Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) 77 страница



 

Моисею (Левит, XVI —10–21, 22) поведено было возлагать грехи людей на козла отпущения, араратские же прыгунки возлагают их на быка, хворого либо не годного для хозяйства. Этот обычай начался в сороковых годах. Мясом изгнанного быка пользуются курды, а иногда и армяне.

 

Молитва Господня, искаженная русскими хлыстами почти от слова до слова, похожа на ту молитву, что употребляли в секте адамитов-микулашенцев, бывших у чехов в XV столетии. Есть основания полагать, что микулашенцы имели долю своего влияния чрез русских, живших около Кракова («Густынская летопись» под 1507 годом в «Полном собрании русских летописей», том II, стр. 365).

 

Клещевина – Ricinus. Это растение упоминается в еврейском тексте (Ионы, IV – 6). В переводе семидесяти вместо него стоит «тыква».

 

»Тебе Бога хвалим» – песнь, сочиненная св. Амвросием Медиоланским. Такая картина в тридцатых годах была у петербургских хлыстов из образованного общества.

 

Грамотка – бумажка.

 

Губернский город.

 

Рождество Богородицы, 8 сентября.

 

Не поминай черта.

 

Эти и некоторые другие выражения письма Марьи Ивановны дословно взяты из письма образованной петербургской хлыстовки, писанного во второй половине сороковых годов. Ни означения года, ни имени писавшей нет, но видно, что барыня-хлыстовка хоть несколько была знакома с Гомером. Под именем Полифема разумеется правительство, а из сопоставления других подобных документов видно, что это преимущественно относится к министру графу Перовскому, обратившему строгое внимание на распространившуюся в его время хлыстовскую ересь.

 

Тяпка – малый заостренный круглый и острый заступ, употребляемый при рубке капусты.

 

Полусорочины – двадцатый день после смерти.

 

Жалеть – в простонародье любить.

 

С Покрова (1 октября) начинаются по деревням свадьбы. После венчанья молодой расчесывают косу и кроют голову повойником.

 

Папушник – пшеничный хлеб домашнего приготовления.

 

октября. Из семи отроков младший назывался Иоанном.

 

По дониконовскому переводу, что теперь в обиходе у единоверцев и раскольников.

 

Зазывною песнью зовется всякая, что первою поется на посиделках.

 

Не сирота, а дочь, у которой жив еще отец и притом человек достаточный.

 

Палестина – родные места, своя сторона.

 

Полотенце, что кладут за столом двум, трем человекам вместо салфеток.



 

Галиться – глаза пялить, глазеть, дивоваться на что-нибудь, любоваться, засматриваться.

 

Сетево, сетечко – лукошко с зерновым хлебом, которое севец носит через плечо.

 

Уменьшительное от черепня – глиняная посудина, в которой запаривают толченое конопляное семя для битья масла.

 

Мотылек, ночная бабочка.

 

Хлебное вино, перегнанное на душистых, смолистых травах.

 

Шолты-болты – вздор, пустяки, дрянь, негодные вещи.

 

Отбежать.

 

Горло, рот, зев, пасть.

 

Заливное, поемное место берега или луга, пойма, займище, остаток весеннего разлива.

 

Сторожевой клик или другой знак, непонятный посторонним.

 

Снасти – сети, мережи, невода и другие делаемые из пряжи орудия рыболовства.

 

Ноября 5-го.

 

Лихорадка.

 

Иисуса, сына Сирахова, XXV – 18, 21.

 

Поперечный брусок у саней для связки верхних концов копыльев.

 

Житье по временам не вместе с женой.

 

Юго-запад.

 

Северный ветер.

 

Коринф., VII – 9.

 

 

See more books in http://www.e-reading.co.uk

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>