Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перевод отклонений от литературной нормы языка



ПЕРЕВОД ОТКЛОНЕНИЙ ОТ ЛИТЕРАТУРНОЙ НОРМЫ ЯЗЫКА

 

Подбор эквивалента

Описательные перевод

компенсация

(частичная) нейтрализация

опущение

Сленгизмы/ коллоквиализмы

Chill out – to relax

You were screwed up?— Чуть не рехнулась

Drive the porcelain bus – обниматься с унитазом

 

There're only ass holes around.— Все козлы

Idiot box – телевизор

In the shit - в беде

Вульгаризмы

- мат

-табуиров. термин. лексика

- богохульства

God damn!

Bastard

Fag, faggot

Butt

Bitch

Fucking

Fuck off

 

 

 

Bullshit -nonsence

Slag - prostitute

Not give a shit – not care about anything

the shit hit the fan - запахло жареным

get one's ass in a sling - испугаться

Жаргонизмы

- проф-ные

- корпоративные

- арго

Shrink – psychiatrist

Bush – травка

Instant karma – ЛСД

Ma-and-pa -малый бизнес

Tin fish— подводная лодка;

tin-hat — стальной шлем.

 

bear trap - медвежья ловушка, полицейский радар на дороге

ice man – тот, который ворует бриллианты

block-buster — особая бомба, предназначена для разрушения больших зданий;

 

 

 

Acid head –наркоман

Fag hag - трансексуал

 

Диалектизмы

Ain’t – isn’t, bro – brother

Dunno– don’t

Nope - no

 

 

Сосо - чернокожий

 

 

 


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
ONE-TRAX Competency Audit 4 страница | Оценочная таблица финалисток конкурса «Мисс Луга-2015»

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)