Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Инфинитив – неличная форма глагола, обладающая признаками глагола и существительного.



The Infinitive

Инфинитив – неличная форма глагола, обладающая признаками глагола и существительного.

Функции инфинитива в предложении

  1. подлежащее

To learn everything by heart is impossible. Невозможно выучить все наизусть.

It is impossible to learn everything by heart.

  1. дополнение

Tell me how to do it. – Скажи мне, как это сделать.

  1. обстоятельство (цели и следствия)

He is too young to understand it. – Он слишком молод, чтобы понять это.

  1. часть сказуемого

а) именная часть после глагола-связки

To hesitate is to lose. – Колебаться – значит проиграть.

б) после глаголов, обозначающих начало или протекание действия: start, begin,

continue

He began to learn Danish. – Он начал изучать датский язык.

в) в сочетании с модальными глаголами и их лексическими эквивалентами: be sure, be

certain, be likely, be unlikely (действие относится к будущему)

He can swim. – Он может плавать.

He is unlikely to refuse. – Вряд ли он откажется.

г) в сочетании с to be + прилагательное, обозначающее различные условия совершения

действия, или выражающие отношение лица к совершаемому им действию

The dish is easy to cook. – Это блюдо легко приготовить.

Формы инфинитива

 

Form

Active

Passive

Indefinite

to send

to be sent

Continuous

to be sending

-

Perfect

to have sent

to have been sent

Perfect-Continuous

to have been sending

-

 

Indefinite Infinitive (действие инфинитива одновременно со сказуемым).

- It’s good to love and to be loved.

- I wanted to go home then.

 

Continuous Infinitive (действие инфинитива в процессе одновременно со сказуемым)

- The weather seems to be changing.

- It was a pleasure to be walking with you.

 

Perfect Infinitive (действие инфинитива предшествует сказуемому)

- It’s very nice of you to have come here.

- I’m very happy to have been invited to your yacht.

 

Perfect-Continuous Infinitive (действие инфинитива в процессе предшествует сказуемому)

- For ten years he seemed to have been living on nothing else but hope.

 

 

Constructions with the Infinitive

 

1. В сочетании с глаголами (только в активном залоге) seem, appear, happen казаться, производить впечатление, prove оказываться, доказывать, что, turn out оказываться неожиданно

The patient appears to be getting better. – По-видимому, больному становится лучше.

2. Complex Object –сложное дополнение (объектный инфинитивный оборот) (существительное в общем падеже + инф-в)

местоимение в объектном падеже

I want you to stay. – Я хочу, чтобы ты остался.

He wishes the car to stop here. – Он хочет, чтобы машина остановилась здесь.

На русский язык сложное дополнение переводится придаточным предложением цели.

! После глаголов make (заставлять), let (позволять, разрешать), have (поручать), see, hear, notice, watch и др. глаголы чувственного восприятия



частица to не употребляется

They made him repeat the story. – Они заставили его повторить историю.

Let him talk. – Позвольте ему говорить. (Пусть говорит).

I’ll have the secretary call up the embassy. – Я поручу секретарю позвонить в посольство.

I heard him say it. - Я слышал, как он это сказал.

3. Complex Subject – сложное подлежащее (субъектный инфинитивный оборот) (существительное в общем падеже + инф-в)

местоимение в именительном падеже

Инфинитив в составе сложного подлежащего всегда имеет частицу to.

СП употребляется с глаголами (see, hear, notice, suppose, expect, think, believe, know, consider, say, report, declare, и др.) в форме пассивного залога.

1 2 3

 
 

She is known to speak 3 languages.

 


 

Известно, что она говорит на 3-х языках.

2 1 3

На русский язык переводится

настоящим временем, т.к. сказуемое

стоит в наст.вр. - is

1 2 3

 
 

He was expected to speak on TV.

 


 

2 1 3

Ожидалось, что он выступит по телевидению.

На русский язык переводится

прошедшим временем, т.к. сказуемое

стоит в пр.вр. - was

 

4. for + существительное в общем падеже + инфинитив

местоимение в объектном падеже

Данный оборот рассматривается как один сложный член предложения и может быть в предложении подлежащим, частью сказуемого, обстоятельством, определением.

It’s necessary for the doctor to be patient. – Врачу нужно быть терпеливым.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
The sunlight dripped over the house like golden paint over an art jar, and the freckling shadows here and there only intensified the rigor of the bath of light. The Butterworth and Larkin houses | Великобританія:Острів Уайт, Бембрідж

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)