Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Good morning. Good afternoon. Good evening.



Greetings

Приветствия

 

Good morning. Good afternoon. Good evening.

How’s life?

No complains.

How are things with you?

Nothing to boast of.

How is life treating you?

Life is going its usual way.

How are you getting on?

I am doing fine.

Glad to hear it.

Hello everybody.

It’s a long time since I saw you last.

There is nothing to speak about.

I am glad to know you.

I am happy to meet you.

How is business?

How is everybody at home?

Why, if it isn’t Mary?

What a pleasant surprise!

Never expected to meet you here.

This is a small world.

You look upset.

What’s the matter?

I wish you a speedy recovery.

I wish them a happy weekend.

I wish each of you a happy holiday.

I wish her many happy returns of the day.

I wish you good luck. / You are lucky!

I was delayed by the traffic.

That’s what I am going to do.

Доброе утро. Добрый день. Добрый вечер.

Как жизнь?

Не жалуюсь.

Как дела?

Хвастаться нечем.

Как жизнь?

Жизнь идет своим чередом.

Как дела?

У меня всё хорошо.

Рад слышать это.

Всем привет.

Сколько лет сколько зим!

Говорить не о чём.

Рад с вами познакомиться.

Счастлив встретиться с вами.

Как дела?

Как домашние?

Неужели это Мэри?

Какой приятный сюрприз!

Никак не ожидал встретить тебя здесь.

Тесен мир.

Ты выглядишь усталою

Что случилось?

Желаю тебе скорейшего выздоровления.

Желаю им хорошо провести выходные.

Всем вам желаю счастливого отпуска.

Поздравляю её с днём рождения.

Желаю вам удачи./Тебе везет.

Меня подвёл транспорт.

Именно это я и собираюсь сделать.

 

Parting with people

Прощание

 

Thank you for an enjoyable evening.

Thank you for coming.

Hope we’ll meet soon.

Let’s hope for the best.

I must be going. I’m very sorry about it.

It was a pleasure to talk to you.

The pleasure was mine.

Bye for now.

See you tomorrow. So long.

Have a good time.

Have a happy landing.

Keep well.

Take care.

Have a comfortable journey.

Merry Christmas.

It’s high time to go home.

It’s time to say goodbye.

I am very sorry to part with you.

My best regards to your wife.

I must be off. Urgent business.

 

Благодарю вас за замечательный вечер.

Благодарю вас за то, что пришли.

Надеюсь, мы скоро встретимся.

Давайте надеяться на лучшее.

Я должен идти. Очень сожалею об этом.

Было удовольствием поговорить с вами.

Я тоже получил удовольствие.

А теперь пока (до свидания).

Увидимся завтра. Пока.

Желаю хорошо провести время.

Желаю счастливого приземления.

Не болей. Будь здоров.

Будь осторожен.

Счастливого пути.

Поздравляю с Рождеством.

Пора идти домой.

Время прощаться.

Очень жаль расставаться с тобой.

Наилучшие пожелания твоей жене.

Я должен уйти. Срочное дело.

Getting acquainted with people

 

Знакомство с людьми

 

 

Let me introduce myself to you.

What is your trade?

Glad to get acquainted with you.

Allow me to introduce…

I want to introduce…

Is the name of William Porter familiar to you?

_______________________________________

Weather

_______________________________________



The weather is fine, isn’t it?

The temperature is above 20 degrees above zero.

It’s warm and sunny, no wind.

Is it snowing?

It has been raining since morning.

Has it stopped raining?

There is a lot of snow everywhere.

Is it frosty?

My favourite season is …

I prefer …/ I am fond of…

It’s clear why you like summer.

How long does winter last in Moscow?

It becomes warmer in spring.

The weather changes very often in winter.

…extremely warm (cold)

The temperature is unusually high.

The average temperature is …

What is the weather like today?

It is rather warm; the sky is covered with grey clouds.

Do you like such weather?

Winter has passed.

The climate is mild/ continental/ humid/ severe.

It is pleasant to ski in such weather.

 

Wet/ dry/ muddy (about the weather)

_______________________________________

Going through the Customs

_______________________________________

The passport control officer

Have you got anything to declare?

I am obliged to answer all the questions. Is that so?

You have to tell the passport control officer about the purpose of your visit.

To check luggage

To be liable to duty

Our journey has come to an end.

I am tired of the trip.

_______________________________________

Asking the way

_______________________________________

Excuse me, can you tell me the way to Red Square?

Excuse my curiosity.

You have been most helpful. I’ll follow your advice.

Thank you for being so kind.

Is it the right way to …?

Is there a bus to the centre?

How do I get to …?

How long will it take us to get to …?

Is there a tram stop nearby?

You should better take a bus.

You have been most polite/ curious/ careless.

 

_______________________________________

Hotel

_______________________________________

I’d like to have a double room with a bath.

 

How long are you going to stay?

I guess we’ll stay for three days.

How much is the room?

I’m leaving tomorrow. Please, prepare my bill.

 

Is it possible to reserve a room by telephone?

Frankly speaking…

A single room/ a double room/ a suite/an outside room.

Make sure that the bill is paid.

Make sure that the room is reserved.

 

Here is the registration form. Please fill it in.

 

_______________________________________

Telephoning

_______________________________________

Hello, can I speak to …?

Who is speaking?

Please, call me up the day after tomorrow.

Tell him to call me up

Tell the secretary to answer the telephone call.

 

Tell them to wait for me.

Tell her to do the job.

As soon as he calls you up, ask him to come.

 

Is the name familiar to you?

Spell your name.

It’s very nice of you.

It goes without saying.

No objections on my part.

Any message?

_______________________________________

Agreement and Disagreement

_______________________________________

You agree with me.

Yes, certainly/ of course.

Certainly not/ Of course not.

I think so.

I don’t think so.

I’m afraid so.

I’m afraid not.

I quite agree with you here.

I don’t quite agree with you here.

You are right/ Right you are/ That’s right.

All right. / Very well.

That goes without saying.

Looks like that.

On the contrary.

Not at all.

Far from it.

I did nothing of the kind.

I’m not sure.

I’ve no idea.

I’m afraid you are wrong.

Excuse me, but you’re mistaken.

I’m afraid I don’t know (I can’t say) who did it

(why he acted like that)

 

_______________________________________

Misunderstanding. Clearing up things.

_______________________________________

Are you following me?

 

Did you get me?

I’m afraid you didn’t get me/ you got me wrong.

 

Did I get you right?

I got you.

I see.

It’s a slip of the pen.

That’s quite all right.

Not at all.

Never mind.

Forget it.

You needn’t apologize. It’s my fault.

 

You are not to blame.

No trouble at all.

It isn’t an excuse.

I didn’t quite get you.

How shall I put it?

I don’t know how to put it.

I mean to say that…

It’s like this.

As a matter of fact.

The matter is that.

This is not the point.

Speak to the point.

It doesn’t make sense.

Where were we?

_______________________________________

Apologies

_______________________________________

I’m (very) sorry.

I beg your pardon.

Excuse my back.

Excuse my disturbing you.

 

Excuse my troubling you.

Excuse my interrupting you.

I must apology to you.

Excuse my going first. I’ll lead the way.

 

After you.

Excuse my bothering you with questions.

 

Sorry, I’ve kept you waiting.

Apology to Martin for me.

I hope I didn’t hurt you.

 

I didn’t mean to hurt you.

I meant well.

I’m afraid I’m taking up too much of your time.

 

It’s a slip of the tongue.

 

 

 

Позвольте представиться.

Чем вы занимаетесь (род деятельности)?

Рад познакомиться с вами.

Позвольте мне представить …

Я хочу представить …

Вам знакомо имя Вильяма Портера?

_____________________________________

Погода

_____________________________________

Погода прекрасная, не так ли?

Температура около 20 градусов выше нуля

 

Тепло и солнечно, нет ветра.

Идёт ли снег?

Дождь идёт с утра.

Дождь перестал?

Повсюду много снега.

Морозно?

Моё любимое время года …

Я предпочитаю …/ Мне очень нравится.

Ясно, почему вы любите лето.

Как долго в Москве длится зима?

Весной становится теплее.

Погода часто меняется зимой.

… особенно тёплая (холодная)

Температура необычайно высокая.

Средняя температура …

Какая сегодня погода?

Довольно тепло,

небо покрыто облаками.

Вы любите такую погоду?

Зима прошла.

Климат мягкий/ континентальный/ влажный/ суровый.

В такую погоду приятно ходить на лыжах.

Мокрая/ сухая/ грязная (о погоде)

_____________________________________

Прохождение через таможню

_____________________________________

Офицер паспортного контроля.

Будете ли вы что-либо декларировать?

Я обязан отвечать на все вопросы. Так ли это?

Вы должны сказать таможеннику о цели своего визита.

Проверять багаж.

Подлежать обложению пошлиной.

Наше путешествие подошло к концу.

Я устал от поездки.

_____________________________________

Как пройти

_____________________________________

Извините, не подскажете, как пройти на Красную Площадь?

Извините моё любопытство.

Вы были мне очень полезны. Я последую вашему совету.

Благодарю, вы были очень добры.

Это правильная дорога к …

Это автобус в центр?

Как мне добраться до …?

Сколько времени у нас займет добраться...

Есть ли поблизости трамвайная остановка?

Вам лучше бы поехать на автобусе.

Вы были очень вежливы/любопытны/ небрежны.

_____________________________________

Отель

_____________________________________

Мне бы хотелось двухкомнатный номер с ванной.

Как долго вы собираетесь оставаться?

Я полагаю, мы остановимся на три дня.

Сколько стоит номер?

Я уезжаю завтра. Пожалуйста, приготовьте счёт.

Возможно ли зарезервировать номер по телефону?/ Откровенно говоря.

Комната на одного/ на двоих/ люкс/ комната с окнами, выходящими на улицу.

Проверьте (убедитесь) что счёт оплачен.

Удостоверьтесь, что комната забронирована.

Вот регистрационный бланк (форма). Заполните его, пожалуйста.

_____________________________________

Разговор по телефону

_____________________________________

Здравствуйте, могу я поговорить с …

Кто говорит?

Пожалуйста, позвоните мне послезавтра.

Скажите, чтобы он мне позвонил.

Скажите, чтобы секретарь ответил на телефонный звонок.

Скажите им, чтобы они меня подождали.

Скажите, чтобы она сделала работу.

Как только он вам позвонит, попросите его прийти.

Вам знакомо это имя?

Назовите по буквам ваше имя.

Очень любезно с вашей стороны.

Само собой разумеется.

С моей стороны нет возражений.

Что-нибудь передать?

_____________________________________

Согласие и несогласие

_____________________________________

Вы согласны со мной.

Конечно (да).

Конечно (нет).

Думаю что так.

Я так не думаю.

Боюсь, что это так.

Боюсь, что это не так.

Я в этом с вами полностью согласен.

Я с вами не совсем согласен.

Правильно./ Вы правы.

Хорошо. / Ладно.

Само собой разумеется.

Похоже, что это так.

Наоборот!/ как раз наоборот!

Отнюдь нет. Нисколько. Совсем нет.

Далеко не так.

Ничего подобного я не делал.

Я не уверен (в этом).

Понятия не имею.

Боюсь, что вы не правы.

Простите, но вы ошибаетесь.

Боюсь, что я не знаю (не могу сказать) кто это сделал (почему он поступил подобным образом).

_____________________________________

Непонимание. Выяснение.

_____________________________________

Вы понимаете, что я говорю? (Вы следите за моей мыслью?)

Вы меня поняли?

Боюсь, что вы меня не поняли (что вы поняли меня неправильно).

Я правильно вас понял?

Я вас понял.

Понятно.

Это описка.

Ничего. Всё в полном порядке.

Нисколько. Совсем нет.

Ничего.

Пусть это вас не беспокоит.

Вам нет необходимости извиняться. Это моя вина.

Вы не виноваты.

Помилуйте, какое же это беспокойство!

Это не оправдание.

Я не совсем понял вас.

Как бы мне это выразить?

Я не знаю, как это выразить.

Я хочу сказать, что …

Дело вот в чём.

Собственно говоря… (В сущности..)

Дело в том, что …

Дело не в этом.

Говорите по существу.

В этом нет смысла./ Это бессмысленно.

На чём мы остановились? (в разговоре).

_____________________________________

Извинения

_____________________________________

Извините.

Прошу простить.

Извините, что сижу (стою) спиной.

Простите, что я вас беспокою (отрываю от дела).

Простите, что я вас беспокою (утруждаю).

Простите, что я вас прерываю.

Я должен извиниться (перед вами).

Простите, что Я иду вперёд. Я покажу дорогу.

После вас (пропуская вперед).

Простите, что беспокою вас (надоедаю вам) своими вопросами.

Простите, что заставил вас ждать.

Извинитесь за меня перед Мартином.

Надеюсь, я не ушиб вас (не сделал вам больно).

Я не хотел вас обидеть.

Я действовал из лучших побуждений.

Боюсь, что я отнимаю у вас слишком много времени.

Это оговорка.

 

 

Conversational Phrases

 

I say…

Surely!

Come along!

Don’t be long!

No fear.

 

This way.

How should I know?

Hey!

 

Oh, bother!

Something is wrong with…

It is (very, jolly) good of him, her…

Generally speaking…

It doesn’t have to be…

Just

 

 

Let me have a look…

It looks as if somebody is going to do…

Ladies first.

 

 

What’s up?

To be no good

That is something to see.

There is room for improvement.

By the way, …

To be the life of the party.

…is something I can never refuse

For a change

As far as I remember/know

To be quite honest, this is just what I was afraid of…

That’s just what I was going to say.

To tell the truth…

The best way to find out it is…

The more,the better

As far as I can see…

You bet!

Let’s try our luck.

Just in time.

To be true to life

I wonder…

No wonder…

On top of everything.

The sooner, the better.

It should be noticed (mentioned).

It should be stressed (emphasized)

No doubt

In a word

To cut a long story short

In fact (actually)

It is necessary to point.

Frankly speaking

It goes without saying

To begin with

In addition (to)

A for me…

If I’m not mistaken

I wish I knew…

I have no idea

I cannot do (sth) without

In my opinion/To my mind

I’d like to express my point of view

Do you mind if…

I think you’ll agree with me if I say…

 

To be lined with

At one’s service I’m at your service.

In brief

Judging by…

No matter how…

All in all…

Least of all.

To beat about a bush

That reminds me…

As you please

Over there…

To strike a blow

The hour has struck.

How does it struck you?

To keep something close at hand

To bark up the wrong tree.

 

To be willing to do something

To cope with something

To be totally absorbed in smth.

Let me know.

You’ve guessed right.

Most likely.

No sooner said than done.

I don’t quite get you.

To fix the date.

Tastes differ.

Bear in mind.

To produce a great impression.

What’s the occasion?

Glad to see you up and about again.

To put it in a nutshell

As a matter of fact…

It will be great fun.

Make yourself comfortable

It is worth seeing…

I must be going.

I appreciate your taste.

To have very much in common.

It’s up to you.

Care to see it?

It suits me perfectly.

Nothing special…

That’s settled.

To be in somebody’s shoes

To get rid of.

What a coincidence!

To be on friendly terms.

Too bad!

To keep in mind.

To follow somebody’s advice.

Excuse my curiosity.

Touch wood.

It serves you (him/her) right.

 

 

 

Разговорные фразы

 

 

Послушайте (Вводное предложение)

Конечно!

Идём(те)! Пошли (пойдёмте)!

Не задерживайся (тесь)!

Не бойся (этого не случится). Ни в коем случае.

Сюда (при указании дороги)

Послушай! (также может выражать вопрос, радость, удивление)

Какая досада!

Что-то не так с…/ Что-то неладно с …

Это очень хорошо с его/её стороны.

Вообще говоря.

Это не обязательно должно быть.

В разговорной речи часто вводит повелительное предложение и имеет при этом значение «пожалуйста».

Дайте взглянуть,

Похоже, кто-то собирается…

Употребляется, когда мужчина уступает дорогу женщине, означает «проходите, пожалуйста»!

В чём дело? Что случилось?

Никуда не годиться.

Есть на что посмотреть.

Могло бы быть лучше.

Между прочим.

Быть душой компании.

Это то, от чего я не могу отказаться.

Для разнообразия.

Насколько я помню / знаю.

Если быть честным, это то чего я боялся.

 

Это именно то, что я собирался сказать.

По правде говоря…

Лучший способ это выяснить – это …

Чем больше, тем лучше.

Насколько я могу видеть…

Конечно! Ещё бы! Будьте уверены!

Давайте испытаем удачу.

Как раз вовремя.

Правдивый

Интересно…

Неудивительно…

Помимо всего прочего.

Чем скорее, тем лучше.

Следует заметить (упомянуть).

Следует подчеркнуть (акцентировать)

Без сомнения.

Одним словом.

Короче говоря.

Фактически, на самом деле.

Необходимо указать.

Честно говоря.

Само собой разумеется.

Для начала/ Сначала.

В дополнение….

Что касается меня…

Если я не ошибаюсь…

К сожалению, я этого не знаю.

Понятия не имею.

Ничего не могу сделать без…

По моему мнению

Хотел бы выразить свою точку зрения.

Вы не возражаете, если…

Я думаю, вы согласитесь со мной, если я скажу…

Быть обрамлённым ч-л

К чьим-либо услугам. Я к вашим услугам.

Вкратце

Судя по…

Не важно как…

В итоге, всего…

Меньше всего.

Ходить вокруг да около.

Да, кстати…

Как хотите.

Вон там.

Нанести удар.

Час пробил.

Что вы об этом думаете?

Держать что-либо под рукой.

Обрушиться не на того. Идти по ложному следу.

Выразить готовность сделать что-то.

Справиться с чем-либо.

Быть полностью поглощённым чем-либо.

Дайте мне знать.

Вы угадали.

Весьма вероятно.

Сказано – сделано.

Я не совсем вас понимаю.

Назначить дату.

О вкусах не спорят.

Имейте в ввиду.

Произвести большое впечатление на…

По какому поводу?

Рад, что вы поправились.

Короче говоря.

В сущности говоря.

Будет очень весело.

Устраивайтесь удобнее.

Это стоит посмотреть.

Я должен идти.

Я ценю ваш вкус.

Иметь много общего.

Это вам решать.

Хотите это посмотреть?

Мне это полностью подходит.

Ничего особенного.

Договорились.

Быть на чьём-либо месте.

Избавиться от.

Какое совпадение!

Быть в дружеских отношениях.

Какая жалость!

Иметь в ввиду.

Следовать чьему-либо совету.

Извините моё любопытство.

Постучи по дереву (примета)

Поделом (так тебе и нужно).

 

 

Speaking

Expressing Opinion

As far as I’m concerned … Personally I… Judging by…

I think that… If you ask me … I really feel that …

I don’t think that… In my opinion … Actually I think …

It seems to me that… From my point of view … To my mind …

I can’t stand it. I don’t like it a bit. I don’t like it at all.

I believe that… My personal view is that… I tend to think that…

How to ask for a person opinion Do you like it? Do you really like it? How do you like it? Is it OK? Is it all right?

 

Phrases for Recommending

She/he could/ought to/should do … I’d recommend that…

What about doing…? I’d suggest doing…

How about doing…? If I were you,

My advice would be… Perhaps you should…

Why don’t you …?

 

Expressing Preferences

 

I’d rather be… because… I really like…, so I’d prefer/rather…

I’d prefer to be … because… I’m not very keen on …, so I’d prefer/rather…

 

Agreement/Disagreement

I completely agree (with you) because/that… Exactly! Absolutely!

I completely agree that… That’s a very good point.

You’re absolutely right. I totally agree with you.

Yes, I think it’s a good point.

 

I’m afraid I disagree/don’t agree with you because/as… Surely, though…

I have to disagree because… But what about you?

I’m not sure I agree with you. I’m afraid I have to disagree.

 

Receiving Apologies

That’s all right. That’s OK. Never mind.

Don’t worry about it. It doesn’t matter. It’s not your fault.

It’s not important, honestly. Forget it. No problem.

 

Receiving Compliments

So do you. Thank you. I’m glad you like it.

Thanks a lot. I’m very glad you like it. Thank you. You are really kind.

 

Answering/Receiving Thanks

Thanks a lot for everything. Thanks for your help.

That was very/awfully kind of you. Thanks. That is just what I wanted.

 

You are welcome. It was my pleasure.

My pleasure. It was nothing. I’m glad I could help.

Glad that I could help. Glad that I could do it.

I was happy to do it. Anytime.

 

How to Invite People.

Let’s go… How about doing smth?

I feel like going somewhere. I don’t feel like studying.

Can you come over to my party tomorrow? I’d like to take you to the Bolshoy tomorrow.

I’d like to invite you. Can you come? We are having a party. Would you like to join us?

Accept invitation

 

I’d love to. Thanks. I’d be glad to come. Thank you.

OK. All right. That sounds good/great.

That’s sounds like fun. Let’s go. I like it very much.

 

Refusing Invitation.

 

I’m afraid I can’t. I’d love to but I’m afraid I can’t.

I wish I could but I’m afraid I can’t. Thank you for your invitation but I’m afraid I can’t.

Expressing Uncertainty

I don’t know… I’m not sure…

I’m not certain… but I think/suppose/imagine

I imagine the biggest problem is… I’m not really sure but I think it could…

It’s not clear but I suppose it might be… I guess it might be…

 

Asking to Make Something Clear

 

I’m not sure I completely understand. Repeat, please.

Could you ask me that again, please. Could you explain what … means?

Tell me what it means, please. Would you mind repeating the question?

Do you think you could explain it again, please?

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
KhuSH karma/mehrbaan hona | 

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.122 сек.)