Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава третья

Читайте также:
  1. III. Третья группа профессиональных вредностей возникает вследствие несоблюдения общесанитарных условий в местах работы.
  2. В квартире А.Гинзбурга рядом с Третьяковской галереей проходит выставка Н.Вечтомова, Л.Кропивницкого, Л.Нусберга.
  3. Глава 20. Третья жертва мадам Шалон
  4. Глава 3. Третья Луна
  5. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  6. Глава двадцать третья
  7. Глава двадцать третья

 

 

Легко ему рассуждать, что никто не заставит ее работать, мрачно заключила Сорка, шагая на следующий день из офиса своего агентства в роскошный отель, где остановился Ромэн.

Девушка легко могла представить произошедшую накануне сцену: самый могущественный человек в мире моды, король, можно сказать, входит в простое агентство, далеко не самое известное в Дублине, и предлагает одной из его сотрудниц работу за шестизначную сумму. Переполох был еще тот!

Сорка прекрасно знала, что дела в их агентстве идут ни шатко ни валко. Лиза однажды даже обмолвилась, что, если бы не востребованность Сорки, агентство могло бы давно обанкротиться и закрыться. И что же ей, Сорке, теперь прикажете делать? Ромэн де Валуа предложил роскошную работу. Лиза поторопилась сказать, что они могли бы в этом случае расшириться и открыть свои офисы в некоторых других городах! А главное условие одно — согласие Сорки. Ромэн предупредил Лизу, что другие кандидатуры даже не рассматриваются. Разве могла Сорка отказать Лизе? Ведь та поддержала ее в тяжелые времена, когда на нее шла травля в прессе. А долг платежом красен!

Стиснув зубы, Сорка пробиралась между спешащими куда-то людьми, ничего вокруг не замечая.

Наконец она увидела перед собой отель, освещенный солнечными лучами.

 

 

Ромэн сидел в ресторане на стуле с высокой спинкой и ждал Сорку.

После того памятного вечера с ним творилось нечто не совсем понятное. А тут еще Мод снова и снова уверяла его в профессионализме Сорки. Да и руководство треста также настаивало на ее кандидатуре. И Ромэн уступил, впервые в своей профессиональной практике. И не припомнить, когда в последний раз, если такое вообще случалось, он ехал на другой конец света за женщиной. Мужчина недовольно сжал губы. Он мог говорить себе что угодно, оправдывать свое поведение любыми причинами, однако правда заключалась в том, что Сорка — первая женщина, которая отказала ему.

Ромэн скривил губы в усмешке. Если бы только он мог быть уверенным, что она завязала с прошлым, что Сорка чиста... тогда все могло бы получиться. Хотя и теперь Ромэн мог повернуть дело по своему усмотрению. У него достаточно власти и опыта, чтобы справиться с этой строптивицей. Может, стоит немного расслабиться? Соблазнительная мысль!

И тут появилась Сорка. Непонятное напряжение тотчас сковало тело Ромэна, к его собственному удивлению. Он пожирал гостью голодным взором: темные, стянутые в хвостик волосы, простая белая рубашка, джинсы и простые туфельки-балетки. Она совершенно не думала о том, чтобы произвести впечатление, и тем не менее, была настоящей красавицей. В отличие от других моделей, которые в обычной обстановке могли выглядеть несколько странно, Сорка смотрелась так же, как и на обложках модных журналов, если не лучше!

Ну что ж, пусть битва начнется!

 

 

Сорка приближалась к Ромэну, чувствуя себя так, словно первый раз шла по подиуму. Мужчина поднялся ей навстречу и протянул руку в приветственном жесте. На этот раз Сорка пожала ее. Его рукопожатие было крепким и... холодным.

— Прошу! — Он указал на стул напротив себя и не выпускал ее руку до тех пор, пока девушка не села.

Мысли Сорки путались, она чувствовала себя не в своей тарелке, но долго здесь оставаться она не собиралась, несколько минут, и можно уже будет уходить!

— Добрый день, месье де Валуа...

— Не знал, что ты носишь очки.

Сорка не успела даже закрыть рот. Она поднесла руку к переносице и нащупала оправу. Оказывается, второпях девушка забыла надеть линзы.

— Если они вас смущают, могу снять, — произнесла она, но очки оставила, хотя они были ей не особенно нужны.

Ромэн позвал официантку.

— Нисколько. Тебе идет.

— Почему вы сделали мне такое выгодное предложение?

Мужчина молчал. На его лице играла таинственная улыбка. Он был так красив, что Сорка стиснула зубы от злости.

— Я пришла сказать, что меня не интересует ваше предложение.

Мужчина лишь отмахнулся.

— Давай закажем чаю? Полагаю, здесь вкусный чай... а потом, если захочется, поедим.

— Вы меня не слышите, месье Валуа?

— Это ты меня не слышишь! И называй меня Ромэн и на «ты», нам ведь работать вместе не одну неделю, а я ненавижу все эти китайские церемонии.

— Месье де Валуа, — не сдавалась девушка, — если вы не собираетесь привязать меня к этому стулу, ничто не помешает мне встать и уйти. Я уже сказала Мод и повторяю вам, что меня не интересует эта работа.

Девушка замолчала, когда официантка принесла чай. Сорка с отвращением наблюдала, как смущенно зарделась милая блондинка, когда Ромэн улыбнулся ей и поблагодарил. Бедняжка едва не споткнулась о стул, когда уходила.

Что касается Ромэна, то он был рад появлению официантки, так как фраза о привязывании к стулу породила в нем совершенно иные ассоциации и тело его мгновенно отреагировало на возникшие в голове картины.

— Скажи, ты уже говорила Лизе, что собираешься отказаться? — Мужчина протянул своей спутнице чашку с чаем.

Сорка заметила победный блеск в глазах Ромэна. Его присутствие заставляло девушку нервничать.

— В свете прошлых... событий, я имею в виду, что вы публично очернили мое имя... — Сорка не договорила, осознав, что не стоит вспоминать не самые лучшие времена своей жизни. Нельзя, чтобы Ромэн видел ее беспомощной и беззащитной. — Я не понимаю, почему ты выбрал именно меня, — закончила она, неожиданно для самой себя перейдя на «ты».

Ромэн изучал ее. Похоже, эта девушка действительно готова вскочить со стула и убежать прочь. А он в эту минуту больше всего желал подхватить ее на руки, унести в свой номер, снять с нее очки, одежду и проверить, так ли хороши ее округлости, как это выглядит под одеждой.

Мужчина вздохнул. Не надо давать волю своим инстинктам! Эта женщина, безусловно, чрезвычайно соблазнительна, но, скорее всего, это связано с тем, что у него давно не было секса. А может быть, сработал эффект контраста, так как в последние годы Ромэн отдавал предпочтение блондинкам. Он отпил чаю и аккуратно поставил чашку на стол.

— Итак, вот что я тебе скажу: лично мне думалось, что мы вполне обойдемся без тебя, однако совет директоров настаивал на твоем приглашении...

— Вот видишь, — с явным облегчением перебила его Сорка и поднялась со своего места. — Я переживу без турне. Спасибо за чай...

— Сядь, — сухо отрезал Ромэн.

В его голосе прозвучала угроза, и девушка опустилась обратно на стул.

— Но, увидев тебя... — продолжил мужчина после небольшой паузы, — я понял, что ты идеально нам подходишь. И, пожалуй, для некоторых нарядов замену тебе будет найти очень трудно.

Сорка покачала головой.

— Месье де Валуа...

— Ромэн, — он улыбнулся, и Сорка сдалась.

— Хорошо. Ромэн. Я уверена, ты сможешь переубедить своих директоров. Да в одном только Дублине тысячи и тысячи очаровательных девушек. Надо лишь выйти на улицу и оглядеться, — она рассмеялась, но как-то неестественно.

Ромэн усмехнулся. Неужели Сорка не понимает, насколько она уникальна? Или напрашивается на комплимент?

— Не так много, как тебе кажется. И ни одной с твоим... насыщенным прошлым.

— Какое это имеет отношение к делу?

— Это будет своего рода идея всей нашей кампании. Ты станешь ее лицом, Сорка. Человек, выпавший из жизни...

— Ну, спасибо на добром слове!

— Но затем сумевший вновь обрести себя, — закончил свою мысль Ромэн. — Ты как воплощение характера, силы воли, если хочешь. Женщина, которая пережила жизненную бурю, но не сломалась. Люди сейчас пресыщены невинными королевами. Им подавай падших женщин. И восставших из пепла. Мод и мои директора убедили меня в том, что ты чиста. Но, поверь, если я замечу хоть малейший намек на скандал или наркотики, я вышвырну тебя, не заплатив ни пенни. Но пока я не вижу доказательств...

— Что ж, — Сорка дрожащей рукой поставила чашку на стол, — рада, что кто-то разглядел нечто положительное за моим мрачным прошлым.

Ромэн не нашелся, что ответить. Сорка скрывала все свои эмоции за маской безразличия. Но он понял, что глубоко ранил ее. В ней не было ничего от железной леди.

Мужчина с облегчением заметил приближение метрдотеля.

— Я заказал для нас столик, — обратился к своей спутнице Ромэн. — Почему бы нам не продолжить разговор за едой?

Это прозвучало не как просьба, а как приказ, да и у Сорки не было никакого желания спорить. Она последовала за Ромэном в ресторан, где для них уже накрыли столик вдали от посторонних глаз.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 157 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА ПЕРВАЯ | ГЛАВА ПЯТАЯ | ГЛАВА ШЕСТАЯ | ГЛАВА СЕДЬМАЯ | ГЛАВА ВОСЬМАЯ | ГЛАВА ДЕВЯТАЯ | ГЛАВА ДЕСЯТАЯ | ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ | ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ВТОРАЯ| ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)