|
Моисею (Левит, XVI —10–21, 22) поведено было возлагать грехи людей на козла отпущения, араратские же прыгунки возлагают их на быка, хворого либо не годного для хозяйства. Этот обычай начался в сороковых годах. Мясом изгнанного быка пользуются курды, а иногда и армяне.
Молитва Господня, искаженная русскими хлыстами почти от слова до слова, похожа на ту молитву, что употребляли в секте адамитов-микулашенцев, бывших у чехов в XV столетии. Есть основания полагать, что микулашенцы имели долю своего влияния чрез русских, живших около Кракова («Густынская летопись» под 1507 годом в «Полном собрании русских летописей», том II, стр. 365).
Клещевина – Ricinus. Это растение упоминается в еврейском тексте (Ионы, IV – 6). В переводе семидесяти вместо него стоит «тыква».
»Тебе Бога хвалим» – песнь, сочиненная св. Амвросием Медиоланским. Такая картина в тридцатых годах была у петербургских хлыстов из образованного общества.
Грамотка – бумажка.
Губернский город.
Рождество Богородицы, 8 сентября.
Не поминай черта.
Эти и некоторые другие выражения письма Марьи Ивановны дословно взяты из письма образованной петербургской хлыстовки, писанного во второй половине сороковых годов. Ни означения года, ни имени писавшей нет, но видно, что барыня-хлыстовка хоть несколько была знакома с Гомером. Под именем Полифема разумеется правительство, а из сопоставления других подобных документов видно, что это преимущественно относится к министру графу Перовскому, обратившему строгое внимание на распространившуюся в его время хлыстовскую ересь.
Тяпка – малый заостренный круглый и острый заступ, употребляемый при рубке капусты.
Полусорочины – двадцатый день после смерти.
Жалеть – в простонародье любить.
С Покрова (1 октября) начинаются по деревням свадьбы. После венчанья молодой расчесывают косу и кроют голову повойником.
Папушник – пшеничный хлеб домашнего приготовления.
октября. Из семи отроков младший назывался Иоанном.
По дониконовскому переводу, что теперь в обиходе у единоверцев и раскольников.
Зазывною песнью зовется всякая, что первою поется на посиделках.
Не сирота, а дочь, у которой жив еще отец и притом человек достаточный.
Палестина – родные места, своя сторона.
Полотенце, что кладут за столом двум, трем человекам вместо салфеток.
Галиться – глаза пялить, глазеть, дивоваться на что-нибудь, любоваться, засматриваться.
Сетево, сетечко – лукошко с зерновым хлебом, которое севец носит через плечо.
Уменьшительное от черепня – глиняная посудина, в которой запаривают толченое конопляное семя для битья масла.
Мотылек, ночная бабочка.
Хлебное вино, перегнанное на душистых, смолистых травах.
Шолты-болты – вздор, пустяки, дрянь, негодные вещи.
Отбежать.
Горло, рот, зев, пасть.
Заливное, поемное место берега или луга, пойма, займище, остаток весеннего разлива.
Сторожевой клик или другой знак, непонятный посторонним.
Снасти – сети, мережи, невода и другие делаемые из пряжи орудия рыболовства.
Ноября 5-го.
Лихорадка.
Иисуса, сына Сирахова, XXV – 18, 21.
Поперечный брусок у саней для связки верхних концов копыльев.
Житье по временам не вместе с женой.
Юго-запад.
Северный ветер.
Коринф., VII – 9.
See more books in http://www.e-reading.co.uk
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |