Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Холли поднесла к лицу его старый синий свитер. От этого знакомого запаха внутри у нее все сжалось и сердце захлестнула жгучая боль, В затылок словно вонзились тысячи иголок, в груди встал ком, мешая 21 страница



Нужно было все же записать речь на бумажке. С перепугу она уже забыла, с чего начинать. С замиранием сердца она проследила, как Дэниел под всеобщие аплодисменты опустился на свое место. Следующей будет она, и в этот раз ей не удастся сбежать в туалет. Шэрон сжала ее дрожащую руку, прошептав на ухо, что все в порядке. Холли улыбнулась. Что-то ей в это не верилось. Отец Дениз объявил, что следующее поздравление произнесет Холли, и вес гости повернулись к ней. Она медленно поднялась со стула и взглянула на Дэниела. Он подмигнул ей. Она улыбнулась, слегка приободрившись. Не нужно волноваться, ведь здесь собрались друзья. Она обвела взглядом гостей и почувствовала, что не помнит ни слова из своей тщательно подготовленной речи. Ну что ж, подумала она, тогда я просто скажу то, что чувствую.

— Простите, если я буду слишком эмоциональна, но я так счастлива за Дениз. Она моя лучшая подруга… — Холли замолчала и взглянула на сидящую рядом Шэрон. — Вернее,одна из них. По залу разнесся смешок.

— Я очень рада сегодня за нее. Рада, что она нашла свое счастье с таким замечательным человеком, как Том.

Холли улыбнулась, увидев слезы у Дениз на глазах. У женщины, которая никогда не плачет.

— Найти человека, которого любишь и который любит тебя, — это прекрасно. Но найти свою вторую половинку — это просто потрясающе. Твоя половинка — это тот, кто понимает тебя, как никто другой, любит тебя, как никто другой, и всегда будет с тобой, что бы ни случилось. Говорят, ничто не вечно, но я твердо знаю, что бывает такая любовь, которая остается с нами и после смерти. Я кое-что знаю об этом, и именно поэтому я говорю, что Дениз нашла в Томе свою вторую половинку. Дениз, я хочу сказать тебе, что такая любовь — на всю жизнь. — Ком встал в горле у Холли, и она замолчала, собираясь с силами. — Мне очень приятно говорить сегодня здесь, но я ужасно волнуюсь.

Все рассмеялись.

— Я счастлива, что могу быть вместе с вами в этот прекрасный день. Пусть у вас будет еще много-много таких же счастливых дней!

Гости зазвенели бокалами.

— Минуточку! — Холли подняла руку, призывая к тишине. Все замолчали и снова подняли на неё глаза. — Кое-кто из присутствующих знает о существовании Списка, составленного одним замечательным человеком. — Холли улыбнулась друзьям, и они радостно заулыбались В ответ. — Среди прочих правил в Списке было одно, гласящее: никогда-никогда не покупать дорогих белых платьев.



Холли рассмеялась вместе со всеми, вспомнив ту ночь, когда было добавлено это правило.

— Но от имени Джерри, — улыбнулась Холли, — я прощаю тебе то, что ты нарушила это правило, потому что сегодня ты невероятно красива. Я хочу, чтобы вы выпили сегодня вместе со мной за Тома, Дениз и ее очень дорогое белое платье. Поверьте моим словам — я обошла вместе с нею все свадебные салоны в Ирландии!

Гости, смеясь, подняли бокалы:

— За Тома, Дениз и се дорогое белое платье! Холли опустилась на свое место, и Шэрон со слезами на глазах обняла ее:

— Это было изумительно, Холли.

Холли сияла от счастья. Раздался звон бокалов, и праздник начался.

Затаив дыхание, Холли следила, как Том и Дениз, теперь уже муж и жена, танцуют свой первый танец. Когда-то и они с Джерри так танцевали, и она помнила то ощущение бесконечного счастья и веры в будущее, когда ты не знаешь, что принесет тебе завтрашний день, но готов встретить все. От этого воспоминания Холли вдруг почувствовала себя счастливой. Она решила, что больше никогда не будет плакать, вспоминая о Джерри. Она будет с радостью вспоминать каждое мгновение, проведенное с ним, и, несмотря ни на что, жить дальше. Она знала, что будет трудно, ничто не дается легко. Но сейчас это уже казалось менее трудным, чем несколько месяцев назад, и она верила, что скоро станет еще легче.

Достаточно того, что ей даровали целую жизнь. Она уже знала, что так везет далеко не всем: иногда жизнь забирают слишком рано. Но ведь главное — как ты проживешь свою жизнь, а не то, сколько лет тебе осталось.

— Можно пригласить тебя на танец? — Дэниел, улыбаясь, протягивал ей руку.

— Конечно. — Она улыбнулась.

— Могу я сказать, что сегодня ты прекрасна, как никогда?

— Можешь, — улыбнулась Холли. Она была счастлива. Дениз выбрала для нее изумительное сиреневое платье с корсетом, спрятавшим ее рождественский животик, Лео тщательно уложил ее волосы. Она чувствовала себя настоящей красавицей, принцессой Холли. Она подумала об этом и засмеялась.

— Твой тост был прекрасен, — улыбнулся он. — Прости меня за тот вечер. Ты сказала мне, что ты не готова, а я не слушал тебя…

— Ничего страшного, Дэниел. Я еще долго не буду готова. Но я рада, что ты так быстро забыл обо мне. — Она кивнула на Лору, одиноко сидящую за праздничным столом.

Дэниел закусил губу:

— Прости, пожалуйста, Холли. Я пытался сказать, но не мог тебе дозвониться…

— Я знаю, знаю, — перебила она. — Мне нужно было побыть одной. Но я все же думаю, что ты идиот. — Она покачала головой, глядя на Лору. Та ответила сердитым взглядом. Дэниел вздохнул:

— Нам с ней многое придется обсудить, но ты же сама сказала — бывает такая любовь, которая остается па всю жизнь.

— Только не надо теперь меня этим попрекать, — засмеялась Холли. — Раз ты счастлив… Хотя я не понимаю, как ты можешь быть счастлив. — Она театрально вздохнула, заставив Дэниела рассмеяться.

— Я счастлив, Холли. А ты? — Он внимательно посмотрел на нее.

Холли задумалась.

— Сегодня вечером я счастлива, О том, что будет завтра, я подумаю, когда завтра настанет…

Холли, Шэрон, Джон, Дениз и Том, обнявшись, считали последние секунды, оставшиеся до Нового года.

— Пять… четыре… три… два… один! С НОВЫМ ГОДОМ! — Раздался дружный смех, хлопнуло шампанское, и по залу разлетелись воздушные шары и конфетти.

Холли расцеловала подруг, сдерживая слезы счастья.

— С Новым годом, с Новым годом! — радостно повторяла она. Она положила руку на живот Шэрон и крепко сжала ладонь Дениз.

— Пусть наш новый год будет счастливым!

Эпилог

Холли просматривала газеты одну за другой, пытаясь найти фотографии со свадьбы Дениз и Тома. Не каждый же день женятся знаменитейший ирландский диджей и звезда нашумевшей комедии «Девушки в большом городе», как сказала ей Дениз.

— Эй! — сердито окликнул ее продавец. — Здесь не библиотека. Или покупайте, или положите на место!

Холли вздохнула и снова подняла всю пачку утренних газет. Их было так много, что пришлось дважды подходить к кассе. Продавец даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь. Впрочем, ей и не нужна была его помощь. И снова позади нее образовалась очередь, но Холли только улыбнулась, спокойно перекладывая газеты. Он сам виноват: если бы дал ей возможность просмотреть их, не пришлось бы сейчас возиться с этой стопкой на кассе. Забрав последние газеты, она невозмутимо прошла вдоль очереди и не спеша принялась выбирать шоколад.

— И дайте мне пакет, пожалуйста, — ласково улыбнулась она, хлопая ресницами.

Пожилой продавец посмотрел на нее поверх очков, как на непослушного ребенка.

— Марк! — сердито позвал он.

И снова из глубины магазина появился мрачный прыщавый подросток.

— Открой вторую кассу, сынок.

Марк поплелся к кассе. Половина очереди за спиной Холли переместилась туда.

— Спасибо, — улыбнулась Холли и направилась к двери. Как только она собралась потянуть за ручку, кто-то с силой распахнул ее, и все покупки снова рассыпались по полу.

— Простите, пожалуйста! — воскликнул вошедший, опускаясь на пол, чтобы помочь ей.

— Не страшно, — вежливо ответила она, спиной чувствуя, как злорадно улыбается продавец.

— О, это опять вы! Фанатка шоколада! — воскликнул мужчина, и Холли испуганно подняла на него взгляд. Это был тот любезный покупатель со странными зелеными глазами,который помогал ей собирать шоколад в прошлый раз. — Вот мы и встретились. Вы — Холли, правильно? — улыбнулся он, протягивая ей охапку шоколадных батончиков.

— Да, а вы — Роб, — ответила она.

— У вас хорошая память, — рассмеялся он.

— У вас тоже, — улыбнулась Холли. Она сложила покупки в пакет и поднялась па ноги.

— Ну что ж, может, еще встретимся, — улыбнулся Роб и направился в глубь магазина.

Холли задумчиво проводила его взглядом. А затем подошла к нему.

— Роб, вы не составите мне компанию? Мы могли бы выпить кофе. То есть, если вы заняты, ничего страшного… — Она закусила губу.

Он улыбнулся и опустил глаза на ее кольцо.

— Нет-нет, не волнуйтесь на этот счет. — Холли взмахнула рукой. — Это просто кусочек прошлого.

Он понимающе кивнул:

— В таком случае я с удовольствием выпил бы с вами кофе.

Они пересекли дорогу и вошли в «Сладкую ложку».

— Кстати, извините, что я так убежал от вас тогда.

— Ничего страшного. После первого бокала тоже всегда сбегаю через окно в туалете.

Он засмеялся.

Холли с улыбкой следила за тем, как он заказывает кофе. Он казался очень приятным человеком. Пройдет десять месяцев или десять лет, и она будет жить так, как хотел Джерри. Она откроет свое сердце и пойдет туда, куда оно позовет ее. Она будет жить. Просто жить.

Примечания

Мэлахайд-роуд — улица Дублина. Магазин «Набалдашники и метлы» («Bed Knobs and Broomsticks») получил свое название по одноименному детскому фильму.(Здесь и далее — прим. перев.)

Бандки-джампинг — прыжки с высоты (с моста, скалы и т. п.) при помощи эластичного троса.

«Зеленые рукава» — средневековая английская песня.

Песня группы The BeatlesWith a little Help from My Friends.

Кэши и Лэйси — герои американского детективного сериала.

Маунтджой — знаменитая тюрьма в Дублине.

 

Взято из Либрусека, http://lib.rus.ec/b/99249

 


Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>