Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The Importance of Being Earnest



 

Oscar Wilde

The Importance of Being Earnest

Act I

 

I. a) Find Russian equivalents of the following phrases:

  1. as far as (smth.) is concerned
  2. to set smb a good example
  3. to approve of smth
  4. there is no use doing smth
  5. to account for smth
  6. to make out
  7. to give one’s consent to
  8. to get into scrapes
  9. to invent (pretend to have) a brother
  10. to have a teat for smb
  11. to be accustomed to smth
  12. to clear up the point
  13. to be aware of smth
  14. to take advantage of smth

 

b) Recall the situations in which the phrases are used.

 

II. Explain in English:

1. to get into trouble

2. to know smth

3. to explain smth

4. to agree to smth

5. to make out

6. to have a fictitious brother

7. there is no point in doing smth

 

III. Answer the following questions:

  1. Why did Jack call himself Earnest in town?
  2. Why did Algernon invent Mr. Bunbury?
  3. Why did Jack Worthing have no parents?
  4. What qualities must an eligible young man possess according to Lady Bracknell?
  5. Why did Gwendolen take fancy to Jack Worthing?

 

IV. Perform the cigarette case scene and the “interrogation” scene. (pair work)

 

 

V. Speak of the structure of Act I. Into how many parts does it logically fall? Entitle each part.

 

VI. Translate into Russian the following passages:

Algernon: “I haven’t the smallest intention … to tell you the rules.”

Algernon: “My dear fellow…at Willis’s?”

Lady Bracknell: “The line is immaterial …the season is quite over.”

 

 

VII. Comment on the following utterances:

Algernon:” …The amount of women in London …washing one’s clean linen in public.”

Gwendolen:” …And I pity any woman who is married to a man called John.”

Lady Bracknell:” I’m pleased to hear it … What is your income?”

 

 

VIII. Give a summary of Act I.

IX. Have a good time!!! Don’t forget English during your holidays! J J J

 

 

Oscar Wilde

The Importance of Being Earnest

Act II

 

I. Find Russian equivalents of the following phrases:

  1. to be in favour
  2. to complain of smth.
  3. to turn into
  4. at a moment’s notice
  5. to keep a diary
  6. to enter smth (notes, one’s secrets) into a diary
  7. to lead a double life
  8. to have faults
  9. to be taken aback
  10. to break off the engagement
  11. to object to smth
  12. to be on good terms with smb
  13. to be bore smb to death
  14. a matter of importance
  15. to be in trouble

II. Answer the following questions:

  1. How did it happen that Algernon came to Jack’s country house under the assumed name of Earnest?
  2. Why did Jack decide to announce the death of ‘cousin Earnest’?
  3. Why did Jack make up his mind to be rechristened?
  4. Why did Jack call Algernon a scoundrel?
  5. How did it happen that Cecily fell in love with her guardian’s ‘brother’?
  6. How did Gwendolen and Cecily get acquainted? Why was there some hostility between the two girls at first?

III. Complete the character sketches of the two girls:

Gwendolen is rich and rather spoilt, full of silly romantic notions …..

 

 

Cecily, less worldly-wise than Gwendolen, is nevertheless nobody’s fool …..

 

 

IV. Comment on the following:

  1. Miss Prism’s conclusion ‘As a man sows, so shall he reap’.
  2. Canon Chasuble’s revelations about carrying his duties in the parish.
  3. Cecily’s line: ‘It is always painful to part from people whom one has known for a very brief space of time.’
  4. Algernon’s statement: ‘ Science is always making wonderful improvements in things.’

 

V. Give a summary of Act II.

 

 

Oscar Wilde

The Importance of Being Earnest

Act III

I. a) Find Russian equivalents of the following phrases:

  1. To inspire confidence
  2. to produce an affect
  3. not to care twopence about smth
  4. to stand in one’s way
  5. to give smb the opportunity of doing smth
  6. to be out of practice
  7. to be on speaking terms

 

b) Recall the situations in which the phrases are used.

 

II. Answer the following questions:

  1. Why did both Jack and Algernon pretend to have a brother?
  2. What was Lady Bracknell’s opinion of Cecily as a probable party for her nephew?
  3. Why did Jack refuse outright to give his consent to Algernon’s marriage to Cecily?
  4. What was Miss Prism’s story about the child she once was in charge of?
  5. How did Jack prove that he was the very child placed by mistake in the handbag?
  6. What relationship was discovered between Jack and Algernon?

 



III. Express your own opinion on the following:

1. Gwendolen: ‘In matters of grave importance, style, not sincerity is the vital thing.’

2. Gwendolen: ‘How absurd to talk of the equality of the sexes!...’

3. Lady Bracknell: ‘I’m not in favour of long engagements…’

 

 

IV. Give a summary of Act III.

 

V. Give a summary of the play.

 

Oscar Wilde

Lady Windermere’s Fan

Act I

I. Find English equivalents of the following phrases:


  1. быть совершеннолетним
  2. устроить вечер
  3. быть в стесненных обстоятельствах
  4. доставлять удовольствие
  5. не идти на компромисс
  6. жертвовать
  7. сомнительная репутация
  8. утешиться
  9. вставать на чью-либо сторону
  10. совершить проступок
  11. устоять перед соблазном
  12. (не) быть принятым в обществе
  13. придираться по мелочам
  14. подавать пример
  15. увлечься кем-либо

 

II. Translate into English:

1. Сегодня мне исполнился 21 год и по этому поводу мой отец устраивает вечер. Вы придете? 2. Он привык делать мне комплименты и считает, что они доставляют мне удовольствие, но я признаюсь, они меня раздражают.3. Многие из его друзей находятся в стесненных обстоятельствах и им нередко приходится обращаться за помощью к людям с сомнительной репутацией. 4. Она была принципиальным человеком и никогда не шла на компромисс. 5. В молодости эта дама совершила проступок, и теперь ее не принимали в обществе.6. Ее муж не устоял перед соблазном и увлекся молоденькой гувернанткой. 7. В спорах он всегда принимал сторону своей жены, что доставляло ей удовольствие. 8. После смерти мужа она долго не могла утешиться. 9. Она считает, что жены время от времени должны пилить своих мужей, чтобы напоминать им о своем существовании.

 

III. a) Translate into Russian:

To pretend, conceited, a scandal about smb, to get elbowed into the corner, to have smth to do with smb, to call on smb, to talk scandal, to do wonders, to spy on smb, to repent, to avoid public scandal, to suffer for one’s own faults.

b) recall the situations in which the above phrases are used.

 

IV. Explain in English:

To have little vanities, to be a Puritan, to be behind the age, to look on smb / smth as, to be hard on smb / smth, mercenary, to look forward to smth, a select party, to be distressed about smth, to be jealous of smb.’s honour, to have position, to leave smb no choice.

 

  1. Answer the following questions:

1. What kept Lady Windermere busy in the morning? 2. Why wasn’t Lady Windermere pleased with Lord Darlington’s compliments? 3. What hints did Lord Darlington make when speaking about friendship? 4. What news did Duchess of Berwick bring to Lady Windermere? 5. How did Duchess of Berwick try to console Lady Windermere? 6. How did Lady Windermere make sure that her husband had squandered money on Mrs. Erlynne, ‘that horrid woman’? 7. Why did Lady Windermere insist that his wife should send Mrs. Erlynne, an invitation for the party? 8. Why did Lady Windermere threaten to strike Mrs. Erlynne, across the face with the fan, if the latter crossed her threshold?

  1. Write a summary of Act I J

Oscar Wilde

Lady Windermere’s Fan

Act II

 

I. Find English equivalents of the following phrases:


1. относиться к кому-либо безразлично

2. избавить кого-либо от тревоги

3. рассуждать о морали

4. доверять

5. иметь успех

6. насмехаться над кем-либо

7. не идти на компромисс

8. иметь здравый взгляд на жизнь

9. любовь с первого взгляда

10. возражать кому-либо

11. ревновать

12. делать кому-либо предложение руки и сердца


 

II. a) Explain in English:

to have enough of smb., to be worn to a shadow, nuisance, to be down on smb, to beat about the bush, not to leave a rag on smb, to spare smb insult, to dance attendance upon smb, to be degraded in one’s eyes, common sense

 

b) Comment on the situations in which the phrases are used.

 

III. Translate into English:

  1. Я доверяю ее трезвому взгляду на вещи, она не рассуждает о морали, а подает своим поведением пример честности и высоких принципов. 2. Было очевидно, что это любовь с первого взгляда и никто не удивился, когда вскоре он сделал ей предложение. 3. Вы можете возразить мне, но я считаю, что никогда нельзя идти на компромисс.4. Все насмехались над ним и он никому не доверял.5. Я слежу за его политической карьерой и уверена, он будет иметь огромный успех. 6. Он очень изменился, от него осталась одна тень. 7. Его манера никогда не говорить прямо, ходить вокруг да около действует мне на нервы. 8. Избавьте меня от ваших глупых замечаний. 9. Удивительно, как может такой солидный джентльмен, как вы, быть на побегушках у этой гадкой женщины. 10. Все женщины нападали на миссис Эрлин, а Арабелла просто смешала ее с грязью. 11. Он признался, что сам себя перестал уважать за то, что сделал накануне. 12. ‘Такая тоска, эти родственники’, воскликнул юноша. 13. Мы достаточно общались сегодня с Питером, с меня хватит.

 

IV. Answer the following questions:

  1. What can you say about Lady Windermere’s guests? What was the main topic of their conversation?
  2. How did Mrs. Erlynne manage to charm the guests who at first spoke so very much against her?
  3. What miserable future did Lord Darlington picture before Lady Windermere?
  4. What distressed Mrs. Erlynne at the party?
  5. Why did Mrs. Erlynne want Lord Augustus to keep Lord Windermere at the club?
  6. What ‘proper background’ did Mrs. Erlynne want from Lord Windermere?

 

 

V. Write out the adjectives which describe Mrs. Erlynne before and after her triumph at the ball.

 

VI. Exchange your impressions of the events of Act II.

VII. Write a summary of Act II.

 

 

Oscar Wilde

Lady Windermere’s Fan

Act III

 

 

I. Find English equivalents of the following phrases:

  1. быть очарованным кем-то
  2. быть в зависимости от
  3. обесчестить
  4. на грани гибели
  5. служить прикрытием
  6. спасти от гибели
  7. под предлогом
  8. иметь власть над кем-либо
  9. иметь в перспективе
  10. морально пасть
  11. быть изгоем
  12. разрыдаться
  13. случайно встретиться
  14. сплетничать

II. Translate into Russian in writing

  1. ‘You don’t know what it is to fall into the pit, to be despised, mocked, abandoned, sneered at — to be an outcast!’
  2. ‘What object do you think I have in coming here, except to save you from utter ruin, to save you from the consequence of a hideous mistake.’
  3. ‘I promise you never to communicate with him again on any pretext — never to see him, never to have anything to do with his life or yours.’

 

III. Translate into English

  1. Ему повезло, он встретил женщину, которая полностью его понимает. 2. Не губите свою жизнь из-за меня, вы не представляете, что вас может ждать в будущем, если вы немедленно не покинете этот дом. 3. Его единственное желание — избавить вас от стыда и позора, вы должны ему доверять. 4. Как ужасно быть изгоем, всюду встречать холодный отказ, издевательский смех и презрение. Я признаю, что приходится платить за свои грехи и ошибки. 5. К счастью, его друзья спасли его от морального падения. 6. Она разрыдалась и призналась, что не имеет никакого влияния на своего мужа и все это время служила прикрытием его сомнительных дел. 7. Мы все были очарованы ее безукоризненными манерами.

 

IV. Answer the following questions:

  1. What object did Mrs. Erlynne have in coming to Lord Darlington’s place?
  2. Why does Lady Windermere say that Mrs. Erlynne fills her with horror?
  3. How does Mrs. Erlynne explain the hold over Lord Windermere to Lady Windermere?
  4. What may be in store for Lady Windermere if she doesn’t trust Mrs. Erlynne?
  5. What kind of woman do Lord Darlington’s friends understand by ‘a good woman’?
  6. Why did Lord Windermere call Lord Darlington a scoundrel?

 

V. Act out the dialogue between Lady Windermere and Mrs. Erlynne, beginning with Mrs. Erlynne:’ Oh! Why do you disbelieve everything I tell you? … up to Mrs. Erlynne: ‘…Oh! Arthur loves you!’

 

VI. Write a summary of Act III.

 

 

Oscar Wilde

Lady Windermere’s Fan

Act IV

I. а) Find English equivalents of the following phrases:

  1. смотреть прямо в лицо
  2. совершить акт самопожертвования
  3. вести порядочную жизнь
  4. причинить вред
  5. быть не допущенным куда-либо
  6. действовать на нервы
  7. шантажировать
  8. уйти в монастырь
  9. материнские чувства
  10. принять чью-либо жертву
  11. причинять кому-либо беспокойство

 

в) Recall the situations the above phrases are used in the text.

 

II. Translate into English:

1. Смотри мне прямо в глаза и говори правду, не ходи вокруг да около. Скажи, кто шантажирует тебя. 2. Она говорит, что уйдет в монастырь ради моего счастья, но я никогда не приму эту жертву. 3. Известно, что материнские чувства способны творить чудеса и что каждая мать может совершить акт самопожертвования ради своего ребенка.4. Миссис Эрлин страстно желала избавить свою дочь от бесчестия и унижения и не дать ей совершить чудовищную ошибку. 5. Я воспользовался возможностью передать вам записку лично. 6. Юноша был тактичный и никогда не причинял беспокойства другим людям. 7. В наше время немногие способны совершить благородный акт самопожертвования, не так ли? 8. Все эти слухи и сплетни действуют мне на нервы и поэтому завтра я покидаю Лондон и возвращаюсь в Европу. 9. Миссис Эрлин хотела вновь вернуться в общество и вести порядочную жизнь, но, к сожалению, к ней все были несправедливы и черствы и никто не хотел ее принимать в своем доме. 10. Она сама была на краю гибели, но смогла спасти репутацию и честь своей дочери.

 

III. Answer the following questions:

  1. What is ‘a bitter irony‘ Lady Windermere speaks about?
  2. Why do the Windermeres want to go to the country?
  3. What does Lady Windermere think of Mrs. Erlynne after the latter has spared her public dishonour?
  4. How does Lord Windermere interpret Mrs. Erlynne’s behaviour at Lord Darlington’s place?
  5. What is officially known about Lady Windermere’s parents?
  6. What advice does Mrs. Erlynne give to Lady Windermere?
  7. Who turned out to be the happiest man in the play? Why?

 

IV. a) Translate the following phrases into Russian:

to make a mistake, to do a sin, to do a folly, to disgrace oneself, to dishonour oneself, to ruin one’s reputation, to do a shameful act, to enter a pit of shame, to ruin oneself, to sink into the depth of degradation, to wretch oneself, to make one’s name infamous, to be inadmissible, to go about under an assumed name, to abandon smb for smth, a wretched woman, to cause infinite pain, to humiliate, to sneer at smb.

 

b) Speak about Mrs. Erlynne’s past using the above phrases.

 

 

V. Write a summary of Act IV.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Welcome to the magic world of Oscar Wilde’s creations | Oscar Wilde is a famous English* writer of the 19th century. Oscar Wilde was born in Dublin, Ireland, in 1854. His mother wrote poetry, and she taught him to love literature.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)