|
1. Современный русский язык как предмет науки. Основные задачи учебного курса. Понятие о литературном языке. Вопросы культуры речи и «борьба за чистоту языка». СРЛЯ– предмет нашего обучения. Он является основным в цикле лингвистических дисциплин, изучаемых на филологических факультетах.
Его содержание заключается в теоретическом описании системы и законов функционирования русского языка как языка русского народа и средства межнационального общения.
Название курса связано с определенным кругом понятий, которые участвуют в формировании терминологического значения словосочетания «Современный русский литературный язык». Следует определить значение понятия язык. Язык - система знаков, в котором представлены языковые единицы с их свойствами и правилами их применения. Язык - одно из важнейших общественных явлений. Основная его функция – коммуникативная, (общения).
Язык – развивающаяся система, поэтому любой язык изучается в двух планах – в плане исторического явления – это его диахрония, и в плане статического состояния в определенный период времени – это его синхрония. Курс современного русского литературного языка изучает русский язык в синхроническом плане. Но абсолютной синхронии в языке нет, т.к. язык постоянно испытывает изменения.
Современный этап разв.-ия РЛЯ время творчества А.С. Пушкина, 19 в. можно считать 1 периодом разв.-ия СРЯ, с концы 19в до н.времен -2 период, кот. хар-ся сложив-ся. совр. яз. Нормами. Хрон рамки РЯ считают 2 века.
Яз. Включает: -общенац. элементы -Территор. (диалекты) -соц.обуслов(професс.) -жаргонные
Литературный язык – это язык культурных людей. Литературному языку присущи наличие определенных норм (правил словоупотребления, ударения, произношения), соблюдение которых имеет общеобязательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей языка. Таким образом, литературный язык – это нормированный язык. Норма в языке – это совокупность устоявшихся в данную эпоху общепринятых правил употребления. В современном русском литературном языке есть орфоэпические нормы, орфографические, лексические, грамматические и стилистические.
В языке же художественной литературы нередко используются языковые элементы минувших эпох (историзмы), внелитературные элементы (диалектизмы, просторечные слова, жаргонизмы) и др.
Задачи курса: 1.дать студенту знание всех основных норм и выработать умение оценивать факты речи применительно к этим нормам. 2.подготовить к преподав.русского языка 3.подгот. к сознат.восприятию и оценке общественно-речевой практики. 4.подг.к ведению популяризаторской работы в области культуры русской речи 5.привязать элемент.навыки научной работы в области русского языка.
Курс современного русского литературного языка состоит из следующих разделов: 1) фонетики и фонологии, дающих представление о звуковой системе русского языка и основных звуковых процессах, о фонемах – кратчайших звуковых единицах; 2) орфоэпии, изучающая правила основных норм литературного произношения; 3) графики и орфографии, знакомящих с русским алфавитом и системой правописания; 4) лексикологии, освещающей лексику, фразеологию и лексикографию; 5) словообразования, где описываются морфемика, словообразовательная структура и способы образования слов; 6) морфологии – учение о грамматических категориях и грамматических формах слов; 7) синтаксиса – учение о предложении и сочетании слов. На основе синтаксиса строится пунктуация – совокупность правил расстановки знаков препинания.
Защита чистоты языка. Литературный язык надо оберегать от всего, что может повредить ему. И общество должно заботиться о нем. В качестве тех, кто бережет достоинство языка (литературного), выступают ученые – языковеды, писатели, журналисты, общественные деятели и другие. Соблюдать нормы языка-для сохранности языка. избавление от ненормативной лексики, сленга, а значит необходимость прививать прв. нормы ря в школе, с малых лет.
| 2. Русский язык - национальный язык русского народа. Роль и функции современного русского литературного языка в 21 веке. Русский язык — это национальный язык русского народа. Это язык науки, культуры. Столетиями мастера слова (А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь и др.) и ученые-филологи (Ф. Буслаев, И. Срезневский, Л. Щерба, В. Виноградов и др.) совершенствовали русский язык, доводили его до тонкости, создавая для нас грамматику, словарь, образцовые тексты. Литературный язык существует в двух разновидностях — устной и письменной. Основные достоинства русского национального языка воплощает русская художественная литература. Мировое значение русского языка обусловлено богатством и выразительностью его лексики, звукового строя, словообразования,синтаксиса. Играя роль посредника между всеми языками народов России, русский язык помогает решать задачи политического, экономического и культурного развития страны. · Коммуникативная – общение, обмен инф-ей · Когнитивная –предназначение яз быть средством выраж-я, передачи и хранения инф-и Кумулятивная - язык в этой функции выступает связующим звеном между поколениями, служит "хранилищем" и средством передачи внеязыкового коллективного опыта
| 3. Понятие о лексикологии как науке. Слово - основной объект лексикологии. Лексикология – от греч. leksis, leksicos — слово, выражение; logos — учение. Эта наука рассматривает словарный (лексический) состав языка в разных аспектах. Лексикология рассматривает словарный состав языка (лексику) с точки зрения того, что представляет собой слово, как и что оно выражает, как оно меняется. Широкое понимание – Виноградов, Шанский: Л – учение о слове и устойчивых-фраз-х единицах Узкое понимание – учение о слове, не включая фразеологические единицы
Задачи Лексикологии: - изучение важных понятий семантики (значение слова) - изучение категориальных и лексико-семант. отношений слова (многознач., омонимы, антон., синоним., и т.д.) - описание лексики с т.з. её происхождения, хар-ка сферы её употребления.
Слово – это единица наименования, характеризующаяся оформленностью (фонетической и грамматической) и идеоматичностью воспроизводимостью).
признаками слова 1) информативность – объем знаний о мире; 2) индивидуальность лексического значения – отражение в значении одного класса явлений реального и нереального мира; 3) материальность – наличие у слова звуковой материи или графической формы; 5) воспроизводимость – повторяемость слова в готовом виде; 6) структурная цельнооформленность – единство лексического, фонетического, графического, грамматического значений слова.
Функции слова:
| 4. Лексическое значение слова и методы его описания. Лексическое значение слова – отражение реалий действительности. В результате связи слова с явлением объективной действительности возникло лексическое значение. По определению Виноградова, лексическое значение слова – это предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка. Понятие – это категория логики, значение – категория языка. 1)Семиологический. Значение слова представлено, как отражение реалий объективного мира через понятие. Выделяется 2 стороны: Например, стол-денотат-предмет мебели, сигнификат предст. св-ва предмета:в виде доски на опорах. 2) Значение слова представлено в парадигматических (сопоставительных), в синтагматических (сочетательных), эпидигматических(внутренне-семантическая производность) отнощениях с другими словами и фразеологизмами.
Слово может иметь: Вода-проз.бесцвет. жидкость -хим.соедин -вилами по воде писано(невозможн) -источник жизни в пустыне Лексическое значение представляет собой очень сложное, достаточно систематизированное, богатое явление языка. парадигматика - система форм одного и того же слова - (например, существительное изменяется по падежам, числам - вместе это парадигма - то есть это формы одного и того же слова). (греч. επιδοσις приращение, прирост). Иерархическая семантическая производность современного многозначного слова, которая сложилась исторически и образует внутреннюю структуру его значени
| ||||
5. Системный характер лексики русского языка. Лексико-семантические, тематические группы как проявление парадигматических отношений в лексике. Понятие о синтагматических и эпидигматических отношениях в лексике. Лексикология представляет собой лексико-фразеологическую систему. Лексическая система характеризуется парадигматическими, синтагматическими и эпидигматические отношениями. б)отношения включения – гипонимия, родо-видовые отношения. Слово имеет общее значение(родовое слово, или гипероним) – слово имеет видовое значение(гипоним).Н-р: дерево-дуб в) пересечение. Наблюдаются:
ЛСГ(лексико-семантические группы) Синтагматические отношения Лексико–семантическая сочетаемость позволяет раскрыть весь объем, все содержание значения слова, позволяет определить, многозначно ли оно или однозначно, позволяет раскрыть его экспрессивные возможности. Лексико-семантическая сочетаемость может быть свободной, но имеент ограничение. Эпидигматические отношения (ассоциативно-дерривационные) | 6. Типы значений слов (прямое-переносное, свободное-связное, узуальное-окказиональное и др.); способы их группировки в структуре многозначного слова. 1. По характеру связи слова с предметами, явлениями действительности (по способу наименования) различают прямое и переносное значения. Прямое значение слова непосредственно указывает на предмет, признак, процесс и др. и выступает в качестве основного значения в современном языке. Например: хлеб – пищевой продукт, выпекаемый из муки. Переносное значение слова обусловлено ассоциативными связями, объединяющими один предмет, признак, процесс и т.д. с другим. Например: хлеб в значении то же, что пропитание - переносное значение по отношению к значению пищевой продукт, выпекаемый из муки, но в свою очередь, оно является исходным значением для другого переносного значения: хлеб как средство к существованию, заработок. 2. По происхождению различают лексические значения мотивированные и немотивированные. Немотивированное (первичное) значение слова является непроизводным для современного русского языка (слово хлеб в прямом значении). Мотивированное (вторичное) значение слова производно в смысловом (и/или словообразовательном) отношении. Мотивированные слова обладают внутренней формой: они сохраняют смысловые компоненты мотивирующего значения в мотивированном. Так, например, слово хлеб в двух переносных значениях имеет общие смысловые компоненты: пищевой, продукт, из муки, выпекаемый / выпеченный. 3. По сочетаемости слов с другими словами различают свободные и несвободные лексические значения. Свободными называются такие значения, которые реализуются в сочетании со многими словами, (хлеб свежий, черствый, белый, черный).но соч. ограниченна внутр. семант. призн. хлеб глупый –скрыт.сема лица.
Несвободные значения делятся на фразеологически связанные (закадычный друг) и синтаксически обусловленные (Он будет шёлковым! – в состав.имен.сказ.).
| 7. Понятие о моносемии и полисемии. Метафора как путь развития полисемии. Моносемия – однозначность. Можно выделить несколько типов однозначных слов: 1. имена собственные: Иван, Петров, Москва 2. недавно возникшие слова, не получившие еще широкого распространения:, поролон, пицца. Для развития многозначности необходимо частое использование слова в речи, а новые слова не могут сразу получить всеобщее признание и распространение. 3. слова с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус, чемодан. терминологические наименования: гастрит, существительное. Полисемия – многозначность. (Блок – союз гос-в и сообружение для подъема тяжести). Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития языка, отражающего изменения в обществе и природе, познание их человеком. В итоге наше мышление обогащается новыми понятиями. Развитие полисемии происходит чаще всего путем метафоризации. Метафора – результат сравнения двух предметов, имеющие сходные признаки. Заезда эстрады - номинативная метафора – утратив. образность, и служит прямым именованием – «белок глаза» - когнитивная – мыслит. отражение к-л свойств – «горсть»-очень малое число ч-л; - образная – ассоциация человеческого чувства – «жемчуг зубов» - о белизне,
Метафоры: - языковые – привычное название предмета (переносное)-он «зелёный»-молодой - художественная – индивидуальная, поэтическая, авторская – «сонные берёзки» Есенин Метонимия - перенос имени одного предмета, признака на др. по смежности. золото-материал, золото- монеты. Синекдоха - перенос знач. слова, в кот. целое выявл.через часть. Бас-голос, певец Соболь-зверь, мех | 8. Метонимия как путь развития многозначности. Метонимия как вид многозначности построена на смежности предметов, явлений, понятий. Два предмета связаны друг с другом в пространстве: класс (помещение) и класс (дети, которые в нем находятся); либо соотносятся по своим действиям: перерыв (обеденный) и перерыв (остановка); либо представляют собой целое и его часть: стихи Пушкина — читать Пушкина и т. д. 1) материал – изделие (золото (благородный металл) и золото (награда, медаль) 2) действие - результат (заниматься вышивкой — красивая вышивка 3) процесс – место (зимовка – проживание зимой; место, помещение, где зимуют) 4) вместилище – содержимое: (светлый класс — дружный | ||||
9. Использование многозначных слов в художественном тексте. Важнейшие толковые словари (2-3 по выбору). Структура словарной статьи толкового словаря (на материале выбранного словаря). Помещенное в художественный текст, многозначное слово способно не просто активизировать все свои значения, но и создать глубочайший подтекст, предоставляя читателю право увидеть и понять столько, сколько он может понять. Способность слова иметь одновременно несколько значений называется полисемией (из греческого poly – много, sema – знак). Явление полисемии обусловлено природой самого языка и закономерностями процесса познания.. · Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля серед.19 века - Словарь составлен по алфавитно-гнездовому принципу. Такой метод способствует раскрытию словообразования. 1 издание, 4 тома, 200 тыс слов, отражено реальное состояние рус.яз. той эпохи, опирался на устную речь простого человека, разговор. лексика, диалекты, просторечия. · Словарь рус.яз. С.И. Ожегова 1 том. 1 изд 1949 год– 52 тыс слов. Др.издания под ред. Н.Ю.Шведовой. Он состоит из нескольких элементов: Словарь рус.лит.соврем.яз. Академии Наук СССР 17 томов (БАС), нормативный | 10. Явление омонимии в современном русском языке. Виды омонимов. Омонимы (лексические)- два или более разных по значению слова, совпадающие написанием, произношением, грамматич. оформлением. Лексич.омонимы: полные- слова одной ч.р., у кот. совпадает вся система форм (блок- союз гос-в; блок- для подъёма тяжести); частичные (неполные)- не совпад система норм (мир- совокупность материй- есть мн.ч.; мир- отсутствие вражды- только ед.ч.)
Омофоны - сл, совпадающие в произношении (фонетические омонимы): гриб-грипп, труд-трут) Омоформы – сл, совпадающие в формах слов (грамматические омонимы): пила (сущ) – пила (гл. пр.в., ж.р.) Омографы – сл, одинаковое написание, но разное произношение: за’мок- замо’к - лексические омографы: Атлас – атлАс
| 11. Пути возникновения омонимов в современном русском языке. 1) в результате совпадения исконных и заимствованных слов: брак (супружество) – исконное, родственное глаголу брать; брак (дефект в работе) заимствовано из немецкого языка; 2) в результате совпадения слов, заимствованных из разных языков или из одного языка, но в разных значениях: рейд (набег) из английского – рейд (водное пространство в гавани) из голландского; 3) в результате расхождения значений многозначного слова в процессе исторического развития: завод1 и завод2; 4) в результате фонетических и морфологических процессов, происходящих в языке, или изменений в орфографии: мир1(вселенная) писалось через и, мир2 (покой, тишина) через i; 5) в результате словообразовательных процессов: задуть1 – начать дуть, задуть2 – погасить.
| 12. Отличие явления омонимии от полисемии. Словари омонимов. Омонимия – явление, характеризующее омонимы, то есть слова, разные по значению, но совпадающие по звучанию и написанию. Значения многозначного слова связаны между собой исторически. В случае омонимии связь между значениями случайна. Многозначные слова помещены в одну словарную статью, каждое новое значение пронумеровано. Каждому омониму соответствует отдельная словарная статья.
• Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974; 3-е изд. М., 1986.: >2000 слов.статей, кот.содержат пары или группы омонимов; указание типа образования, грамм-е сведения о слове, стилист.хар-ка, этимологич.данные, перевод на 3 языка (англ., франц., нем.); примеры употреб. омонима в словосочет. или предлож. | ||||
13. Явление паронимии в современном русском литературном языке. Его отличие от явления омонимии. Словари паронимов (по выбору).
Паронимы (гр. para - возле + onima - имя) - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: подпись - роспись, одеть - надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. - разное написание - никогда полностью не совпадают в произношении - неточность в употреблении (замена одного паронима другим) Паронимы используются для создания стилистической фигуры – парономазии (использ. писателями и поэтами). Словари паронимов: В 1971 г. в Тбилиси был издан «Словарь паронимов русского языка» Н. П. Колесникова, который содержит слова, сходные по морфологическому составу и звучанию, но имеющие разный смысл (предоставить отпуск, слово, но представить отчет, доклад, представить к поощрению, награде или такие пары слов, как одеть - надеть, здравица - здравница и т. п.). В 1984 г. вышел в свет «Словарь паронимов русского языка» О. В. Вишняковой. Интересно также ее пособие для студентов «Паронимы современного русского языка» (М., 1981).
| 14. Явление синонимии как проявление парадигматических отношений в лексике. Понятие о синонимах. Синонимы – слова близкие по значению, но разные по звучанию, отличаются друг от друга либо оттенками значений, либо стилистической окраской, либо обоими признаками.(прозвище, кличка) В синонимической парадигме выделяется доминанта – слово с обобщающим и нейтральным значением. ( 3 типа синонимов: - семантические (идеографические, смысловые, понятийные) - стилистические - семантико-стилистические Семантические – обозначают одно явление действительности, но различаются оттенками значения: безветрие – тишь – затишье (отсутствие ветра) Стилистические – экстпрессивно-стилистич. роль, указание на стиль, сферу употребления, на выразительность слова, его эмоциональную окраску: спать – дрыхнуть, вкупе – вместе Семантико-стилистичесские – отличаются оттенками значений и стилистической окраской: идти – плестись Синонимы объединяются в синонимические ряды на основе номинативной общности. Однокоренный (хватать-ухватиться) Разнокорен (дом-изба) | 15. Пути появления синонимов в современном русском литературном языке. Словари синонимов (по выбору). Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно. Пути появления синонимов: - скрещение говоров, при образовании диалектов; так как каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов: в русском обозначения ягод — «боровика — брусника», «костяника — каменика». - развитие письменности на чужом языке (латинском в Западной Европе, старославянском в Киевской и Московской Руси): в русском языке «враг — ворог», «злато — золото» и прочие так называемые славянизмы. - благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто явление получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов: «аэроплан — самолёт». - Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. - Словарь лексических синонимов З.Е. Александровой 1968 г. – 9000 синоним. рядов - Краткий словарь синонимов рус.яз. под ред. Клюева 1956 г.
| 16. Синонимический ряд. Понятие доминанты. Типы синонимов. Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий, образуют в языке определенную группу, парадигму, иначе называемую синонимическим рядом. Доминанта – опорное слово в ряду, максимально ёмкое, стилистически нейтральное. (храбрый— неустрашимый, удалой, лихой,храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный.) Синонимы делятся на группы по трем основаниям: 1) по степени зависимости от контекста: а) контекстуальные (речевые) синонимы – слова, семантическое сходство которых проявляется только в контексте; На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров лежала соль, б) языковые – слова, семантическое сходство которых проявляется изолированно, без контекста: крепкий, прочный, твердый; 2) по степени семантической близости: а) полные (абсолютные) синонимы – слова, полностью совпадающие по значению и употреблению: забастовка, стачка; б) частичные (относительные) синонимы – слова, частично совпадающие по значению и употреблению: маленький, крошечный, миниатюрный; 3) по качеству различий между сходными словами на две группы подразделяются частичные синонимы: а) семантические (понятийные, идеографические) – слова, имеющие незначительные различия по лексическому значению (разная степень обобщаемого признака, разный объем понятия и т.п.: черный, вороной; метель, вьюга, пурга, буря, буран); б) стилистические (функциональные) синонимы – слова с одинаковым лексическим значением, но имеющие разные стилистические окраски: есть, трапезничать, кушать, жрать, лопать, хавать. | ||||
17. Ономасиологический и семасиологический подход в изучении лексики. Связь явления синонимии и явления многозначности. Использование синонимов в художественной речи.
При семасиологическом подходе слово (напр., ручка) или к.-н. иная значимая единица языка анализируется на основе её парадигматических отношений (ручка, рука, конечность, плечо, локоть и т. п.) и синтагматических связей {ручка ребенка, карандаш и ручка, ручка кресла) и соотносится со своим денотатом - объектом внеязыковой действительности. При ономасиологическом подходе исследователь исходит из понятия (предмета), производя на основании тех же парадигматических и синтагматических отношений отбор средств выражения для его наименования.
Ономасиологический подход предполагает описание лексики с точки зрения способов наименования словом каких либо понятий. Полнее всего ономасиологический подход к лексике проявляется в особом разделе науки о языке в словообразовании. Семасиология является частью такого раздела, как семантика. Ономасиологический подход включает вопросы лексикологии в ряд проблем теории номинации (называния). Теория номинации рассматривается таким разделом, как ономасиология. Ономасиология - изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации. Семасиология - изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы. Проблема синонимии – это проблема взаимоотношений формы и значения языкового знака, формы и значения в языке вообще. О богатстве речи можно судить по тому, как мы используем синонимы родного языка. Синонимы обладают большой смысловой выразительностью, служат важным средством обогащения языка. Они выполняют экспрессивную функцию. Употребляются в различных стилях речи, являются показателем повышения или понижения стиля. | 18. Гиперо-гипонимические (родо-видовые) отношения в лексике. Отличие явления гипонимии от явления синонимии. Гиперо-гипонимическая (родо-видовая) парадигма характеризуется наличием слова – родового понятия и слов – видовых понятий. Цветы: тюльпан, ландыш, роза, астра, лилия и др.; змея: кобра, медянка, уж, гадюка и др. Слово с родовым понятием в лингвистике называется гиперонимом (дерево), слова с видовыми понятиями именуются гипонимами (дуб).
В отличие от родственного ей явления синонимии гипонимия базируется на отношении несовместимости – свойстве семантически однородных языковых единиц, соотносящихся с понятиями, объёмы которых не пересекаются. Мебель-кровать, диван, стул, шкаф Синоним-диван, софа, ложе, кушетка. | 19. Понятие о явлении антонимии. Типы антонимических оппозиций. Лексические антонимы - это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг - враг, горький - сладкий, просто - трудно и тд. Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают знаменательные части речи (сущ., прил., глаг. и т.д.) и служебные (напр., предлоги: в-из, над-под, с-без). Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в значении которых имеется оттенок качества - размер, цвет, вкус и тд.: большой-маленький, белый-черный, приятный-противный, тяжелый-легкий; эмоции: любовь-ненависть, любить-ненавидеть; состояние: радоваться-огорчаться; или кот. обозначают временные и пространственные отношения: вчера-сегодня, впереди-сзади, там-здесь. Слова с конкретно-предметным значением, имена собственные, числительные, большинство местоимений не имеют антонимов.
Однокоренные антонимы возникают в рез-те словообразовательных процессов, поэтому их называют лексико-грамматическими или лексико-словообразовательными.
Также антонимы бывают языковыми и контекстуальными(или речевыми). В отличии от языковых антонимов, семантическая противоположность которых проявляется регулярно и не зависит от употребления (радость-печаль, большой-маленький), контекстуальные антонимы - явление, ограниченное рамками контекста. (Уж-Сокол у М.Горького, ложи - галёрки, шторма-штормишки у Евтушенко) Речи, что мед, а дела, что полынь; отцы и дети; ум и сердце и т. д.
| 20. Антонимия как проявление парадигматических отношений в лексике. Связь явления антонимии с другими явлениями в лексике: полисемией, синонимией. АП- это объединение слов с противоположным значением. Особенность АП – парность: она состоит из позитивного и негативного членов. Логическую основу образуют два вида противоположности: 1) контрарная — видовые понятия, между которыми есть промежуточный член: молодой-старый (есть пожилой, немолодой); 2) комплиментарная — видовые понятия, дополняющие друг друга до рядового и являющиеся предельными по своему характеру: истинный-ложный. Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды: ПУСТОЙ | ||||
21. Типы антонимов в современном русском языке. · Семантические типы: - противоположные (контрарные)- несовместимые понятия, есть промежуточное: белый-чёрный (серый) - противореч. (контрадикторные)- полностью отрицают друг друга: жизнь-смерть, война-мир · Конверсивные (векторные) – обозначают противоположность разнонаправленных действий или признаков: покупать – продавать
Структурный тип – принадлежность/непринадлежность к одному и тому же словообразовательному гнезду (поздно – рано – разнокоренные антонимы; порядок – беспорядок – однокоренные антонимы) | 22. Использование антонимов в художественной речи. Словари антонимов (по выбору). Раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств помогает правильное употребление антонимов в речи. Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы (гр. antithesis - противоположение) - стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний. Клянусь я первым днем творенья. кленусь его последним днем Оксюморон- стил. фигура основанная на двух антонимах, кот. обозначают взаимоисключ. явления О, если б был я нищ, как миллиардер. Словари: -- В 1972 г. был опубликован «Словарь антонимов русского языка» Н. П. Колесникова, под редакцией Н. М. Шанского. Антонимы располагаются в нем по алфавиту первого слова. -- «Словарь антонимов русского языка» члена-корреспондента Российской академии образования М. Р. Львова – наиболее обстоятельный и полный справочник по русской антонимии. В нем представлено 710 статей.
| 23. Лексика русского языка как открытая система. Общая генетическая (по происхождению) характеристика лексики. Этимологические словари. ЛЕКСИ́ЧЕСКАЯ СИСТЕ́МА — организация лексич. состава яз., все звенья к-рой закономерно связаны друг с другом, взаимодействуют и обусловливают друг друга и вне к-рой не может функционировать и восприниматься ни одно слово языка. Лексическая система в современном виде появилась не сразу. Процесс ее формирования весьма длительный и сложный. Кроме слов, которые появились в русском языке сравнительно недавно и появляются в настоящее время, в нем есть немало таких, история которых восходит к далекому прошлому славянских племен. Но эти древние слова (чаще — их основы) входят составной частью в современный словарь группы исконной лексики русского языка. Историческая подвижность словарного состава наглядно проявляется в том, что в языке можно обнаружить устаревшие слова и неологизмы (новые слова).
Среди устаревших слов выделяются архаизмы - в сряимеют синонимы (очи-глаза); историзмы - ушедшие из языка и из жизни (царь, князь) Неологизмы новые слова или выражения, которые не утратили впечатлительность, кажутся необычными и привлекательными: общеязыковые (пионер, спутник, луноход) и авторские (Маяковский «прозаседавшиеся» ) · Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. В 3 т. · Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 тт. / Пер. с нем. О. Н. Трубачёва. — М.: Прогресс, 1964—1973. | 24. Исконно русская лексика. Ее основные пласты. Генеалогической классификацией языков: русский язык относится к индоевропейским языкам и входит в восточнославянскую группу славянской семьи языков. В русском языке можно выделить различные по происхождению и времени появления пласты исконно русской лексики: индоевропейский, общеславянский, восточнославянский, собственно русский. 1. Индоевропеизмы слова, кот. были унаследованы древними языками индоевропейской языковой семьи после распада индоевр. языковой общности: отец, сын, свинья, овца, дуб, вода, дрова; 2. Общеславянизмы – до 6 века - ядро словарного состава рус.яз.: бок, око, волк, ёж, воробей, ворона,, коса, мотыга. 3. Восточнославянизмы –в период восточнославянского единства (прибл. с 6 до 14-15 века) - Это слова, общие для русс., белорусс., украинск. языка. Иначе их называют древнерусскими словами: драка, ежевика, зяблик, кадка, кладовая, кладь, слобода 4. Русизмы – слова совственно русской лексики - с момента образования русской (великорусской) народности (с 14 в.) и рождающиеся в языке и в настоящее время: мальчуган, кочегар, карточка, колыбель. Именно исконно русская лексика определяет лексическое богатство русского языка и составляет его национальную основу. | ||||
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 793 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |