мареон, тот, который злое возстание сделал на нас в Ефесе.
9 Увидев нас на корабле, он спрашивал неких с корабля: кто мужи те, которых имеете на корабле?
10 Они же сказали ему: некие христиане и рабы Божии, ради которых великое спасение было нам на корабле.
11 Мареон же сказал: как имена их? Они сказали: одному Иоанн, а другому Прохор.
12 Услышав же, Мареон вошёл в корабль и, увидев нас, начал вопиять громким голосом к нам: что делаете здесь, волхвы и у Бога непотребные? (Один же из мужей царских только был с нами на корабле, а другие вылезли на землю).
14 И сказал муж царский к Мареону: что так говоришь к мужам этим? Но выйди молча вон, да не будешь осуждён, ибо мы ведём их царским повелением на остров Патм.
15 Мареон же, услышав это, вышел с корабля на землю и, разодрав ризы свои, начал вопиять громким голосом, говоря: мужи братия, живущие на Саме, помогите!
16 И собрались все, бывшие в том месте (ибо он был очень богат, имея множество управлений делами).
17 Пришли же и мужи царские и сказали к Мареону: что такое, что говоришь ты, человек?
18 Он же сказал: люди эти – нечистые волхвы, не только много зла сотворили живущим в Ефесе, но и все жертвенники чарами и злыми кознями разрушили, и весь город привели в запустение. Пришли же и сюда, чтобы и здесь сделать много зла.
19 Но послушайте меня, мужи Сама! Собравшись, сожжём корабль, чтобы погибли волхвы те.
20 И поверили все словам Мареона и хотели поджечь корабль. Увидев же злое их намерение, мужи царские сказали к ним:
21 мужи, живущие в Саме! Не можете вы сделать зло кораблю, ни мужам этим, ибо есть повеление царя, чтобы отвезти их на остров Патм в ссылку. И показали им свитки об их изгнании.
22 Они же, прочтя, едва остановились.
23 Сказал же Мареон к мужам царским: если есть повеление царя, то почему не связываете их оковами железными? Как бы лукавством своим не убежали они тайно, и в осуждение из-за них впадёте.
24 Ибо лицемерием злым и лестью, бывающею от них, погубили они много душ. Но остерегайтесь, мужи честные, да как бы и вы не попали в беду из-за них.
25 Выслушав же это от него, мужи царские были упрошены обедать у него. Он же прельстил их многими словами. И ев и пив с ним, и целовав его, они пришли к нам, имея звериный нрав, и снова возложили на Иоанна железо, как и в начале. И пищу ту же подавали нам.

Глава 8

1 Поднявшись же оттуда, мы пришли в два дня в Тривлию и пристали там. И на одного протектора нашёл сильный недуг живота и он был в беде.
2 Поэтому мы пребыли там семь дней на одном месте. В восьмой же день начали товарищи его говорить между собою: не хорошо нам быть здесь, ибо есть повеление царя творить шествие незамедлительно, а кто замедлит, то – на свою голову.
3 Другие же говорили: нехорошо отплыть, оставив нашего друга; и снова: положить его на корабль в такой беде находящегося невозможно. И много было спора между ними.
4 Иоанн же, слыша таковую их распрю, говорит ко мне: чадо Прохор! иди скажи болеющему: Иоанн, апостол Христов, говорит: во имя Иисуса Христа приди ко мне.
5 Пойдя же, я сказал к недугующему по слову Иоанна, и тотчас возстал больной и пришёл со мною к Иоанну, не чувствуя болезни.
6 И сказал ему Иоанн: иди скажи своей дружине, чтобы отплыли отсюда.
7 И тот, кто семь дней болел внутренностью, ничего не ев, понуждал свою дружину, чтобы скорее отплыли, ибо был он исцелён от болезни.

Глава 9

1 И отплыв оттуда, мы пришли на некий остров безводный, и была сильная буря на море. И мы пребыли там шесть дней из-за бури морской, и не было воды, чтобы пить, ни утешиться чем от жажды, и все погибали, а некоторые хотели уже и умереть.
2 И сказал Иоанн ко мне: чадо Прохор! во имя распятого Иисуса Христа, Сына Божия, возьми сосуд и зачерпни воды из моря. И я взял сосуд и зачерпнул воды морской.
3 И сказал мне: влей во все сосуды, находящиеся на корабле, из того сосуда. И я наполнил все сосуды, и сделалась вода, которая в них, весьма сладкая.
4 Иоанн же, позвав всех, сказал им: во имя Распятого пейте и живы будете. И все приняли и пили, и возвеселился дух их.
5 Увидев же, что сотворил Иоанн, мужи царские говорили между собою: что сделаем человеку сему, ибо множество и великих чудес видим от него бывающих? Но придём, отнимем от него цепи и сделаем ему покой, чтобы огонь как бы не сошёл с небес попалить всех нас.
6 И приступив, сказали к Иоанну: не прогневайся на нас, рабов твоих, и то, что прикажешь нам, то сделаем. И отняли от него цепи.
7 И сказал им Иоанн: я не имею труда от тяжести железа их, но и радость велика есть душе моей за повеление Распятого на кресте ради нас.
8 Они же все, падши ниц, сказали ему: вот, вся земля пред тобою, иди, куда хочешь и желаешь, а мы возвратимся в страну свою.
9 И сказал им Иоанн: какое дерзновение возымеете к царю вашему, пославшему вас на изгнание моё? но доведя нас до места, повеленного вам, возвратитесь с миром в дома свои.
10 И начал Иоанн говорить им от святых писаний и учить их о Сыне Божием. Они же, приняв слова его, просили, дабы и их освятил. И крестил их в тот день во имя Отца и Сына и Святого Духа.
11 И отойдя оттуда, мы пришли на остров Патм и в город, называемый Вофора. Передали нас мужи царские, которым приятно было стеречь нас, и просили Иоанна быть с ним.
12 Он же сказал: блюдите детей, да не отпадёте благодати, которую приняли, во все дни жизни вашей, а место не имеет вредить вам. Итак, идите каждый в дом свой.
13 И сотворили с нами шесть дней, веселясь и учась от Иоанна; и приняв от него благословение, отплыли к себе.

Глава 10

1 И был некий муж в городе Вофоре, некий человек на острове Патм, именем Мирон, и жена его Фония; и имели они трёх сыновей ораторов.
2 И был муж тот богат весьма и имел множество слуг. Старший же сын его имел в себе дух прозорливый.
3 Мирон же, увидев Иоанна и меня, бывших странниками, ввёл нас в дом свой.
4 Сын же его, имеющий духа прозорливого, разумел о нашем пришествии и убежал из сего города в иной город острова того, в иную землю, боясь, чтобы не был изгнан из него дух Иоанном.
5 Мирон же, узнав, что убежал сын его, говорит жене своей: если б были люди эти, вошедшие в дом наш, добрыми, не случилось бы нам таковой напасти.
6 Но поскольку некоторые рассказывают, что они – волхвы и околдовали дом наш и прогнали сына нашего.
7 И говорил, плача: увы мне, дитя моё, ибо я согрешил, на погибель твою ввёл волхвов этих в дом мой.
8 И сказала ему жена его: если это так, то почему не изгонишь их из дома нашего, чтобы и другим как бы они не сделали того же? А лишившись всех детей, умрём горько.
9 И сказал Мирон к жене своей: не выгоню их, потому что они сделали зло, но брошу их в темницу, доколе не сделают возвратиться сыну нашему живому, и тогда накажу их люто.
10 Мирон же был тестем начальнику города того.
11 Иоанн же разумел духом все эти разговоры и сказал мне: чадо Прохор! знай, что Мирон много зла умышляет против нас. Ибо сына его старшего, имеющего дух прозорливый, когда мы пришли, испугался дух и изгнал его в иной город, и из-за этого ковы строит против нас.
12 Но не скорби, чадо Прохор, обо всём, надвигающемся на нас. Ибо когда он сотворит нам притеснение, тогда и сам начнёт веровать и весь дом его в проповедуемого нами Господа нашего Исуса Христа.
13 Когда же он говорил мне это, пришло письмо от сына Миронова, имеющего дух прозорливый, следующего содержания: Аполлониад ритор, отцу моему Мирону, – радоваться! Волхв Иоанн, которого ты ввёл в дом наш, сотворил мне некое злодеяние, ибо духа палящего послал на меня, который и изгнал меня даже до этого города, и я получил бедствие немалое.
14 Но я нашёл помощника, пречистого Кинопса, и рассказал ему всё, чем я пострадал ужасно.
15 И тот мне сказал: чадо Аполлониад! если Иоанн, волхв и учитель христианский, не будет предан зверям и не умрёт люто, ты не сможешь жить в городе своём, ни дома своего видеть.
16 Итак, теперь, отец, умоляет тебя чадо твоё, прося твоей помощи: смилуйся над сыном твоим погублением Иоанна, чтобы, возвратившись скоро, я насладился видом и красотой отца моего и матери моей и двух братьев моих прекрасных.
17 Будьте же здравы все, пребывающие в доме нашем.
18 Мирон же, получив послание и прочтя его, запер нас в доме, и, пойдя, показал начальнику послание сына своего.
19 И начальник, прочтя его, весьма разгневался на Иоанна, более же за то, что имело послание имя Кинопса.
20 Ибо все, находящиеся на Патме, имели его как Бога из-за волшебского пустословия.
21 Начальник же, услышав слова Мирона и имея веру им и письму сына его, тотчас повелел Иоанну быть на борьбе со зверями.
22 И послал он в дом Мирона, и посланные, взяв нас, повели в темницу. Потом повелел вывести нас на общественное место.
23 Когда же были мы приведены, сказал Иоанну начальник: благочестивый царь тебя, сотворившего дела, достойные осуждения, пощадил и не погубил, но желая вразумить тебя, повелел послать тебя в изгнание сюда и с твоим другом.
24 Вы же, придя, сотворили здесь зла больше, нежели сотворили в городе Ефесе. Итак, скажи, каким злым искусством прогнали вы сына тестя моего Мирона, а моего шурина? Но сначала поведай мне, какой ты веры?
25 Иоанн же, отвечая, сказал ему: я – Иеросалимлянин и раб Иисуса Христа, Сына Божия, Который ради грехов человеческих был распят и погребён, и воскрес в третий день, и Пославшего нас благовествовать во все народы, чтобы они уверовали в Него.
26 И сказал игемон: благочестивый царь из-за этой вины повелел быть тебе изгнанным; ты же снова те же слова приносишь на себя. Нечистый! научись почитать безсмертных богов и покоряться закону царскому. Не говори лжи, называя Богом человека, умершего за многие беззакония.
27 Иоанн же сказал: я чту Безсмертного Бога и Его всегда проповедую желающим свято и праведно жить.
28 И сказал начальник: я не требую многоречивости из уст твоих нечистых, но сделай повеленное тебе и отстань того учения. А моего сродника Аполлониада возврати в дом свой здравым.
29 И сказал Иоанн: о игемон! я учения этого не могу отстать, ибо из-за него ожидаемая надежда щадит меня.
30 Если же об Аполлониаде риторе что говоришь ко мне, – никакого же, впрочем, не знаю зла, сделанного ему.
31 Итак, прикажи мне, чтобы я послал ученика моего и приведёт его сюда, и ежели что имеет от нас, да говорит против нас, ибо без него не можешь умертвить меня, если он не обличит моей вины пред тобою.
32 И повелел игемон сделать так. Иоанна же повелел посадить в темницу и связать его двумя цепями.
33 И сказал Иоанн: прикажи мне прежде написать письмо к Аполлониаду, а потом налагай цепи. И начальник подумал, что он хочет освободиться от уз чарами, и повелел сделать так.
34 Тогда Иоанн, взяв бумагу, написал так: Иоанн, апостол Иисуса Христа, Сына Божия, духу прозорливому, живущему в Аполлониаде риторе. Повелеваю во имя Отца и Сына и Святого Духа: изыди из создания Божия и больше не входи в него, но вне острова этого изыди и с людьми не пребывай, но в местах безводных.
35 Получив же письмо, я пошёл в город тот, где был Аполлониад, отстоящий от города Вофоры на шестьдесят поприщ.
36 Дойдя же туда через два дня и найдя его, я пошёл к нему. И когда приблизился, тотчас дух прозорливый вышел из него.
37 И сказал ко мне Аполлониад: зачем пришёл ты сюда, благого учителя добрый ученик?
38 И сказал я: я пришёл взыскать разума души твоей и мудрости и довести тебя к начальнику, зятю твоему, и в дом твой.
39 Аполлониад же, когда вышел из него дух, стал снова в человеческом расположении и тотчас повелел приготовить мне вьючного животного. Сам же сел на коня своего осёдланного и мы пошли в путь.
40 И когда мы вошли в ворота города, спросил меня Аполлониад, говоря: где находится учитель твой?
41 Я же сказал ему, что: из-за тебя посажен в темницу.
42 Услышав же это, Аполлониад не вошёл в дом свой, ни разговаривал с кем из своих, но мы пошли в темницу.
43 Когда же он толкнул в дверь, стражник темничный тотчас открыл и, увидев Аполлониада, поклонился ему, пав на землю.
44 Он же вошёл в темницу и увидел Иоанна лежащим на земле, связанным двумя цепями. И Аполлониад, пав на землю, поклонился Иоанну.
45 Иоанн же сказал к нему: хорошо ты пришёл, чадо Аполлониад. Встань, чадо. Бог да благословит тебя. И встав, он снял цепи с Иоанна и вывел его из темницы.
46 И сказал Аполлониад стражнику темничному: если начальник скажет что-нибудь тебе о человеке этом, скажи ему, что Аполлониад, придя, взял его. И повёл нас в дом свой.
47 Отец же его и мать и братья пребывали в плаче о погибели его. И как увидели его, встав, облобызали его все со слезами.
48 И сказал к нему Мирон, отец его: что это было с тобою, чадо, что убежал ты из дома своего и сделал нам плачь великий?
49 Аполлониад же сказал: дом наш был исполнен множеством грехов прежде сего. Ныне же, когда вошёл к нам апостол Христов, не разумели мы того, что о нём: кто Пославший его и кто посланный.
50 Поэтому, отец, было нам это, чтобы из этого разумели мы Пославшего и посланного.
51 Услышав же это от сына своего, Мирон сказал к нему: если это так, чадо, идём и поведаем начальнику, ибо он повелел посадить Иоанна в темницу по слову моему и из-за послания, присланного тобою.
52 И сказал Аполлониад к отцу своему: не безпокойся, отец, об этом, ибо ты знаешь, что начальник есть зять наш, и всё, что скажем к нему, сделает.
53 И сказал Аполлониад к Иоанну: причина бегства моего такова. Знают же отец и мать мои то, как когда мне было три года, я возлежал на одре моём, спав глубоким сном.
54 И предстал мне некий муж по левую сторону одра и, потреся меня, разбудил меня. И я видел его чёрным, более сажи; очи же его были как свечи горящие.
55 И сказал ко мне: открой уста. И я открыл. И он вошёл в уста мои и наполнил внутренность мою.
56 И с того дня сделал меня знающим о добре и зле и обо всём, происходящем в доме моём; и не только это, но и всё показывал мне; я же в тоске был о своей беде.
57 Когда же, впрочем, вошёл ты, апостол Христов, в дом наш, сказал мне этот злой дух: выйди отсюда, Аполлониад; если же не выйдешь, то умрёшь ужасно. Ибо сей человек – волхв, и ищет тебя погубить.
58 И я тотчас убежал, и он выгнал меня в город тот, и не дал мне впредь возвратиться, говоря мне, что: если Иоанн не умрёт, ты не сможешь в дом свой возвратиться.
59 Я же спросил Кинопса, и он мне сказал так же.
60 Когда же пришёл твой ученик в город, в котором я был, и как я увидел его, тотчас дух, пребывающий во мне, вышел из внутренности моей, также, как и вошёл прежде; и я облегчился от многой тяжести, и воспринял великую тишину, и исправился ум мой, и я был добр к твоему ученику.
61 Сказал же Иоанн к Аполлониаду: хочешь ли узреть силу Распятого? Вошедший во внутренность твою дух был прозорливым, и когда мы вошли в дом ваш, желая остановиться, понял дух лукавый, что он будет изгнан из тебя нами, силою Христа; потому изгнал он тебя из дома твоего.
62 Послушай же, чадо Аполлониад, что не только в лицо мы обличаем злых и нечистых демонов именем Христовым, но и письмами их изгоняем силою Его.
63 И Иоанн взял у меня письмо, отправленное к прозорливому духу, и показал его Аполлониаду.
64 Он же, прочтя его, удержал у себя. И взяв отца своего и обоих братьев своих, мы пошли к начальнику, и поведал ему Аполлониад всё, как он пострадал от прозорливого духа и о добрых делах Иоанна.
65 Выслушав же то, начальник присоединился к ним и возлюбил весьма учителя моего Иоанна. И выйдя от начальника, мы пришли в дом Мирона все вместе.
66 И начал Иоанн от святых Писаний учить всех, находящихся в доме Мирона. И все, быв оглашены, просили его, чтобы крестил их.
67 Он же научил их об Отце и Сыне и Святом Духе и крестил всех, кто в доме Мирона; и мы оставались в доме его.


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)