Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Оформление библиографических списков и ссылок к делается по ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание».

Читайте также:
  1. Аппаратурное оформление биотехнологического процесса. Биореакторы
  2. Библиографическое описание многотомного документа
  3. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ
  4. Билет 31. Редакционно-техническое оформление цитат. Оформление ссылок на источники.
  5. Виды налоговых проверок, их периодичность, порядок проведения и оформление результатов.
  6. Виды ставок там сборов за там оформление. Двойные ставки.
  7. ГАРВАРДСКИЙ СТИЛЬ (HARVARD STYLE) КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛОК ПРИ НАПИСАНИИ РАБОТ АКАДЕМИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА.

Общая схема библиографической записи отдельно изданного документа включает обязательные элементы и предполагает определенные знаки препинания:

§ Заголовок (фамилия, имя, отчество одного автора, как правило, первого, если их не более трёх) После фамилии автора перед инициалами ставится запятая;

§ Заглавие (название книги, указанное на титульном листе)

§: cведения, относящиеся к заглавию (раскрывают тематику, вид, жанр, назначение документа и т.д. Например, учебное пособие, хрестоматия и т.д.)

§ / сведения об ответственности (содержат информацию об авторах, составителях, редакторах, переводчиках и т.п.; об организациях, от имени которых опубликован документ). Как правило, это - имя автора в той форме, как оно указано на обложке (или авторов – но не более трех человек)

§. – сведения об издании (содержат данные о повторности издания, его переработке и т.п.)

§. – Место издания

§: Издательство или издающая организация (без кавычек и слова «издательство», за исключением тех случаев, когда оно присутствует в названии организации и фигурирует на титульном листе цитируемого труда), дата издания

§. – Объем (сведения об общем количестве страниц, листов).

Источником сведений для библиографической записи является титульный лист или иные части документа, заменяющие его. Запись составляется под фамилией первого автора, если авторов не более 3-х, и под заглавием, если авторов 4 и более, и авторы указаны не на титульном листе.

При ссылке на электронный ресурс приводятся следующие сведения:

Основное заглавие = Параллельное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности. – Сведения об издании / сведения об ответственности, относящиеся к изданию, дополнительные сведения об издании. – Обозначение вида ресурса. – Место издания: имя издателя, дата издания. – Специфическое обозначение материала и количество физических единиц: другие физические характеристики; размер. – Примечание. – Стандартный номер = Ключевое заглавие: режим доступа. Обязательно следует указать дату последнего обращения!

Способы цитирования и оформление цитат

Одной из важнейших задач выпускной квалификационной работы является демонстрация автором своего знакомства с исследованиями предшественников, то есть с тем, как и насколько разработана данная тема в литературе. Доказать свою осведомленность можно в значительной степени благодаря ссылкам на литературу. Сноски и список используемой литературы – обязательные составляющие выпускной квалификационной работы.

Сноска в тексте ставится после закрытой кавычки, но перед следующим за ней знаком препинания.

 

1. Прямое цитирование

Вставить в работу кусок чужого текста можно следующим образом: нужно дословно, с сохранением авторских абзацев и знаков препинания переписать нужный фрагмент и заключить его в кавычки. Рядом поставить цифру, которая будет соответствовать номеру сноски. На каждой странице сноски нумеруются заново. Ссылки должны быть автоматическими, формат номера - арабскими цифрами, размер шрифта 10 пт, гарнитура Times New Roman Cyr, их необходимо располагать внизу страницы.

ПРИМЕР:

Жак Ле Гофф пишет: «И я не вижу ничего иного, кроме абрикоса, который христиане, возможно, узнали, благодаря крестовым походам» [1].

Если ссылки на одну и ту же работу следуют одна за другой на одной странице, ставится «Там же. С.» или «Ibid. Р.» (ibidem) для документов на языках, применяющих латинский шрифт. Если сноска переносится на следующую страницу, то вновь дается полная ссылка на упоминаемый труд.

ПРИМЕР:

Ле Гофф отмечает «особую мобильность средневекового человека» [2].

2. Пересказ чужого текста

Возможен и другой вариант ссылки на научный труд – пересказ чужих мыслей своимисловами. Например, автор на протяжении нескольких страниц развивает свою идею, а для Вашей работы нужно только краткое изложение его мыслей, или даже только обозначение (формулировка) затронутой проблемы. Описания исторических событий, подробностей биографии художника или деталей технико-технологического анализа памятника также могут основываться на исследовании, которое было Вами прочитано, усвоено и пересказано своими словами. В таком случае используется оборот «См.» (смотри) со ссылкой на конкретный труд и страницы, где данный вопрос был освещен.

ПРИМЕР:

В другой книге Ле Гофф приводит различные точки зрения на средневековый город и горожан [3].

3. Цитирование не по первоисточнику, а по другому документу

Может случиться, что в работе одного автора обнаруживается интересная и важная ссылка на другого автора, однако обращаться к источнику не представляется возможным или необходимым. Например, в книге приводится цитата из непереведенного труда на иностранном языке или автор ссылается на издание, являющееся библиографической редкостью. В таком случае можно процитировать нужный фрагмент не по первоисточнику, а по той книге, в которой была обнаружена цитата. Тогда в начале ссылки приводят слова: «Цит. по:» (цитируется по) и указывается тот источник, который был у вас в руках.

ПРИМЕР:

В книге Умберто Эко «Искусство и красота в средневековой эстетике» найдена цитата из непереведённого на русский язык редкого труда Роберта Гроссетеста. Привести его в своей работе можно следующим образом:

Роберт Гроссетест определяет понятие совершенной вещи следующим образом: «Красота есть согласие предмета с самим собой и гармония всех его отдельных частей между собой, и каждой по отношению к другим и целому, и его самого ко всем им» [4].

Оформление списка использованной литературы и подстраничных ссылок

Книга одного автора:

Стерн, Л. Сентиментальное путешествие / Лоренс Стерн. – СПб.: Лимбус Пресс, 1999. – 414 с.

Книга одного автора из серии:

Степанов, А.В. Искусство эпохи Возрождения: Нидерланды. Германия. Франция. Испания. Англия / А.В. Степанов. – СПб.: Азбука-классика, 2009. – 640 с. (Новая история искусства).

Книга двух авторов:

Бочаров, И.Н. Кипренский / Иван Бочаров, Юлия Глушакова. – М.: Молодая гвардия, 2001. – 390 с.

Сборник одного автора:

Гиляровский, В.А. Москва и Москвичи; Друзья и встречи; Люди театра / В.А. Гиляровский. – М.: ЭКСМО-пресс, 2001. – 638 с.

Многотомное издание в целом:

Гиппиус, З.Н. Сочинения: в 2 т. / Зинаида Гиппиус. – М.: Лаком-книга, 2000.

Один том или одно произведение из многотомного издания:

Гиппиус, З.Н. Сочинения. В 2 т. Т. 2. / Зинаида Гиппиус. – М.: Лаком-книга, 2000. – 425 с.

Гиппиус, З.Н. Чертова кукла / Зинаида Гиппиус. Сочинения. В 2 т. Т 2. – М.: Лаком-книга, 2000. – С. 5-218.

Сборник без автора в целом:

Очерки русской культуры XVIII века / под ред. Б.А. Рыбакова. – М.: Изд-во МГУ, 1990. – 382 с.

Статья из сборника:

Рабинович, М.Г. Город и городской образ жизни / М.Г. Рабинович // Очерки русской культуры XVIII века / под ред. Б.А. Рыбакова. – М.: Изд-во МГУ, 1990. – С. 252-299.

Статья из периодического издания:

Геташвили, Н. Театр и живопись / Н.А. Геташвили // Русское искусство. – 2006. - № 1. – С. 8-22.

Интервью:

Серебрякова, М.И. Дионисий не отпускает [о фресках Ферапонтова монастыря]: беседа с директором музея Мариной Серебряковой / Записал Юрий Медведев // Век. – 2002. – 14-20 июня (№ 18.) – С. 9.

Электронный ресурс:

Ресурсы локального доступа:

Даль, В.И. Толковый словарь живого русского языка Владимира Даля [Электронный ресурс]: подгот. по 2-му печ. изд. 1880 – 1882 гг. / В.И. Даль.– Электрон. дан. – М.: АСТ [и др.], 1998. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). – Загл. с экрана.

 

Сидыганов, В.У. Модель Москвы [Электронный ресурс]: электронная карта Москвы и Подмосковья / В.У. Сидыганов, С.Ю. Толмачев, Ю.Э. Цыганков. – Версия 2.0. – Электрон. дан. и прогр. – М.: FORMOZA, 1998. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). – Загл. с экрана.

 

Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993 – 1995 [Электронный ресурс] / Ин-т науч. информ. по обществ. наукам (ИНИОН). – Электрон. дан. и прогр. – М.,1995. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). – Загл. с вкладыша контейнера.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 204 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Титульный лист оформляется по установленному образцу (Приложение 1).| и других приложений

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)