Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предлагаю опустить мотивационную часть и перейти к описанию некоторых рабочих механизмов поиска. Изложенные ниже идеи являются подборкой из сэмплов, отработанных с людьми разного возраста,




Предлагаю опустить мотивационную часть и перейти к описанию некоторых рабочих механизмов поиска. Изложенные ниже идеи являются подборкой из сэмплов, отработанных с людьми разного возраста, различной расовой и социальной принадлежности.

  1. В Вашем доме(замке, офисе, квартире, комнате, вагончике) должна ежедневно работать обновляющаяся система напоминаний. Многие ученики жалуются на “плохую память”. “Плохо запоминаются слова”, “у меня плохая память на слова”, “вроде помню, но, когда сказать надо, забываю”… Мне всегда хочется спросить: “А что Вы сделали, чтобы слова запоминались хорошо? “ Самый минимум – написать слова на этикетках (тэгах) и расклеить их по квартире – пробовали? И если да, то сколько у Вас было таких тэгов? И как долго они продержались? Где они сейчас?

    Подсказка. Т.к. любой язык состоит из частей речи (существительных, прилагательных, глаголов, наречий и пр.), то и сортировать тэги стоит по частям речи. Начните с существительных – слов, которые дают имена объектам. Изготовьте качественные тэги(не поленитесь уделить этому время, и хорошо продумайте, как это сделать наилучшим образом: тэги должны бросаться в глаза, при необходимости они должны легко заменяться на новые, при этом они не должны каждый вечер осыпаться на пол, как листья по осени), бережно приклейте/нашейте/прикрепите их к каждому предмету в квартире(можно начать с одной комнаты). Тэги должны быть как на стенах, дверях, подоконниках, подушках, одеялах, простынях и каждом предмете мебели, так и на зубных щетках, дверных ручках и петлях, оконных рамах и всей бытовой технике.
    Чередуйте тэги разного типа. Первые две недели займитесь только предметами, потом снимите тэги с существительными(не выбрасывайте их, а храните отдельно) и переходите к прилагательным. Теперь на двери будет, например, тэг “деревянная”, на тарелке – слово “глубокая”, на окне – “прозрачное” и т.д.

    Еще через две недели снимите тэги с прилагательными и переходите к глаголам – теперь на двери будет тэг “открыть/закрыть”, на выключателях – “включить/выключить”, на tv-пульте – “нажать”, на дверях – “потянуть/толкнуть”(на себя – от себя), на потолке – “плюнуть” или что Вы там придумаете…

    Еще через пару недель приступайте к артиклям и предлогам, и т.д.
    Так, пройдясь по всем частям речи(на это уйдет несколько месяцев), начните с самого начала(т.е. с существительных), добавляя/убирая тэги в зависимости от того, какой предмет вы чаще используете, какие слова чаще забываете. Необходимо, однако, отметить, что данный вид работы должен выполняться перманентно и параллельно с другими методами обучения.

    Жить среди обновляющихся тэгов должно стать привычкой хотя бы на года полтора, чтобы начать приносить реальные результаты, потому придется побороться и с ленью, и с “отмазами самому себе”, и прочими дистракторами. Клеить тэги рекомендуется постепенно. Из спальни/кабинета перебирайтесь в коридор, затем на кухню, оттуда в ванную и туалет. Кстати, и в ванной, и в туалете, и на холодильнике в кухне обязательно расчистите уголок для тэгов и постеров с алфавитом, правилами чтения слогов и звуков, а также тем грамматическим материалом, который на данный момент изучаете на курсах/с репетитором/самостоятельно. Помните, что как минимум два раза в неделю тэги должны обновляться.

    2.Далее, начните составлять приблизительный план действий на неделю. Обзаведитесь доской/флипчартом/детским мольбертом Mala из Ikea(900 р.), разлинуйте поле по дням недели, пишите на изучаемом языке.

    Подсказка. При составлении плана пользуйтесь такими словами и оборотами, как “съездить/сходить в…”, “отдать/забрать что-либо у кого-либо”, “привезти”, “посетить”, “пригласить”, “проверить”, “сделать/изготовить”, “найти”, “памятка” и проч. Распишите основные задачи недели по часам, вбейте в свой телефон напоминания, используя изучаемый язык.

3.Настройте свой компьютер, телефон и прочую технику только на изучаемый язык, если изучаете английский – пользуйтесь исключительно оригинальными Windows, Linux и MacOs, скачивайте и покупайте софт/игры ТОЛЬКО на изучаемом языке, забудьте о таком явлении, как русификация.



Подсказка. Среди компьютерных игр рекомендуются старые квесты 90-х: Monkey’s Island, Day of Tentacle, Space Quest, Woodruff, Goblins, Broken Sword, Indiana Jones и прочие игры с обилием диалогов и головоломок с предметами. Также, рекомендуется сыграть и разобраться в английском Planescape: Torment(игра 2001 года) или любом Fallout-е. Последние две игры старайтесь проходить, избегая драки и экшен – тем они и хороши, что могут быть пройдены дипломатией и интерактивным диалогом. Посвящайте играм хотя бы 1 час в неделю, в выходные дни. Чтобы на Вашем компьютере запустились некоторые старые игры, придется заморочиться и скачать эмулятор.

4. Возьмите себе за правило КАЖДОЕ утро с понедельника по пятницу смотреть новости на изучаемом языке, уделяйте просмотру не менее получаса каждое утро, вне зависимости от того, сколько из услышанного Вам реально понятно. По вечерам в воскресенье смотрите познавательные передачи, мультфильмы и реалити-шоу – этому стоит выделить хотя бы час каждое воскресенье.

Подсказка. Когда смотрите новости, обращайте внимание на всплывающие заголовки, постарайтесь делать заметки в процессе просмотра.

5. Обязательно подберите себе литературу, в зависимости от степени владения языком. Помимо адаптированной и неадаптированной литературы стоит хотя бы через день ознакомляться с периодикой(газетами и журналами с текущими новостями – это увеличит эффективность работы с утренними теленовостями). Если Вы живете в Москве, поищите точки выдачи бесплатных изданий для экспатов(Element, WHERE Moscow, Moscow Times проч.) в интернете. Не ленитесь, поставьте себе напоминание в телефоне забирать периодику once in a short while. Да. Можно еще подписаться. Чтению стоит уделять бОльшую часть времени в процессе обучения, потому старайтесь читать по дороге на работу/ с работы, стоя в очереди в банке и т.д. У Вас под рукой ВСЕГДА должны быть материалы для “внеклассного чтения”.

Подсказка. Чтение станет на 20 процентов эффективнее, если Вы будете делать “заметки на полях”. Обязательно приобретите себе компактный блокнотик в твердом переплете, держите его всегда под рукой(в сумке, в кармане, на шее). Введите себе правило делать как минимум три записи своих открытий в день, будь то слово, устойчивое выражение или грамматическая формула.

6. Заведите себе два технических аккаунта в онлайн-дневниках. Один в Twitter-е, для коротких и быстрых записей, сделанных со смартфона в разное время суток, другой – для более основательных записей, сделанных в конце дня – например, в Facebook-е. В первом аккаунте записывайте где вы находитесь на данный момент и с кем. Например, такие записи: at the office with Andrey and Eugenia, at the Veranda café with a bunch of friends, in Syromyatinsky Lane, on Solyanka street, in the book store, stuck in a traffic jam и т.п. Придется напрячься и подучить слова для обозначения улиц, переулков и прочих местных географических единиц, а также названия заведений(с кафе и ресторанами понятно, но есть еще масса мест, которые Вы регулярно посещаете, даже не задумываясь, как эти места называются на изучаемом языке – записи в Twitter-е призовут Вас чаще задумываться на эти темы). В конце дня перед сном просмотрите все сделанные записи и составьте короткую экзистенциальную зарисовку во втором аккаунте, используя прошедшее время: “Сегодня я встал в 7-30, умылся, позавтракал, отправился на работу на метро. По дороге заехал за последним выпуском Where Moscow на Китай-город…” и т.д.

Подсказка. Уделяйте больше внимания описанию выходных дней – на уик-эндах делайте как можно больше записей.

7. Каждую неделю заучивайте по одной песне на изучаемом языке. Найдите интересующий трэк в контакте, просмотрите текст, постарайтесь, однако сначала уловить кусочки текста на слух самостоятельно, выпишите их в свой блокнот, переведите, попробуйте угадать, о чем песня, какие чувства она должна вызывать у слушателя – и только потом ознакомьтесь с официальным переводом. Учите песню по частям, в течение недели, не бойтесь и не брезгуйте слушать один и тот же трэк снова и снова в плеере/на телефоне/дома, а также повторять вслух.

Подсказка. Изучать песни лучше всего тематически. Например, в один месяц рассмотрите 4 песни из 50х, в следующем месяце займитесь 60-ыми и т.д. Особое внимание уделите фолку и народным песням. Как минимум 2-3 народные песни Вы должны знать наизусть.

8. Обязательно заведите себе нескольких виртуальных друзей из той страны, где изучаемый язык является официальным. Зарегистрируйтесь в старых-добрых чат-румах, добавьте друзей в фейсбуке, mirc, icq, попробуйте вытащить кого-нибудь из пользователей в приват и разговорить. Используйте хитрость, чтобы заинтересовать собеседника, не бойтесь прикидываться разными людьми, чтобы это сделать – в конце-концов, Вам важен язык, общение – в виртуале это важнее честности. Постоянная, регулярная переписка с носителями является одним из ключевых пунктов Вашего успеха в постижении иностранных языков.

Подсказка. Как только удастся установить виртуальный контакт с носителем, постарайтесь задавать как можно больше вопросов, так или иначе связанных с его повседневной реальностью. Постарайтесь выяснить до мелочей, чем живет этот человек, не используя при этом русский язык. Просите фотки и задавайте вопросы по ним.

9. Раз в месяц посещайте клубные занятия, где ведущий – носитель изучаемого языка. Как вариант – организуйте встречу с экспатом сами(найти такого без проблем можно в базе на expat.ru). В качестве своеобразного экзамена необходимо регулярно, в обязательном порядке практиковать язык хотя бы раз в месяц в течение года. Т.е. попросту говоря – общаться(уже в реале). Желательно общаться в группе. Бесплатных(как и супер-дешевых) клубов в Москве полно, занятия устраиваются при библиотеках, различного рода лингвистических центрах, религиозных миссиях(например, калифорнийские мормоны на Третьяковской устраивают задушевные занятия каждую среду, абсолютно бесплатно и особо не заморачивая посетителей своей пропагандой, хотя мормонскую Библию могут и подсунуть), некоторые собираются в кафешках стихийно. Раз в месяц сходить на подобное мероприятие и 2 часа поговорить “о том - о сем” на изучаемом языке с самыми разными людьми есть упражнение скорее психологическое. Подобная практика позволит Вам держать свой язык “в тонусе”, выявить некоторые ошибки, даст пищу для размышлений. Время от времени клубные занятия/встречи с экспатом можно чередовать с походами на иностранные концерты и театральные постановки. О том, что и где происходит в англоязычном мире Москвы можно прочитать в изданиях для экспатов.

Подсказка. Ни в коем случае НЕ ОТМАЛЧИВАЙТЕСЬ НА КЛУБНЫХ ЗАНЯТИЯХ! Помните: Вы ходите туда говорить, схема “я просто посижу - послушаю” в данном случае обернется только потерей времени. Более того, на подобные встречи приходите с диктофоном, записывайте фрагменты бесед, собирайте их в отдельной папке на компьютере, прослушивайте, делайте заметки и памятки в своем блокноте.

10. И, наконец, самое главное. Раз в год очень рекомендуется ездить в страну, где изучаемый Вами язык является официальным. Эту поездку стоит тщательно планировать в течение всего года. Оставьте пляжи Турции и Греции, если учите английский и отправляйтесь, например, в Ирландию или на остров Мэн. Сделайте вдумчивый research по тем местам, которые хотите посетить, попробуйте подружиться виртуально с людьми из этих мест и потом встретить их в реале, в своем городе найдите и встретьте экспата из изучаемого региона, заучите актуальные для региона песни, в течение всего года следите за новостями региона (используйте онлайн-источники). Путешествуйте, общайтесь, пробуйте местную кухню, участвуйте в лингвистических лагерях, собирайте сувениры и книги, ввязывайтесь в приключения и авантюры, НЕ БОЙТЕСЬ БЫТЬ ЧАСТЬЮ ЭТОГО. Подсказки в этом пункте, пожалуй, излишни.

Отмечу еще раз, что все вышеописанное не является неким “секретом успеха”, “десятью заповедями для чайников” и т.д. Более того, эти пункты и поинты совсем не отменяют необходимости регулярно посещать официальные курсы или занятия с репетитором. Все предложенные упражнения, скорее, представляют собой вполне закономерные действия, направленные на скорейшее постижение иностранного языка, будь то узбекский, немецкий или каталонский. Многие впадают в заблуждение, полагая, что “целых два занятия с репетитором в неделю” – это “больше, чем достаточно”, чтобы за год-другой поднатореть в языке настолько, чтобы свободно обсуждать обстановку в Сирии или рост солнечной активности в 2013 году. Сегодня мы развеем это заблуждение. Ни один язык в мире невозможно “выучить” от корки до корки, положить на полочку, как книгу, чтобы потом начать учить другой. Даже чтобы просто свободно себя чувствовать, спрашивая дорогу до ближайшего туалета или обсуждая погоду не на своем языке, необходимо много времени. И если Вы занимаетесь исключительно в то время, пока напротив Вас сидит репетитор – мне Вас жаль, ибо такими темпами Ваши надежды на “переход на новый уровень владения” оправдаются еще оооооооооооооочень не скоро. Ведь без ежедневной самостоятельной работы, неугасаемой тяги к постижению другой культуры и языка подобный переход немыслим.

Мы рассмотрели только некоторые методы изучения иностранного языка, в пропорциях более всего рекомендованных начинающим и недалеко ушедшим от начинающих. Для более продвинутых, понятное дело, объемы нагрузки будут больше. Напоминаю, что для реальной эффективности все вышеописанные упражнения стоит выполнять регулярно и постоянно в течение полутора лет. Это в особенности касается всяких нигилистично настроенных товарищей, которые месяц через пень-колоду выполняют 2-3 упражнения из этого списка(наклеят, например с десяток тэгов со словами, которые знают и так, вроде “э тэйбл”,” э пэнсил”,” э виндоу”, сходят пару раз на клубное занятие – как правило, чтобы отмолчаться в углу, послушают половину какой-нибудь песни и прочитают одну страничку из неадаптированного Шерлока Холмса), потом бросают и еще 5 лет после этого на все подобные советы и статьи презрительно хмыкают, пффыкают и делают мрачные заявления вроде: “Ну пробовал я и такое, и что? Все равно не особо помогает…” Вы полтора-два года попробуйте так, хорошо? И по совести попробуйте. Я верю, люди Вы неглупые, раз уж все это читаете, а значит, в том, ЧТО и КАК делать, чтобы язык поскорее “поддался” Вы разберетесь. Со мной или без меня.

I wish you the best of luck!

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
I wish I had a car. I wish I hadn’t gone to bed late last night. I wish I we lived in a nice big flat. I wish I had bought that dress. I wish he would stop shouting. I wish I hadn’t | Le terme «épiphanie» est issu du grec et signifie «apparition».

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)