Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

В поэтических аналогиях 4 страница

Читайте также:
  1. A) жүректіктік ісінулерде 1 страница
  2. A) жүректіктік ісінулерде 2 страница
  3. A) жүректіктік ісінулерде 3 страница
  4. A) жүректіктік ісінулерде 4 страница
  5. A) жүректіктік ісінулерде 5 страница
  6. A) жүректіктік ісінулерде 6 страница
  7. A) жүректіктік ісінулерде 7 страница

Радха: “Это Рангадеви!”

 

Стих 112

“Кто опытен в игре в кости и отказывается принять драгоценность чумбака (поцелуй) от Меня, когда она победила Меня, и кто не желает, проиграв, дать Мне такую же драгоценность?”

Радха: “Это Судеви!”

 

Стих 113

“Кто удовлетворены, когда удовлетворены другие, и старадают, когда страдают другие? Кто не возбуждаются, когда приходит счастье, и не печалятся, когда приходит несчастье, и кто всегда поглощены поклонением своему возлюбленному Господу, как прекрасные Вайшнави, скажи Мне подумав, о Луноликая?”

Радхика: “Это Мои подруги (Лалита, Вишакха и т.д.)!”

 

Стих 114

Так счастливо Кришна прогуливался, шутил с искусными гопи, касался их грудей, целовал их губы, давал им цветы, подобно тому, как птица пика опьянена от наслаждения бутонами цветов (губы) и фруктов (груди) лиан (гопи), и, в итоге, Он пришёл в Лалитанандада кунджу.

 

 

В поэме Говинда Лиламрита, которая является результатом служения Шри Рупе Госвами, пчелы у лотосных стоп Шри Чайтанйи, поддержки Шри Рагхунатха Даса Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и благословений Шри Рагхунатха Бхатты Госвами, это была тринадцатая глава, описывающая некоторые полуденные игры.

 


Глава 14

 

В этой главе описана према-вайчиттйа Шри Радхики (ощущение разлуки с Кришной даже в Его присутствии), игра Кришны и гопи в Холи (весенний праздник красок), Джулана (игры на качелях в сезон дождей) и Мадхупана (питьё медового вина).

 

 

Стихи 1-2

Тогда шмель, привлечённый ароматом гопи, полетел к их лотосным лицам, но они остановили его, и он отправился к лотосу лица Шри Радхи, прилетев, он начал жужжа летать вокруг него, опьянённый Её благоуханием. Радхика испугалась и начала бить шмеля лотосом в Своей руке. Движения Её рук заставили звенеть браслеты на них, но это не остановило жадного шмеля, поэтому Она защитила Своё лотосное лицо в накидке Хари, став рядом с Ним.

 

Стих 3

Увидев, что шмель улетел в лес лотосов, сакхи сказали: “ Сакхи, не бойся! Мадхусудана (шмель, или Кришна) улетел к Падмали (лес лотосов, или подруга Падмы, Чандравали). Мы не дали этому мошеннику (шмель, или Кришна) коснуться Тебя, и он улетел!”

 

Стих 4

Услышав это, Радхика подумала, что Кришна ушёл к Чандравали. Ослеплённая чувством любви к Нему, Она не видела, что Кришна стоял справа от Неё!

 

Стих 5

Сакхи, поняв жесты Кришны, не возвращали Радху в Её нормальное состояние чувств для того, чтобы насладить Кришну, показав Ему экстаз любви Радхики к Нему.

 

Стихи 6-10

Смущённая Своей разлукой в союзе (према-вайчиттйа), Радха дымала, что Кришна ушёл к другой возлюбленной, и поэтому Она гневно обернулась и сказала Дхаништхе: “Дхаништха, ты - бесстыдна! Куда пошёл Кришна, танцор обманщицы-танцовщицы Чандравали?”

Дхаништха: “ Сакхи Радха! Он ушёл в лес собирать лотосы для Тебя!” (падмини означает - лес лотосов, или Чандравали)

Радхика: “Нет, ты лжёшь! Если Он пошёл к Чандравали, тогда что же произошло?”

Дхаништха: “Сияние её лица блекнет перед Твоим!”

Радхика: “Это не твоя ошибка! Я - глупая, даже услышав, что Кришна вошёл в глубоко в лес с Сайбйей, Я поверила твоим лживым словам и вообразила, что Кришна пришёл ко Мне! Увы! Даже Дхаништха, кто дорога Мне, как сама жизнь, обманула Меня и Кришна покинул Меня, чтобы наслаждаться с Чандравали в Моём любимом лесу, чтобы Я увидела это Своими собственными глазами! Если кто-то в этом мире имеет долгую жизнь, увидит ли он Меня (для Меня лучше умереть)? А-ха-ха! Как это печально, что этот мошенник, пряча Чандравали в уединённой кундже около Моего дорогого озера (Радха-кунды), привёл Меня сюда, чтобы сказать Мне несколько лживых слов, а затем снова покинуть Меня и вернуться к ней! Кто может вытерпеть такое?”

 

Стихи 11-14

Лалита сказала: “О Сакхи! Я говорила о лживости Кришны много раз, но Ты так наивна, что не обращала на это внимания. Сайчас пойдём домой!” Говоря это, Лалита тянет Радху за руку в направлении Её дома, и Радха, от страха, смирения, страсти и страдания от разлуки с Кришной, сказала ей: “ Сакхи Лалита! Почему Мой нерасположенный ум игнорирует недостатки Кришны, несмотря на то, что видит их, и думает о множестве качеств? Что Мне делать? Также, как пшеница шаштхика никогда не покидает свою шелуху, даже созрев, так и сильные желания женщин, никогда внешне не проявляются, даже если лиана этих желаний уже выросла!”

 

Стих 15

Радхика продолжала: “ Сакхи! Отбрось эти разговоры о морали, которые бесполезно причиняют боль ушам девушек! Это разбивает Мне сердце, от этого моя жизнь покидает Меня, а тело кружится! Позволь Моей чести и Моему стыду оставить Меня! Увы! Я молю тебя, о сакхи! Быстрее покажи Мне Моего Прана Валлабху!”

 

Стих 16

Лалита: “Кришна, Царь мошенников и возлюбленный разных женщин, и нет другой девушки, такой же наивной и беспокойной, как Ты! Видя эти Твои качества, Он будет продолжать обманывать Тебя! Увы! Мы неудачливы, имея подругу, подобную Тебе, не ухудшай ситуацию!”

 

Стихи 17-20

Радхика: “ Сакхи! Что может быть хуже нынешнего обмана, чем ещё Он может причинить Мне боль?”

Затем Она увидела Своего возлюбленного перед Собой, обнимающего какую-то другую девушку. Но на самом деле это было Её отражение на Его теле. Думая, что это Чандравали, Она начала трястись от нерешительности и зависти. Когда же Радхика начале гневаться на Своё собственное отражение, то, по указанию Кришны, Кундалата сказала: “Ты так жаждешь обнять Своего возлюбленного и Он также, охваченный страстью, пришёл увидеть Тебя, скорей же встреть Его! Почему Ты гневаешься на Него?”

 

Стих 21

Радхика сказала: “Ты - обманщица! Разве ты не видишь подругу Падму, Чандравали, на груди Хари? И ты привела Меня из моего дому, чтобы Я посмотрела на этого юношу?”

 

Стихи 22-24

Кришна сказал: “Радха! Та личность, о которой Ты думаешь, не Чандравали, она насильно обнимает Меня, говоря: “Я богиня леса и подруга Радхи!” Эта красавица целовала Меня, обнимала Меня и сзади поймала своей ловкостью. Я не мог убежать от неё, даже с большими усилиями и она также насильно не давала Мне уйти! Даже когда Я просил её, эта сильная девушка не позволила Мне уйти! Ты должна сдерживать Своих подруг, которые обижают Меня!”

 

Стихи 25-26

Затем Лалита прошептала в ухо Радхики: “На груди Кришны твоё отражение. Это не Чандравали!” Услышав это, Шри Радхика, от стыда склонила Свою голову. Увидев это, Кришна и скахи засмеялись, а Кундалата сказала Радхике: “Радха! Ты не можешь увидеть Своего Прана Валлабху (дорогого), даже когда Он стоит справа от Тебя! И Ты приняла Своё отражение за соперницу, и везде Ты пугаешься Чандравали! Как изумителен танец Твоей любви!”

 

 

Холи

Весенний праздник красок,

отмечающийся в месяце Пхалгуна (Февраль-Март)

 

Стихи 27-30

Затем Вринда сказала: “О Радха-Кришна! О формы благополучия Кришны! Взгляните на сцену для игры в прекрасный весенний праздник, она сбрызнута агуру и украшена различными узорами на земле! Там есть иного золотых кувшинов с агуру, киноварью, муском и сандалом, рядом с ними - усыпанные драгоценностями шприцы для брызгания этими веществами, шары киновари, камфоры и цветов, и колчаны с цветочными стрелами, орехи бетеля, гирлянды, ароматная вода, сандал и другие предметы для наслеждения, золотые тарелки с нежными бутылками из лака, что разбиваются даже от выдоха, и которые наполнены, жидкой камфорой, киноварью, муском, агуру и сандалом также находятся там!”

 

Стих 31

Затем прекрасные девушки взошли, вместе с их возлюбленным, на эту сцену, взяли спринцовки в свои руки и начали любовно играть друг с другом.

 

Стихи 32-33

Одев тонкие белые одежды, наполнив Свои уста вкусными орехами бетеля, неся Свои шприцы, из которых Они блаженно брызгали друг на друга красками, Радха и Кришна пронзали друг друга стрелами Камадева Своих взглядов. Их шприцы были подобны оружию в сражении Камадева. Их прекрасные одежды и части тел были увлажнены потоками сладкого нектара. Танцующий ум Кришны и Его лотосные глаза, которые были обрызганы, очень сильно радовали глаза гопи.

 

Стихи 34-36

Щёки гопи были слегка раздуты из-за пережёванных листьев бетеля и украшены влажными, вьющимися локонами волос и капельками пота. Цветы выпали из их кос и их распущенные волосы развевались на их плечах и качались на их прекрасных грудях и телах. Гопи держали разные виды ароматных порошков завёрнутыми в их вуали, которые были крепко связаны с их поясами. Внимательно защищая себя от нападений брызг Кришны, они пели прекрасные песни, которые возбуждали вожделение. Они бросались различными ароматными порошками и цветочными шарами их своих сумок, пока Шри Радхика и другие гопи любовно обрызгивали их возлюбленного ароматной водой из своих шприцев.

 

Стих 37

Шри Хари играл, держа цветочный лук и цветочные стрелы на Своём плече, флейту за поясом, Свой драгоценный шприц в руке, ком ароматного порошка в Своём кувшине для воды, и Он поливал Свою возлюбленную ароматной водой из Своего шприца.

 

Стих 38

Первая струя вышла из Его шприца и, пересеча небо, стала сотней, а затем тысячей струек. Затем, падая, она стала сотней тысяч, и ударившись о землю, она стала десятью миллионами ручейков.

 

Стихи 39-40

Кришна и гопи бросались друг в друга ароматным порошком из лаковых сосудов. Этот порошок, разлетаясь, падал на землю и садился пятнами синдура на их тела. Затем, когда пятна киновари садились на пятна муска на телах гопи, они выглядели подобно цветам (киноварь) на золотых лианах (гопи) со шмелями (муск), спящими на них.

 

Стих 41

Сначала Шри Радхика брызгала окрашенной киноварью водой через маленькие дырочки Её шприца и капли этой жидкости покрывали части тела Кришны, делая Его подобным синему небу, покрытому сотнями лунных шаров.

 

Стих 42

Затем камфора, киноварь и цветочная пыльца в открытых сосудах стали испачканы из-за того, что эта жидкость попала на них. Это по разному окрасило тела гопи.

 

Стих 43

Замля, небо и все направления наполнились разноцветными ароматнами порошками и водой из их шприцев, всё это сделало небо похожим на покрывало из ароматной пыли.

 

Стих 44

Когда Кришна коснулся Радхики, Она стала внутри счастлива, но внешне проявила гнев и измазала тело Кришны ароматной пастой. Затем Они начали Свою любовную ссору, а одна беспокойноокая гопи омыла Кришну из маленькой лоты ароматной водой.

 

Стих 45

Было бесполезным то, что сторона сакхи начала бросать на Кришну ароматный порошок, Он прижал их всех к Своей груди и измазывал их лица ароматным порошком, и пил нектар их губ (целовал их).

 

Стих 46

Снова и снова Радха бросала ароматный порошок на тело Кришны, а Кришна Своими руками прижимал Её к Своей груди. Сакхи, исполнили все Их желания, окружив Их со всех сторон, подобно платью.

 

Стих 47

Сердце Кришны захвачено мантрами (шутками) и пронзено стрелами Камадева в форме острых взглядов гопи. Нежно улыбаясь, Он защищался от стрелоподобных взглядов гопи Своими взглядами-стрелами. Так Кришна и гопи стали возбуждены.

 

Стих 48

Они были похожи на тучу, спустившуюся на землю в человеческой форме (Кришна), которая проливала бесчисленные потоки ароматной воды и быстрые вспышки молний (гопи). Эти молнии сияли отдельно от этой тучи. А птицы чатаки глаз Вринды и гопи блаженно пили этот нектар.

 

 


Дата добавления: 2015-11-26; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)