Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Во-первых, спасибо читателям, остановившим взгляд на этих строчках. Вам эти люди не знакомы, но, поверьте, без их поддержки не состоялась бы и книга. 29 страница



Уилл в последний раз взглянул на раскинувшийся внизу город и повернулся:

— Я остаюсь.

— Тогда пошли, — буркнул Эврар и двинулся к лестнице. Кажется, ответ Уилла его не удивил.

Братство собиралось редко и всегда в разных местах, стараясь не привлекать излишнего внимания. Сегодня они собрались в покоях сенешаля. Эврару удалось привлечь в тайное братство двух новых членов, но в прошлом году один из стариков умер, так что их теперь осталось шестеро. Уилл с Эвраром прибыли последними.

Дверь открыл сам сенешаль — человек могучего сложения, энергичный, правда, рано облысевший. Он почтительно кивнул Эврару, внимательно глянул на Уилла. Когда Эврар сообщил в братстве о делах Уилла с ассасинами, сенешаль требовал немедленного ареста, но братство ограничилось лишь отстранением от дел на два месяца. Сенешаль, разумеется, такой мягкостью был недоволен.

В просторных покоях на табуретах сидели трое остальных. Молодого капеллана-тамплиера из Португальского королевства Эврар пригласил в братство после долгих размышлений, заметив у молодого человека острый интерес к изучению сходства мусульманской, еврейской и христианской веры. Еще один новый член братства оказался тоже молодым. Этот рыцарь родился и вырос в разношерстной общине Акры. В углу сидел пожилой рыцарь, который, как и сенешаль с Эвраром, помнил власть Армана де Перигорда.

Войдя в покои, Уилл увидел еще одного рыцаря. Высокий темноволосый человек в черном плаще, отороченном кроличьим мехом. Он стоял у очага, изучая изображенную на стене карту мира с Иерусалимом в центре.

Эврар повернулся к Уиллу:

— Уильям, сейчас я представлю тебя новому хранителю «Анима Темпли». Уверен, он окажет нашему братству столь же неоценимую помощь, как в свое время его прадед. — Он подвел Уилла к очагу. — Мессир, это молодой человек, о котором я говорил.

Хранитель повернулся. Уилл узнал принца Эдуарда, сына короля Генриха III, наследника английского трона.

Ошеломленный, но успевший поклониться, Уилл произнес:

— Милорд.

Эдуард протянул руку:

— Для меня честь быть знакомым с вами.

Ощутив крепкое пожатие принца, Уилл продолжил:

— А для меня, милорд, большая честь увидеть вас снова.

— Снова? Не припомню, чтобы мы прежде встречались.

— Это было одиннадцать лет назад в Нью-Темпле. Вы прибыли с его величеством королем Генрихом для встречи с Юмбером де Пейро. Я нес щит моего наставника, Овейна ап Гуина.



— Ах вот оно как. — Эдуард улыбнулся. — Боюсь, что плохо в тот день запомнил лица. Голова была занята другим. — Уилл заметил в глазах принца легкое раздражение.

За эти годы Эдуард сильно изменился и выглядел совсем не таким, каким его запомнил Уилл. Он, несомненно, возмужал, стал сдержаннее. Веко одного глаза у него было такое же массивное, как и у отца. Он пытался уравновесить этот недостаток, открывая глаз шире, отчего оставалась постоянно вскинутой бровь. Это придавало лицу принца слегка насмешливое выражение. Он стоял, высоко подняв голову, устремив на Уилла холодный уверенный взгляд. В общем, настоящий король.

Эдуард повернулся к собравшимся:

— В последние годы отношения моего отца с орденом тамплиеров оставляли желать лучшего. В отличие от его дяди Ричарда он не смог окончательно принять независимость ордена на своих землях. Я рад предоставленной возможности стать последователем первого хранителя тайного братства и надеюсь, что отношения между орденом и английской короной со временем будут такими же, как и при его правлении.

— Мы приветствуем ваше решение стать хранителем братства, милорд принц, — произнес сенешаль. Он подождал, пока Уилл усядется на табурете рядом с капелланом-португальцем, который настороженно улыбнулся, и оглядел собравшихся. — Так начнем же, братья?

— Да, брат, — отозвался Эврар, — необходимо многое обсудить. Но думаю, вначале следует выслушать нашего хранителя, пока мы не углубились в детали. Итак, милорд.

Эдуард кивнул.

— Когда отец Эврар рассказал мне о целях вашего братства, я подумал, что смогу способствовать их достижению. Бейбарс, кажется, прекращать войну не намерен, и если все будет так продолжаться дальше, то мы скоро потеряем все наши земли. Поэтому нужно действовать быстро. — Принц на пару секунд замолк, давая членам братства время усвоить сказанное, затем продолжил: — Выжить возможно, лишь установив мир. На этой неделе я вел переговоры с правителями Акры, в том числе и с вашим великим магистром и магистром госпитальеров, и сумел их убедить. Они поддерживают мое предложение. Конечно, о моих делах с вами они ничего не ведают. Я намерен предложить Бейбарсу перемирие. — Принц вскинул руку, предупреждая возможные возражения. — Да, я понимаю, война неизбежна, даже если он согласится. Но у «Анима Темпли» будет более твердая основа для продолжения работы, а мы сможем сохранить оставшиеся земли.

— Перемирие с Бейбарсом? — спросил сенешаль. — Не могу представить, как добиться его согласия.

— Его могут подвигнуть к этому монголы. Прибыв сюда, я направил послов к ильхану Персии Абахаю с просьбой о заключении союза против Бейбарса. По сведениям послов, ильхан увидел выгоду в союзе с нами. Монголы укрепят гарнизоны крепостей, еще удерживаемых нами, и у Бейбарса, когда узнает об объединении с монголами, пропадет охота их осаждать. Теперь я намерен уговорить ильхана послать небольшое войско из Анатолии для угрозы северным крепостям мамлюков. Я сам отправлюсь на юг, чтобы тоже ударить по нескольким крепостям. Война нежелательна, но на время подобные действия могут оказаться нашей единственной надеждой. Потери если и будут, то малые. Удары нужны, чтобы Бейбарс понял, какие силы ему противостоят. Думаю, это сделает его более сговорчивым и он пожелает принять предложенное перемирие.

Обаяние принца не могло не подействовать на Уилла, но поверить в услышанное не удавалось. Он еще не встречал человека, столь уверенного в себе. Принца слушали с напряженным вниманием. Эврар улыбался, очевидно, довольный правильным выбором. Остальные, казалось, разделяли его восторг. «Так почему же, — спрашивал себя Уилл, — я принцу не доверяю?»

Началось обсуждение. Братья задавали Эдуарду вопросы, что-то предлагали, уточняли детали. Уилл наблюдал за принцем, пытаясь найти объяснение. Но не обнаружил ничего. Эдуард был внимателен и вежлив, однако в голове Уилла засела короткая вспышка раздражения в самом начале. Как будто с лица Эдуарда соскользнула маска. Всего лишь на мгновение, но Уилл успел увидеть его истинное лицо.

Обсуждение закончилось. Два молодых рыцаря и капеллан ушли. Уилл тоже направился к двери, но его остановил Эврар. В этот момент к ним полошел принц.

— Я рад, что вы пришли ко мне с предложением стать хранителем, брат Эврар.

Капеллан кивнул:

— Я не сомневаюсь, что мы можем сделать друг для друга очень многое.

— Остался один нерешенный вопрос, мы недавно его обсуждали. Я хотел бы знать, вы приняли решение?

— Да, конечно. Я согласен.

Эдуард улыбнулся:

— Спасибо. Вы не представляете, как будет доволен мой отец. — Он отогнул полу плаща и снял с пояса кошель. Протянул Эврару. — Здесь часть долга. Остальное, как я говорил, будет передано после моего возвращения в Англию.

— Я напишу инспектору в Париж. Он все сделает.

— Я был бы благодарен, если бы мог получить расписку.

— Конечно, — ответил Эврар. — Я пошлю кого-нибудь, чтобы вам принесли.

— Нет нужды, брат, — произнес сенешаль, вставая. — Я должен сегодня посетить темницы. Могу сопроводить принца до казначейской башни.

— Темницы? — спросил Эдуард. — И много у вас здесь узников?

— Сейчас только трое. — Сенешаль открыл дверь. — К сожалению, нам приходится наказывать наших братьев, но дисциплина — это то, на чем держится наш орден. — Сенешаль мрачно глянул на Уилла. — Без нее он перестанет существовать.

Сенешаль покинул покои. Принц последовал за ним, набросив на голову капюшон.

— Ты правильно решил, — произнес Эврар.

Уилл повернулся:

— Что?

— Остаться с нами. Я верю, что у нас сейчас появилась возможность все изменить. — Капеллан улыбнулся, его глаза сияли. — Как тебе его план?

— Хорошо, если получится. А что это он вам дал? — Уилл показал на кошель в руке Эврара.

— Часть долга короля Генриха. — Эврар посмотрел на кошель. — Думаю, небольшая. Но это лишь начало. — Он положил кошель в карман сутаны. — Ты должен написать письмо в Париж, инспектору де Пейро.

— О чем? — Уилл не видел Гуго де Пейро с тех пор, как покинул Париж, но знал, что Робер время от времени обменивается письмами с их старым товарищем, после смерти предшественника ставшим инспектором Французского королевства.

— Чтобы он приказал доставить драгоценности английской короны королю Генриху в Лондон.

— Под чью ответственность?

— Ты изобразишь на письме подпись великого магистра Берара, — ответил Эврар, направляясь к двери. — И постарайся сделать это сегодня, Уильям. У нас впереди задачи много важнее.

 

 

Гарин кое-как доел оставшийся в миске жидкий суп с непроваренным рисом и протянул миску стражнику.

— Спасибо, Томас.

Стражник кивнул:

— Извините, суп не такой хороший, сэр. Но вы знаете, те, наверху, они не дают сюда ничего, кроме объедков.

— Я тоже когда-то был сержантом и знаю, что такое объедки. Суп можно есть. — Он улыбнулся. — А вот капля-другая вина сильно бы помогла.

Томас осторожно глянул на открытую дверь камеры.

— Мне жаль, сэр, но сегодня я не могу. Сенешаль должен прийти с проверкой. Если узнает, что я давал вам вино…

— Не бойся, — прервал его Гарин, — я буду молчать. Выпью быстро.

— Сегодня нельзя, сэр.

Томас быстро вышел и с грохотом задвинул засов. Гарин устало выругался. Откинул голову на стену. Без вина время тянулось много медленнее. Может, удастся упросить Томаса позднее, когда проверка закончится? Хотя он, наверное, к тому времени сменится. А кто заступит, неизвестно. Иные стражники, как, например, Томас, ему сочувствовали. Даже называли сэром. Но Гарину эта вежливость была ненавистна. Он воспринимал ее как насмешку. Пусть уж лучше Томас называет его дерьмом, как остальные, получавшие удовольствие от возможности унизить того, кто прежде был выше их. Сами-то они никогда рыцарями не станут.

Гарин быстро научился прятать достоинство и гордость не только от тех, кто его унижал, но и от себя. Если стражники открывали дверь, когда он справлял нужду, Гарин не морщился, а заставлял себя продолжать. Они со стуком ставили миски с едой на пол, так не дают корм даже псу, а он их благодарил. А потом ел. Гарин убеждал себя, что может ко всему этому привыкнуть. Прошло время, и он действительно привык. Но над снами Гарин оказался не властен и, проснувшись, долго отгонял от себя воспоминания о красках, запахах и всем остальном.

Услышав за дверью голоса, он встрепенулся. Затем опустил голову и закрыл глаза. Сенешаль любит читать поучения, так что лучше прикинуться спящим. Может, не станет будить.

Дверь отворилась. Гарин услышал голос Томаса:

— Стукните, когда закончите, сэр.

Когда дверь захлопнулась, Гарин понял, что сегодня сенешаля своим спящим видом с толку не собьешь. Проверяющий уже стоял рядом. От него исходил слабый аромат чего-то приятного — наверное, вина и фруктов, которые он ел за ужином. Гарин ждал, когда сенешаль, как обычно, наградит его пинком, но ничего не происходило. Он чуть приоткрыл глаза и с удивлением увидел черную накидку. Это, должно быть, капеллан, мелькнуло в голове Гарина, но затем он разглядел не грубую шерстяную ткань, а одеяние из тонкого черного бархата, аккуратно отороченное кроличьим мехом. Гарин перестал притворяться, поднял глаза и… встретил холодный взгляд принца Эдуарда.

— Боже! — вырвалось у него невольно.

— Ты ошибся, — сказал Эдуард, приседая на корточки. — Я всего лишь человек, хотя иногда отправляю людей в ад, когда они мне неприятны. Ты это должен помнить, Гарин.

— Как вы сюда?.. — Голос Гарина пресекся.

Эдуард кивнул:

— Мои люди быстро разузнали, как тебя найти. Ты знаешь, слуги очень болтливы. А потом я сделал так, чтобы меня сюда пригласили.

— Что вам надо? — прошептал Гарин, глядя мимо Эдуарда на дверь. Прикидывал, войдет ли Томас, если он закричит.

Эдуард проследил за его взглядом.

— Сюда никто не войдет. Сенешаль охотно согласился впустить меня в темницы, чтобы я посмотрел, как содержатся его заблудшие братья. — Он рассмеялся. — Чтобы я сказал им несколько мудрых слов, призвал к искреннему раскаянию. Ну, что-нибудь такое. — Смех резко оборвался. — А надо мне вот что. — Эдуард внимательно посмотрел на Гарина. — Поначалу меня интересовала судьба книги, за которой тебя послали, но я уже знаю, что она уничтожена. Теперь хочется узнать, где мой слуга Грач.

Стоило принцу произнести это имя, как в Гарине вспыхнула давно забытая ненависть. А с ее появлением исчез страх. Он как будто очнулся.

— Я убил эту сволочь! — прохрипел Гарин. — Живого места на нем не оставил!

Глаза Эдуарда вспыхнули гневом, но он тут же вновь обрел хладнокровие.

— Да. Я так и думал: произошло нечто фатальное, раз он не вернулся. Грач был очень послушный.

— Злобная тварь. Он собирался надругаться над моей матерью… а потом убить. Он убил мою… — Гарин замолк и закрыл глаза.

— Признаюсь, временами Грач действовал весьма грубо, но всегда доводил дело до конца, чего я и требую от своих слуг. Ты это знаешь, Гарин.

Гарин спокойно встретил взгляд Эдуарда.

— Да, я вас предал, убил вашего слугу. Но и вы меня предали — оставили ни с чем. Чего вам от меня сейчас надо?

— У меня на службе ты получал хорошее вознаграждение. Ты сам решил оставить меня ради… — Эдуард обвел рукой темницу, — этого.

— Нет. Я сделал неправильный выбор в самом начале, согласившись вам служить. И все потерял. Дядю, друзей-тамплиеров, Адель, свободу. Все. Остался ни с чем. И если вы пришли меня убить, делайте свое дело. Если нет, уходите. Мне все равно так и так конец.

Эдуарда слегка удивила агрессивность Гарина.

— Понимаю, тебе больше нечего терять, — произнес он после непродолжительного молчания. — Но зато есть возможность кое-что приобрести.

— О чем вы? — пробормотал Гарин.

— «Анима Темпли», — веско произнес Эдуард. — Тайное братство, в которое входил твой дядя. Так вот: сегодня я избран его хранителем.

— Что? — Гарин почувствовал, как его крохотный мир, уже зашатавшийся с прибытием Эдуарда, начал раскалываться.

— Несколько недель назад ко мне пришел с предложением Эврар де Труа. Он, видите ли, чувствует, что я могу помочь в их деле. — Эдуард засмеялся. — В результате королевские драгоценности возвращаются на свое место, а значит, моя коронация пройдет достойно. Теперь я управляю тамплиерами, а не они мной, как в былые времена моим слабоумным папашей. — Глаза Эдуарда заблестели. Он стиснул челюсть, так что заиграли желваки. Английский принц имел много личин, но это было подлинное лицо. И самое ужасное. Честолюбивый безжалостный тиран.

Гарин видел это несколько раз, когда встречался с принцем в Лондоне.

— Тогда вы добились чего хотели, — пробормотал он. — Они дадут вам все.

— Когда я взойду на трон, то приберу орден тамплиеров к рукам, — продолжил Эдуард, не слушая Гарина. — Расширю королевство в самые ближайшие годы. Для этого использую силы ордена. Я его, а не он меня. — Принц впился взглядом в Гарина. — Вот чем мне интересно «Анима Темпли». А цели его нереальны и далеки от христианства. Они против всего, на чем стоит наше общество. Против Бога. Со временем, когда я получу от братства все, что желаю, оно погибнет. Я об этом позабочусь. Но пока пусть занимаются своими глупостями. Конечно, они в этом не преуспеют, но будут заняты и не станут встревать в мои дела. Вот добьюсь перемирия с султаном Бейбарсом и оставлю Эврара и его убогих питомцев тщетно сражаться за свою утопию, а сам буду использовать людей и деньги тамплиеров для своих целей. Пусть попробуют вякнуть. Ведь теперь мне ведомы все их тайны. А им очень не хочется, чтобы они стали известны миру.

— Вы намерены заключить перемирие с Бейбарсом? — спросил Гарин.

— Конечно. Это даст нам возможность собрать силы для будущей войны. Не ради мира я пришел сюда, а чтобы воплотить извечную мечту христианства. Перемирие будет временным. Вот соберем войско и обрушимся на них со всей мощью. — Красивое лицо Эдуарда озарилось торжеством. — Отвоюем Иерусалим, очистим его улицы от всякой нечисти, как сделали крестоносцы тогда, в первый раз. Святой город принадлежит нам по праву. — Эдуард замолк, затем посмотрел на Гарина. — Для этого мне нужны такие люди, как ты. — Его тон смягчился.

— Нет, — пробормотал Гарин, чувствуя, как его покидают последние силы. — Пожалуйста, уходите.

— Я могу вытащить тебя отсюда, добиться прощения. Ты вернешься в Англию, увидишь мать.

Гарин разлепил веки.

— Мать?

— Последние несколько лет ей живется несладко.

— Вы… вы ее видели?

Эдуард грустно кивнул.

— Маленький сырой домик в Рочестере начал разваливаться. А ты можешь дать ей такую жизнь, о какой она всегда мечтала.

— Зачем я вам нужен?

— А затем, что я знаю тебя лучше, чем ты себя.

Гарин пытался отогнать слезы.

— Нет, вы меня не знаете. Я изменился.

— Гарин, мы с тобой очень похожи. Я увидел это сразу, при первой встрече. Мы оба знаем, чего хотим: власти, богатства, земель, положения. Этого желают многие, но только такие, как мы, способны взять это сами, а не ждать, пока поднесут, тем временем постепенно превращаясь в дерьмо.

Гарин отрицательно покачал головой:

— Мне никогда не позволят вернуться в орден тамплиеров. Сенешаль — член тайного братства. Он убьет меня раньше, чем я дождусь возвращения мантии. Им известно о моем участии в охоте за «Книгой Грааля».

— Ну, это мы посмотрим. Кроме того, на моей службе тебе не обязательно оставаться тамплиером. Я же сказал, что намерен расширить королевство. Как только взойду на трон, мне будут нужны свои люди в других землях. Люди вроде тебя. Так что нечего гнить в этой темнице. — Эдуард поднялся, моментально превратившись в великана. — Я вижу, ты сейчас устал. И потому оставляю тебя. Отдохни, подумай. Я пробуду в Акре, пока Бейбарс не подпишет договор о перемирии. Затем вернусь на Запад собирать новый Крестовый поход. Уверен, ты сможешь передать мне весть, когда примешь решение. — Принц подошел к двери, постучал. Снаружи загремел засов. Эдуард бросил взгляд на туалетную бадью. — Возможно, скоро ты избавишься от этой отвратительной вони.

Дверь захлопнулась, и Гарин тут же потерял сознание.

 

 

 

 

Алеппо, Сирия

10 февраля 1272 года

Бейбарс сидел, откинувшись на спинку кресла. Наблюдал за Барака-ханом. Сын склонился над пергаментами, сосредоточенно наморщив лоб и выпятив челюсть. Углы пергаментов поднимал сквознячок. В покоях было много арочных окон. Бейбарс потянулся к кубку с кумысом, осушил. Из тени возник слуга, снова наполнил кубок. С улицы доносились удары молотков. Восстанавливали крепостные ворота, поврежденные четыре месяца назад, во время осады города монголами.

В октябре к городу подошел тумэн персидского ильхана. Бейбарс с большей частью войска направился к Дамаску, чтобы захватить несколько крепостей франков на юге, и оставил в Алеппо малый гарнизон. Монголы легко взяли крепость, не почти ничего не разрушили и горожан погибло немного. Но войско не остановилось, а двинулось дальше на юг, сея панику среди мусульманского населения. Бейбарсу пришлось послать подкрепление. Однако тумэн, превосходящий по численности полки мамлюков, отступил к Анатолии.

Одновременно с монголами в долину Шарона на юге вторглись франки под предводительством английского принца Эдуарда. В последние месяцы Бейбарс слышал о нем все чаще и чаще. Поход не принес Эдуарду никаких плодов, но Бейбарс понял — этого принца не следует недооценивать. Крестовый поход короля Людовика не удался, но его брат, Шарль де Анжу, король Киликии, являлся дядей Эдуарда. В прошлом Бейбарс чуть ли не дружил с этим Шарлем, но сейчас не исключал, что дядя и племянник могут объединиться для нового Крестового похода. Хадир тоже это предсказывал и предупреждал действовать осторожно и не затрагивать интересы принца.

— Он, конечно, молод, — бормотал прорицатель, — но в нем сидит лев. Я это вижу.

— А возможно, слышал от моих придворных, — холодно возразил Бейбарс.

— Он похож на тебя, повелитель, — продолжал бормотать лукавый Хадир. — Когда ты был моложе.

Бейбарс допил кумыс, поднял глаза на тяжело вздыхавшего сына:

— Ты закончил?

— Не могу! — Барака бросил гусиное перо на пол, забрызгав плитки чернилами. — Синджар дает мне задачи, хотя знает, что я не могу их решить.

— Он хочет тебя научить, — устало проговорил Бейбарс.

— Можно я решу задачи завтра, отец? — сказал Барака, повернувшись в кресле. — А сегодня поеду на охоту. Калавун обещал меня взять.

— Поедешь, когда закончишь уроки.

— Но, отец…

— Ты меня слышал? — Бейбарс со стуком поставил кубок на стол.

Барака вздрогнул, отцовский тон его напугал. Обиженно выпятив губу, он снова повернулся к пергаментам.

— Могу я побеспокоить тебя, мой повелитель?

Барака и Бейбарс повернулись. В дверях стоял Калавун, почти доставая головой до верхнего края арки. Уже тронутые сединой темные волосы зачесаны назад и собраны в хвостик. Одет в темно-синий плащ, цвета его полка.

— Эмир Калавун! — Барака вскочил, подбежал, схватился за его большую ладонь. — Пошли, посиди со мной. Помоги с уроками.

Калавун улыбнулся мальчику:

— Я уверен, ты хорошо справишься сам.

— Нет! — Барака снова надул губы. — Потому что уроки Синджара глупые.

— Он хороший учитель, — мягко проговорил Калавун. — Тебе нужно его ценить. Он учил меня арабскому, когда я только попал в армию мамлюков.

Барака отпустил руку Калавуна и уныло уставился в пол. Но вскоре снова оживился.

— Ты обещал меня взять на охоту!

— Только если, — Калавун бросил взгляд на Бейбарса, — позволит твой отец.

— Пожалуйста, отец, — взмолился Барака.

— Возьми свои пергаменты и отправляйся к Синджару. Закончи с ним. Я хочу поговорить с Калавуном.

Барака быстро собрал пергаменты с задачами и направился к двери.

— Ты забыл перо, — окликнул его Калавун.

— Слуги принесут другое, — ответил Барака. — Они для того здесь и нужны.

Калавун проводил его взглядом, затем повернулся к Бейбарсу:

— Зачем ты призвал меня, мой повелитель?

Бейбарс устало поднялся с кресла.

— Кажется, мой сын любит тебя больше, чем меня. — Он направился к большому сундуку, открыл крышку, извлек серебряный футляр для свитков.

— Меня ему любить легче, мой повелитель. Ведь я не могу быть с ним строгим.

Бейбарс протянул футляр Калавуну и сел.

Эмир извлек свиток, начал читать.

— Франки предлагают перемирие. — Он оторвал глаза от пергамента. — Когда ты это получил?

— Вчера.

— Сказал кому-нибудь?

Бейбарс отрицательно покачал головой:

— Тебе первому.

— Подписано королем Киликии.

— Да. Узнав о намерении принца Эдуарда, Шарль де Анжу предлагает посредничество между мной и франками. Думаю, он надеется на наши прежние добрые отношения.

— Им много не нужно, — сказал Калавун, продолжая просматривать письмо. — Только бы удержать то, что осталось.

— Пусть уберутся домой, тогда и война закончится. А то лезут ко мне со всякими перемириями.

Калавун помолчал.

— Мы отобрали у франков большую часть земель, и с нынешним войском они не могут нам угрожать. По крайней мере в обозримом будущем. Монголы много опаснее. Даже если франки замышляют временное перемирие, все равно нам выгодно его принять.

— Я не желаю с ними мира, — тихо проговорил Бейбарс. — Я говорил Омару, что нам никогда не очиститься от западной скверны, если мы будем с ними любезничать, как в свое время Саладин. — Он направился к окну.

— Иногда для блага наших людей надо идти на уступки, — сказал Калавун. — Иначе придется воевать и с франками, и с монголами. Франки сейчас слабы и предлагают нам передышку. Давай используем эту возможность.

— Наверное, ты прав, — пробормотал Бейбарс, — но с тех пор, как Омар… — Он закрыл глаза. — С тех пор, как он погиб, я не могу думать ни о чем другом.

Бейбарс похоронил друга шесть месяцев назад. Трупы двух ассасинов сожгли вместе с тележкой. Настоящих лицедеев, которые должны были выступать на печально окончившемся празднике, вскоре нашли мертвыми в одном из городских домов. Тела лицедеев почти полностью разложились, значит, их убили давно. За это время ассасины успели подготовиться к представлению. Бейбарс жестоко расправился с укрывшимися в горах ассасинами, но это не могло заполнить пустоту в душе, возникшую после ухода Омара. Со временем она ощущалась все больнее. Иногда он вдруг приказывал призвать Омара, и слуги заикаясь напоминали султану, что его приближенный умер.

— Я только сейчас осознал, как нуждался в нем. — Бейбарс открыл глаза. — Мне так не хватает его советов.

— Как ты думаешь, мой повелитель, что предложил бы тебе Омар, если бы он был здесь? — спросил Калавун.

Бейбарс слегка улыбнулся:

— Омар бы посоветовал мне согласиться на перемирие. Он был воин, но в душе войну ненавидел. Пытался это от меня скрыть, но я все видел на его лице. — Султан перестал улыбаться. — А ты, Калавун, предложишь мне то же самое?

— Предложу, мой повелитель.

Бейбарс помолчал. Потом отвернулся от окна.

— Так тому и быть. Отправь франкам в Акру послание с моим согласием. Я дарую им мир. На время.

 

 

В этот вечер Бейбарс опять отправился в город в темном плаще и тюрбане. На этот раз за ним на почтительном расстоянии следовали два воина из полка Бари. С факелами.

Достигнув амбара, он приказал им оставаться снаружи. В последнее время сюда начали наведываться дети. Рисовали на полу древесным углем, разбрасывали лепестки роз. Сегодня он цветов ей не принес, а просто опустился на колени с пустыми руками. Закрыл глаза и представил ее такой, как тридцать лет назад. Время и войны его возлюбленную не коснулись. Ей по-прежнему шестнадцать, и так будет всегда: нежное гладкое лицо без единой морщинки, черные блестящие волосы. Он нарубил в амбаре дров, а потом она смеясь плескала воду из кувшина на его голую грудь, недавно исполосованную хлыстом. Он тоже смеялся, пока не увидел тень в дверном проеме. Неизвестно, сколько времени хозяин стоял вот так, наблюдая за ними.

Бейбарс открыл глаза. Но перед ними еще какое-то время маячил красный крест на белой рыцарской мантии. Он впечатался в его память, как клеймо. Бейбарс провел пальцем по губам, затем прижал их к земле.

— Я должен отдохнуть, любимая, прежде чем закончу начатое. Я устал. Очень устал.

Он застыл в этой позе на какое-то время, затем поднялся и вышел. Глянул на воинов:

— Сожгите амбар.

Султан Бейбарс наклонился сорвать с куста цветок розы и пошел прочь. Сзади начало разгораться пламя.

 

 

 

 

Темпл, Акра

15 мая 1272 года

Уилл застал Эврара, как всегда, за рабочим столом. Сейчас капеллан, прищурив подслеповатые глаза и наморщив шишковатый лоб, точил гусиное перо.

— Принес? — спросил он, не поднимая головы.

Уилл положил на стол кожаный кошель. Эврар в последний раз двинул ножом и отложил перо. Раздвинул мягкие кожаные складки кошеля. На солнце засияли камни — киноварь, агат, малахит, лазурит.

— Красиво. С ними чернила не выцветут и через тысячу лет. — Эврар закрыл кошель, посмотрел на Уилла. — Завтра я растолку их в порошок. Спасибо. Сам я на рынок пойти не могу. — С трудом поднявшись, он прошел к шкафу положить кошель. — В последние дни едва нахожу силы встать с постели.

— Я хочу поехать в Кесарию.

— Что? — Эврар повернулся.

— Хочу присутствовать при заключении договора.

Капеллан положил кошель на полку и закрыл шкаф.

— Откуда ты узнал? Ведь об этом еще не объявляли.

— Робера де Пари включили в группу.

Эврар с сомнением покачал головой:

— Не важно, откуда ты узнал, но об этом не может быть и речи.

— Почему? — Уилл говорил спокойно, но голос слегка подрагивал.

Эврар вскинул брови:

— Я думаю, ты знаешь почему. Кто нанял убийц-ассасинов, черт возьми?

— Вот поэтому я и хочу поехать.

— Потому что в первый раз сорвалось? — Эврар обреченно взмахнул высохшей рукой. — Рыцари, которые поедут на встречу с Бейбарсом, уже выбраны.

— Но вы можете поговорить с Эдуардом, чтобы он включил меня. Сошлитесь на желание участия в этом деле члена «Анима Темпли». Кроме того, я здесь один из немногих, кто знает арабский. — Уилл заговорил быстрее, боясь, что капеллан его прервет. — Я хочу работать, Эврар. Принимая решение остаться в братстве в тот вечер на стенах Антиохии, когда вы рассказали мне о Калавуне, я все серьезно обдумал. Я хочу доказать это вам и продолжить дело моего отца.

— Я знаю, знаю, — пробормотал Эврар.

— Тогда почему вы до сих пор используете меня как мальчика на побегушках и не даете настоящих поручений, как остальным в братстве?

Эврар молчал.

— Потому что вы мне не доверяете, — ответил за него Уилл.

— Это неправда.

— Правда. Но я вас не упрекаю. Однако прошло полгода, Эврар! Я хочу работать, а не попусту тратить время. Если я не подхожу, то изгоните меня из братства или дайте возможность исправить ошибки.


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>