|
“A” idioms, part 1.
1. As brown as a berry –очень загорелый (как шоколадка)
2. An old flame –старая любовь
3. All is fair in love and war –в любви и на войне все средства хороши
4. A lame duck –невезучий человек, бедолага, несчастненький
5. A firm hand –твердая рука
6. A small fortune –кругленькая сумма, целое состояние
7. As dry as a bone –совершенно сухой
8. At death’s door –на пороге смерти, при смерти, на краю гибели, на краю могилы
9. A shadow of my former self –тень самого себя в прошлом
10. As strong as an ox –здоров как бык
11. Alive and kicking –жив и здоров, в добром здравии
12. As blind as a bat –совершенно слепой
13. As poor as a church mouse –беден как церковная мышь, гол как сокол
14. At full stretch -полностью, полным ходом
15. A dead end –тупик, безвыходное положение, дохлый номер
16. As old as the hills –древний, очень старый; старо как мир
17. At the end of your tether –быть на грани срыва, дойти до ручки
18. A rotten apple –паршивая овца
19. An inside job –дело рук своих (о преступлении)
20. All at sea –быть в полной растерянности, недоумении, не знать что делать
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
| | Adam Smith And The Wealth Of Nations |