Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/752920 8 страница



- Ты это серьёзно? – издеваясь, произнёс он, и Гарри залился румянцем.

- Тсс, - улыбнулся он смущённо.

- Всем расскажу, - пригрозил Луи, высовывая язык. Гарри обречённо закатил глаза и натянул на голову Луи капюшон, застёгивая его во всю длину. Луи замер и подбородок его задрожал.

- Хазза, - умоляюще произнёс он, пытаясь высвободит руки, но не мог. Гарри засмеялся и расстегнул молнию на капюшоне почти наполовину, прижимаясь своим лбом ко лбу Луи.

- Немного стемнело, да? – спросил он нахально, и Луи кивнул в ответ, переводя дыхание:

- Очень даже.

- А, может быть, тебе не следует дразнить меня? - ухмыльнулся Гарри, и теперь уже Луи закатил глаза. У него даже и мысли такой не возникло, потому что это было на самом деле невероятно весело: дурачиться с Гарри, который сейчас тяжело дышал, и у Луи даже перехватило дыхание, когда они потёрлись носами.

- А, может быть, тебе не стоит быть таким дразнибельным, - прошептал он.

- Такого слова вообще-то нет, - Гарри также прошептал в ответ и гулко сглотнул. Сердце Луи пустилось в галоп, к щекам прилила краска от такого пристального обмена взглядами под одним капюшоном. Было темно, но он мог чувствовать Гарри, мог чувствовать его руки, поглаживающие его спину, ладони, пробегающие вверх и вниз. Он закусил губы, а Гарри тут же скользнул по ним глазами и непроизвольно облизал свои собственные. Боже, как Луи хотелось сейчас его поцеловать.

- Можно? – раздался тихий голос Гарри.

- Ага, - выдохнул Луи, и Гарри тут же сократил и без того небольшое расстояние между ними и невесомо коснулся его губ. Глаза Луи медленно закрылись, руки обхватили Гарри покрепче, а губы тянулись за новыми поцелуями. Гарри провёл рукой по его спине, переместился на шею и зарылся в волосах. Их поцелуй был наполнен энергией и энтузиазмом, а ещё он был мокрым, но, несмотря на это, он был идеален. Дыхание Луи участилось, когда Гарри начал медленно опускать его на диван, расстегнув при этом молнию так, чтобы капюшон полностью открыл лицо. Пальцы Луи зарылись в пышную кудрявую шевелюру соседа и тот одобрительно замурлыкал. В этот момент Луи почувствовал, что мог бы остаться вот так навсегда, но...

- Ой, Боже, Луи! Как ты понял, что ты гей? – откуда ни возьмись раздался голос Найла, и Луи с Гарри удивлённо выдохнули и рухнули на пол. Правда они довольно быстро пришли в себя и посмотрели на не понятно откуда появившегося Найла, который изо всех сил пытался не засмеяться.



- Стучаться надо, - разочарованно простонал Луи, откидываясь обратно на пол; тут уж Найл не выдержал и от души расхохотался.

- Это лучшее зрелище, которое я когда либо видел. Как бы я хотел, чтобы у меня с собой был фотоаппарат, - смеялся он. – Боже, мало того, что ты свалился на пол, так ты ещё и в Onesies запутался. Это великолепно.

Луи почему-то не был удивлён, что Найл появился именно в этот момент. А когда ещё ему тут появиться, как не сегодня вечером. Он со вздохом принялся подниматься с пола, хватаясь за руку Гарри и залюбовавшись на мгновение, как идеально их ладони подходят друг другу, и только потом подошёл к нежданному гостю и боднул его головой, удовлетворённо услышав вопль возмущения.

- Ну, прости, Лу, - произнёс Найл, хотя в его голосе не было ни капли сожаления. Луи вздохнул и прошёл назад к сидящему на диване Гарри.

- Итак, что ты хотел спросить-то? – этот вопрос почему-то смутил Найла; он присел рядом с Луи и решительно спросил:

- Как ты узнал, что ты гей?

- Ну, эмм… Я не засматривался на девчонок, как другие парни в моём возрасте, а потом я понял, что они мне вовсе не интересны. Я осознал, что мне нравятся парни.

- Хмм… Что ж, это не очень помогло, мне нравятся девочки, - задумавшись, нахмурился Найл, а Луи удивился, почему это Найл вдруг его об этом спрашивает.

- Мне нравятся и те, и другие, - встрял в беседу Гарри, озираясь на Луи.

- Это неправильно, что мне нравится кто-то, если этот кто-то парень? – спросил Найл, а Луи же пытался подобрать челюсть, упавшую от неожиданности. Парень? И кто же он? Ему не терпелось узнать, но он не хотел оказывать давление на своего друга.

- Тебе просто нравится тот, кто нравится, и всё. Пол не имеет значения, - улыбнулся Гарри, а Луи почувствовал приятное прикосновение к его руке и, опустив глаза, увидел, что мизинец Гарри обхватил его мизинчик. Он с трудом подавил довольную улыбку и взглянул на Найла.

- Мой маленький Найлер вырос, - он якобы с трудом подавил рыдания и изобразил, что смахивает с лица слёзы умиления. Найл пихнул его на Гарри, и Луи сделал вид, что сильно ушибся, а Гарри снова помог ему сесть.

- То же самое я мог бы сказать и про тебя. Никогда не подумал, что приду когда-нибудь к тебе и увижу, что ты ешь лицо другого парня, но я предполагаю, что и невозможное порой происходит, - фыркнул Найл - Гарри засмеялся, а Луи покраснел. Но Найл отчасти был был прав: Луи и сам бы никогда не подумал, что найдёт кого-то, с кем захочет проводить время, целоваться и всё такое прочее. Если бы ему об этом сказали несколько недель назад, то он просто запустил бы говорящему за этот бред рыбку в лицо.

- Ничего не поделать, я немного каннибал, - смеясь, ответил Луи.

- Это было ужасно. Ну, ладно, мне пора, - сказал Найл, поднимаясь. - Спасибо, что поговорил.

- Всегда к твоим услугам, - улыбнулся Луи.

- Поправляйся скорее, Лу. Ты носишь Onesies только в одном случае: когда болеешь. И не делай такого, что я бы не сделал, - сказал он напоследок.

- Ну, тогда это сложное правило, ведь ты готов ко всему, - отозвался Луи.

- Точно, - засмеялся Найл, закрывая за собой дверь.

- Как думаешь, о ком он говорил? – спросил Луи, поворачиваясь к Гарри, а их мизинцы до сих пор были переплетены.

- Кого он только что встретил? – задумчиво спросил Гарри.

- Кого-то из студенческого клуба?

- Нет, не может быть, в самом начале мы были все вместе, а потом он остался с Лиамом… - и они посмотрели друг на друга, озарённые догадкой.

- Может такое быть, что такого не может быть? – спросил Луи.

- Нам нужно не спускать с них глаз, ага? – сказал Гарри с хитрой ухмылкой согласно закивавшему в ответ Луи. - А теперь иди в кроватку.

- А это обязательно? Я не устал, - простонал Луи.

- Ты прямо как ребёнок. Ты болеешь, Лу, тебе нужно больше отдыхать, - улыбнулся Гарри, но Луи протестующее замотал головой, потому что он действительно совсем не устал и был счастлив обниматься с Гарри на диване хоть всю жизнь.

- Нет, - сказал он, обиженно надувшись и скрестив руки. Он знал, что это выглядит глупо, но ничего не мог поделать, а Гарри широко улыбнулся и стукнул его по носу.

- Не заставляй меня тащить тебя в постель силком, - пригрозил он, Луи тряхнул головой и отвернулся от Гарри, и пискнул от неожиданности, когда его обхватили и усадили на колени. Он бормотал какой-то чепуху, а Гарри только засмеялся и уткнулся ему в шею.

- Я не хочу спать, - продолжал бунтовать Луи, на что Гарри нежно поцеловал его шею.

- Упрямец, - пробормотал Гарри и понёс Луи на руках, игнорируя попытки Луи вырваться на свободу.

- Если будешь вести себя хорошо, то я почитаю тебе сказку на ночь, - насмехался Гарри, и Луи простонал, насупившись:

- Мне не два года.

- Тогда не веди себя как ребёнок, - нежно прошептал Гарри ему на ухо. Луи стало щекотно, он взвизгнул таким звуком, который был явно не человеческого происхождения, развернулся в руках Гарри так, что оказался вплотную прижат к нему всем телом, обвил его для верности ногами и уткнулся носом в шею.

- Уже дважды, как я несу тебя в кровать. С тебя двойной должок, - хихикнул Гарри, за что тут же поплатился и чуть не подавился воздухом, потому что Луи укусил его за шею.

- Это ещё за что? – он сделал вид, что возмутился.

- Просто захотелось, - ответил Луи. Гарри фыркнул и изо всех сил ущипнул Луи за попу, который тут же неодобрительно вскрикнул и шокировано посмотрел на Гарри.

- Просто захотелось, - передразнил Гарри и уложил свою чихающую ношу на кровать.

- У меня завтра лекции, мне пора идти, - со вздохом попрощался он.

- Останешься?

- Извини, малыш, мне явно не следует заводить привычку оставаться ночевать в кроватях соседей, - подмигнул он.

- Возьми мой запасной ключ. Тогда ты сможешь прийти, когда захочешь. Он в выдвижном ящике у двери, - Луи улыбнулся, освобождая кровать от подушек.

- Возьму, - улыбнулся Гарри. - Спокойной.

Он подошёл к Луи, заботливо поцеловал его в лоб и отправился к себе, осторожно прикрывая дверь. Луи счастливо улыбался, когда услышал, что Гарри зазвенел ключами и закрыл входную дверь на замок, а спустя мгновение за стеной раздались шаги:

- Спи, потом ты почувствуешь себя лучше, - ласково сказал Гарри; Луи взглянул на часы: было почти десять.

- Хорошо, - со вздохом ответил он.

- Спокойной, принцесса.

- А тебе, в таком случае, ничего не пожелаю, - простонал Луи.

- Да ладно? - засмеялся Гарри.

- Я брошу в тебя кроссовкой, - пригрозил Луи.

- Ты просто очаровашка, - парировал Гарри, - миленькая маленькая очаровашка, ага, - тихонько захихикал он. Луи возмущённо выдохнул: он всегда смущался своего роста, а Гарри намного выше его, что было ещё заметнее, когда он стоял рядом.

- Не смешно, - накуксился Луи.

- А мне это наоборот очень нравится, - ответил Гарри, и от этих слов в груди Луи разлилось приятное тепло, и он уже не мог дождаться субботы. Оставалось лишь повторять себе, что всего-то и надо подождать недельку. И уже засыпая, он не забыл всё-таки пожелать:

- Спокойной, Хазза.

Глава 16.

Следующий день Луи провёл в постели с заложенным носом и больным горлом. Гарри забегал с утра на минутку, чтобы сделать чай и тосты, к которым Луи так и не притронулся из-за боли в горле. Вечером Гарри вернулся с супом и DVD-диском; вторник прошёл точно так же. В среду у постели больного дежурил Лиам, хотя сам больной чувствовал себя намного лучше, но был очень благодарен Лиаму, выбросившему мусор. К четвергу Луи вернулся к прежнему себе, хотя с немного больным горлом, и даже пошёл на занятия, повстречав Найла за ланчем. В пятницу он чувствовал себя просто великолепно, чему был весьма рад, потому что на следующий день должно было состояться свидание с Гарри, про которое он до сих пор не знал никаких подробностей. Возвращаясь домой после Университета, он столкнулся с Элеонор и Даниэль и пригласил девушек в гости. Так они и шли втроем до его квартиры, пока не встретили Гарри, Найла, Лиама, Зейна и какую-то незнакомую девушку, которую он видел в аудитории с Гарри.

- Скажи-ка мне, Перри, как тебе удаётся быть такой красавицей? – поинтересовался Зейн, а она толкнула его в ответ и закатила глаза.

- Зейн, отстань от Перри, - рассмеялся Гарри, наблюдая за действиями Луи, открывавшего дверь. И пока вся компания устраивалась у телевизора, хозяин квартиры отправился на кухню, перерывая ящики в поисках меню из китайского ресторана.

- Нашёл! – радостно воскликнул он, и в тот же момент из гостиной одновременно прозвучали следующие комментарии:

- А мне всё равно, - это голос Зейна.

- Неси его сюда, - он был уверен, что это голос Даниэль.

- Тащи сюда свою большую задницу, - это Гарри, кто же ещё, и Луи пообещал себе непременно ему отомстить.

- Покажите мне еду, - голос Найла.

- Зейн, перестань трогать мою попу, - незнакомый голос принадлежал Перри.

- Мы сделаем заказ по старинке. - Луи с трудом не рассмеялся: как же Лиам умел всё организовывать, что бы он ни делал.

- Китайская кухня ведёт к ожирению? – это беспокоилась Элеонор.

- Я голоден, - а это снова Найл уже после того, как все высказались.

- Это было не нарочно, - запоздало ответил Зейн, а Луи предположил, что это было адресовано Перри. Стоило ему появиться в дверях кухни, как Найл и Перри подпрыгнули и тут же помчались к нему навстречу. Глаза Луи округлились от ужаса, и он бросил в них меню, а сам совершил манёвр и увернулся в сторону.

- Мы должны заказать всё, - пискнула Перри.

- О, Боже, да. Именно так и поступим, - согласился Найл.

- Не думаю, что это хорошая идея, - нахмурился Лиам.

- Итак, что ты там говорил, Гарри? Что у меня большая попа? – Луи устроил руку на бедро и вопросительно приподнял бровь.

- Точно, - кивнул Гарри с усмешкой.

- Ну что, моя большая попа собирается сесть на тебя, чтобы больше никто на тебя не посягал, - ухмыльнулся Луи своему соседу, который приглашающе похлопал по коленкам и раскрыл объятия. Луи с разбегу прыгнул к нему на колени, да так, что Гарри шумно выдохнул и закашлялся:

- Я из-за тебя чуть не задохнулся, - фыркнул он.

- Извини. Моя попа оказалась слишком напористой? – подтрунивал Луи, не переставая улыбаться.

- Есть немного, - якобы недовольно пыхтел Гарри, прикрыв глаза от блаженства, когда Луи игриво поцеловал его в щёку.

- Итак, вот, что мы выбрали: рулет с уткой, фаршированные блинчики, грудинку, морские водоросли, - на это Луи скривился, - тосты с кунжутом, хрустящие хлебцы с креветками, обжаренный рис, хрустящая говядина, цыплёнок под сладким соусом, цыплёнок под соусом кешью и сатэй из говядины, – перечислил заказ Лиам.

- Теперь я тоже проголодался, - простонал Луи, когда его желудок заурчал, требуя пищу.

- Та же история, - согласился Гарри, расположив руки на талии соседа, и прошептал ему на ухо: - Это замечательная возможность понаблюдать, как Найл будет вести себя рядом с Лиамом, и нужно ли нам потом вычёркнуть его из списка.

Ребята сделали заказ и решили скоротать время за просмотром фильма. Лиам выключил свет и подошёл к другому диванчику, сев рядом с Найлом, а Гарри и Луи внимательно за ними наблюдали.

- Вы двое такие уютные, - тихо сказала Элеонор.

- Это он уютный, - убеждённо ответил Луи, прислоняясь спиной к Гарри.

- Это из-за его большой попы, она такая, ну как подушеч… ай! – Луи не дал Гарри договорить, шлёпнув по руке.

- Я же говорю, вы такие милые, - с улыбкой выдохнула Элеонор, устраиваясь на диване. Раздался звонок в дверь, и Перри первой подскочила, чтобы её открыть. Назад она вернулась уже с тремя пакетами, наполненными едой, и поставила их на кофейный столик. Луи поднялся с колен Гарри, который весьма протестовал этому, и пошёл на кухню, чтобы разложить еду по тарелкам и чашкам. Посуды у него было не так уж и много, она не сочеталась между собой, но он надеялся, что гости не обратят на это внимания. Вернувшись в гостиную, он расставил тарелки на столе и каждый выбрал, что ему нужно. А сам Луи сел на пол рядом Гарри, оставшимся на диване, и устроил голову на его коленях.

- Как же хорошо, - сыто вздохнул Найл и слегка покраснел, когда Лиам рассмеялся в ответ. Луи, бдительно наблюдавший за ними, взглянул на Гарри, который умудрился поперхнулся рисом, но успел кивнуть Луи, подтверждая, что всё заметил. Просмотр фильма продолжился в тишине. Гарри пересел на пол к Луи, который тут же обвил руки вокруг его талии, и они оба довольно вздохнули.

Фильм закончился, и Элеонор с Даниэль засобирались домой. Гарри и Луи помахали им на прощание, но остались на месте. Перри ушла немного попозже, заполучив от Зейна прощальные обнимашки, а сам Зейн ушёл немного погодя.

- У меня чешется сосок, - хихикнул Луи.

- Что? – опешив, спросил Лиам.

- Извини, но это так, - смеясь, признался Луи, глядя на шокированное лицо Лиама. Найл изо всех сил пытался не рассмеяться в голос, а Гарри стукнул Луи по плечу.

- Хочешь, чтобы я его почесал? – спросил он, и Лиам подпрыгнул, резво засобиравшись домой.

- Пожалуй, мне пора. Ты идёшь? – спросил он у хохотавшего от души Найла.

- Ст… стой, - заикаясь, проговорил он, догоняя Лиама, уже почти скрывшегося за дверями. Луи широко усмехнулся и повернулся к Гарри, зарываясь лицом в его плечо, и только потом позволил себе рассмеяться.

- На самом-то деле у тебя ничего не чешется? – спросил Гарри, когда дверь закрылась.

- Не-а, - хихикнул Луи, - но реакция Лиама была шикарной.

- Согласен, - кивнул Гарри.

Луи зевнул и взглянул на часы.

- Уже половина двенадцатого, - простонал он, потирая глаза и поднимаясь с коленей Гарри, которому это совсем не понравилось, и он попытался притянуть Луи обратно.

 

- Мне надо немного прибраться, - тряхнул головой Луи, убирая со стола упаковки и крышки от контейнеров, что-то размещая в холодильник, а что-то выбрасывая. Гарри прошёл к раковине и поставил туда грязные тарелки, наполняя её водой и прихватив полотенце.

- Нет, не надо, - подошёл к нему Луи, пытаясь отобрать полотенце. - Ты не дежурный по тарелкам.

- Нет, я дежурный, - не согласился Гарри.

- Нет, не дежурный, - не сдавался Луи, пытаясь отобрать полотенце, которым Гарри размахивал в воздухе. Луи встал на цыпочки, пытаясь выхватить его, но не мог. Он громко и раздражённо фыркнул и скрестил руки: со стороны Гарри это не честно: использовать против него преимущества своего роста.

- Я буду мыть, ты вытирать насухо, - примиряющее улыбнулся Гарри и добавил: – Я люблю, когда ты ворчишь по поводу роста.

- Уходи, - Луи обиженно сверкнул глазами и развернулся, выхватив у Гарри полотенце.

- Бу, - захныкал Гарри, обхватив руками своего горе-соседа так, что у того замерло дыхание и пропало всякое желание покидать такие уютные объятия.

- Просто помой тарелки, - пробурчал он, а Гарри повернул его к себе.

- Не сердись на меня. Я сожалею, - нахмурившись, произнёс он, не поднимая на него глаза и сосредоточенно изучая пол. Луи вздохнул и провёл пальчиком по лбу Гарри, спускаясь к носу, а потом очерчивая контур губ. Гарри робко поднял глаза.

- Не дразни меня, - ухмыльнулся Луи, целуя Гарри. Он совсем не мог на него сердиться: в нём было что-то такое, чего он не мог объяснить, и это даже пугало. Гарри крепко сжал его в объятьях, а потом они принялись за посуду: Гарри мыл тарелки и чашки, а Луи вытирал их насухо и расставлял в шкафчике.

- Ты останешься или пойдёшь домой? – спросил он у Гарри.

- Мне нужно домой, у меня завтра свидание, - подмигнул тот.

- Оу, с кем-то особенным? – поинтересовался Луи, стараясь придать лицу бесстрастное выражение.

- Он просто сама особенность, - кивнул Гарри.

- Я не думаю, что ты используешь это слово в правильном контексте, - с улыбкой ответил Луи.

- А мне всё равно, - ответил Гарри, высунув язык.

- Во сколько будет свидание и что ты запланировал? – спросил Луи с любопытством.

- Оно начнётся тогда, когда я зайду за ним. И вообще, это очень секретная информация, - фыркнул Гарри.

- Ну, повеселитесь тогда. Ему очень повезло, что он пойдёт с тобой на свидание, - ухмыльнулся Луи. Гарри пошёл к дверям, а Луи вслед за ним, отзеркаливая его движения.

- Это мне повезло, - ответил Гарри, и Луи широко улыбнулся.

- Пока, Гарри.

- Пока, Бу, - и Гарри поцеловал соседа в щёку.

- Осторожнее, Стайлс, я не хочу, чтобы ты перевозбудился, - шутливым тоном предупредил Луи ухмыляющегося Гарри. - Увидимся завтра.

- Увидимся.

Дверь закрылась, и Луи вприпрыжку побежал к телевизору, выключая его, а потом, танцуя, направился в ванную, почистил зубы и отправился в спальню, без сил свалившись в кровать.

Проснулся он уже в половине двенадцатого и в панике вскочил с кровати. Он понятия не имел, в какое время Гарри зайдёт за ним, и поэтому должен быть готов в любой момент. Луи в спешке побежал в ванную, и, настраивая нужную температуру воды, с наслаждением встал под горячие струи.

Выбравшись из душа, он обречённо вздохнул, вспоминая, что оставил полотенце в спальне. Но делать нечего, и он отправился за ним в комнату, вздрогнув от холодного воздуха, который появился, стоило только открыть дверь из ванной. Он как раз достал полотенце, когда дверь в спальню вдруг неожиданно распахнулась, и он, ойкнув, едва успел обмотать полотенце вокруг бёдер. Медленно обернувшись, он увидел…

- О, Боже, Гарри!

- Это было просто великолепное начало моего дня, - нахально ухмыльнулся Гарри. Луи подошёл к нему и игриво ударил в грудь.

- Ах ты, проныра, - смущённо произнёс он.

- Если честно, я думал, буду первым, кого застукают голым. Это один из видов моих хобби, - фыркнул Гарри. Луи с сомнением взглянул на соседа: он что, был тайным нудистом или одним из тех странных парней, которые раздеваются на глазах у публики для остроты ощущений?

- Эмм? – Луи не знал, что и сказать.

- Я просто всё время расхаживаю по дому голым. Однажды, или дважды, напугал Лиама. Ой, да, а разносчик пиццы отказался когда-либо ещё доставлять пиццу в мою квартиру, - хихикнул Гарри, а Луи вдруг почувствовал, что ревнует к этому разносчику.

- А я уж подумал, ты собираешься сказать мне, что ты любишь ходить в местный супермаркет и раздеваться посередине зала для получения сексуального удовлетворения, - засмеялся Луи.

- Не-а, в этом случае я отдаю предпочтение библиотекам, - пошутил он.

- Ужас, - Луи наморщил нос, а Гарри стал внимательно рассматривать его голый торс, находящийся на всеобщем обозрении. Луи покраснел и помчался к шкафу, доставая из его недр рубашку, джинсы и боксеры и направляясь в ванную.

- Ты можешь и здесь одеться, мне всё равно, - фыркнул Гарри, и Луи бросил в него полотенцем, надев перед этим боксеры и джинсы. Пока он застёгивал пуговицы нарубашке, Гарри держал полотенце в руках, а потом подошёл к Луи и, накинув полотенце на голову, бережно растёр его всё ещё мокрые волосы. Причесавшись, Луи повернулся к Гарри и задал вопрос, слегка покраснев:

- Полагаю, ты пришёл потому, что настало время для нашего свидания? Я также предполагаю, что мы сможем взять и забыть, что ты видел меня голым.

- А что, если я не хочу это забывать? – ухмыляясь, спросил Гарри, и Луи обречённо простонал, обходя его, за что и поплатился, так как Гарри не мог не воспользоваться возможностью и шлепнул Луи по попе. Луи незамедлительно повернулся.

- Вы, сэр, что-то очень развязно себя ведёте сегодня, - рассмеялся он, и Гарри согласно кивнул.

- А что ты ожидал? Я только что увидел тебя го…

- Ох, Боже, - простонал Луи, отворачиваясь от него и принимаясь за поиски ключей.

- Ну же, перестань, - улыбнулся Гарри, подходя к обиженно надувшемуся Луи. - Если это послужит утешением, то твоя попа…

- Просто заткнись, - пробурчал Луи.

Гарри лишь хихикнул и протянул ему руку, и стоило им переплести пальцы, как Луи почувствовал, что в районе солнечного сплетения становится тепло-тепло. Захватив свободной рукой бумажник и ключи, они вышли из квартиры, захлопнув за собой дверь. Гарри нежно держал его за руку, вынуждая Луи счастливо улыбаться от уха до уха. Они поравнялись с пожилой леди с кошками, и Гарри потрепал одну из кошек за ушком. Женщина широко улыбнулась им в ответ.

- Посмотри, Мятная Конфетка, они просто чудесные, - прошептала она, и Луи слегка покраснел, а Гарри покрепче сжал его ладонь и попытался скрыть улыбку.

- Итак, куда мы идём? – спросил Луи, получив нежный щелчок по носу.

- Наберись терпения и всё увидишь, - ухмыльнулся Гарри застонавшему от нетерпения Луи.

Глава 17.

Гарри повёл Луи в сторону парка, напевая какую-то мелодию и в такт ей покачивая их переплетёнными руками. Луи перестал обращать внимание на всё, что происходило вокруг, сфокусировав внимание на кудрявом парне и их руках. Он до сих пор не понимал, почему сосед захотел пригласить его на свидание, и с тихим с ужасом ждал, что Гарри будет с ним не интересно? И он больше никогда не захочет с ним общаться. Если так, то лучше уж сразу умереть. Луи и сам не понял, когда так успел привязаться к Гарри, но одну вещь знал наверняка: он совсем не хотел, чтобы это всё вдруг завершилось.

- О чём задумался? – полюбопытствовал герой его мыслей, и Луи взглянул на него с улыбкой.

- Просто наслаждаюсь моментом, - ответил он, сжимая его ладонь. Гарри улыбнулся в ответ, и они продолжили путь к мосту, при виде которого Луи замер, глядя на то самое место, где он сидел под проливным дождём. Гарри кашлянул, привлекая к себе внимание.

- Это было здесь, да? – уточнил он. Луи утвердительно кивнул и взглянул на Гарри, смущёно улыбаясь:

- Эмм... ага, так и есть.

- Знаешь, я решил устроить наше свидание именно здесь, чтобы у тебя были хорошие воспоминания, вместо тех, когда ты сидел тут в одиночестве и всё такое прочее печальное, - Гарри задумался, глядя на землю, а Луи освободил руку и обнял кудрявого романтика.

- Спасибо, Хазза, - выдохнул он, и Гарри довольно улыбнулся, точно так же обхватив Луи руками.

- Пойдём, я хочу кое-что показать тебе, - сказал Гарри, отстраняясь, но только для того, чтобы снова переплести пальцы с Луи, и повёл его к старой иве, ветви которой висели так низко, что образовывали укромный уголок. Луи подумал, что всё происходящее с ним сегодня просто волшебно.

- Сюда, - они зашли внутрь, и Гарри указал на плед и корзинку для пикника.

- Это восхитительно, - улыбнулся Луи, когда Гарри жестом показал ему садиться рядышком с ним. Луи не мог поверить, что Гарри устроил такое. Это было так мило, так заботливо с его стороны. Никто до этого не делал такого для Луи, который теперь просто не мог скрыть широкую улыбку. Виновник этой радости улыбнулся в ответ, и Луи подумал, что, пожалуй, в его жизни не было момента лучше, и ему так не хотелось, чтобы он закончился. Но всю лиричность этого самого момента испортил его желудок, предательски заурчав и требуя еду. Гарри рассмеялся, и пока Луи краснел, открыл корзинку.

- Надеюсь, ты ничего не имеешь против мяса цыплёнка? – спросил он, и Луи незамедлительно кивнул, добавляя со смехом:

- Я люблю всё. Хотя рыба, скорее всего, будет вызывать у меня отвращение всю оставшуюся жизнь.

- Думаю, у меня тоже не будет больше желания попробовать рыбу, - согласился Гарри, сморщив нос от нахлынувших воспоминаний, и протянул Луи сэндвич, который тот принял с нескрываемым энтузиазмом и чрезвычайно довольно вздохнул.

- Знаешь, если тебе больше нравятся свидания с сэндвичами, просто скажи мне и я уйду, - подмигнул Гарри.

- О, это так благородно, Хазза, - ответил Луи с ухмылкой, но тут же закусил губу, увидев, что Гарри делает вид, что обиделся. Выглядел он при этом так мило, что никто с ним не мог сравниться.

- Пожалуй, оставлю вас двоих наедине, - Гарри изобразил, что с трудом может сдержать горькие рыдания.

- Оу, Гарри, не плачь, - улыбнулся Луи и потрепал его по коленке, удивляясь, куда подевалась его обычная неловкость. Наверное, всё изменилось как раз в тот момент, когда он и заговорил с Гарри через стенку.

- Сэндвич тебе нравится больше, чем я, - захныкал Гарри.

- Конечно, но всего лишь на минутку, до тех пор пока он не окажется во мне, - ответил Луи, и Гарри захихикал, прикрывая рот ладонью.

- Думается мне, слишком уж быстро у вас с сэндвичем складываются отношения, - подмигнул он, и Луи, который как раз откусил большой кусок, поперхнулся, осознав, на что ему намекали. Гарри продолжал смеяться, хлопая Луи по спине, который всё-таки дожевал кусок, утёр слёзы и, скептически поднимая бровь, изрёк с пафосом:

- Ну, что я могу сказать: мы с сэндвичем нашли общий язык, и это доставило нам обоим несказанное удовольствие.

- Хорошенькое дело, я начинаю ревновать тебя к еде, - обречённо вздохнул Гарри, рассмешив Луи.

- А это нормально? – задумался он, откусывая ещё один кусочек.

- Бу, всё, что связано непосредственно с тобой, не может быть нормальным, - ответил Гарри, прожевав ломтик от своего бутерброда, а Луи придал лицу задумчивое выражение и потёр подбородок. Гарри был прав. С Луи никогда не случалось ничего нормального, хотя в последнее время его дела улучшились.

- Знаешь, может быть, ты и прав.

- Я всегда прав, - ухмыльнулся Гарри.

- Ха-ха! Кто-то тут слишком важничает, - Луи показал язык обидевшемуся Гарри и запихнул остатки сэндвича в рот, падая на спину и довольно застонав. – Это было так хорошо.
Гарри не выдержал и плюхнулся на спину рядом с ним, напоминая:

- Я всё ещё ревную тебя к сэндвичу, если что.

- Ты никогда не играешь по нормальным правилам, да? – спросил его Луи, на что Гарри лишь ухмыльнулся и поинтересовался игривым тоном:

- Кстати, если говорить о правилах: ты целуешься на первом свидании?

- Крошка, я целуюсь задолго до первого свидания, - подмигнул ему Луи.

- О, да, ты такой. Но что обо мне, то и у меня точно так же, - подмигнул Гарри в ответ.

- Так что там о своде правил на первом свидании? – заинтересовался Луи.

- Правило номер один: будь собой.

- Я так и делаю, - улыбнулся Луи с видом победителя, чувствуя, раз Гарри до сих пор рядом с ним, значит, Луи ему нравится таким, какой он есть на самом деле.

- Также как и я, - ухмыльнулся Гарри, взяв его ладонь в свою.

- А что в правиле номер два?

- Я как раз собираюсь сказать, потерпи, - засмеялся Гарри, легонько щелкнув Луи по носу, который обиженно наморщил пострадавшую часть лица, пытаясь не обращать внимания на то, что в груди разливается приятное тепло, а щёки покрываются румянцем.

- Ага, я нетерпеливый. Именно такой я и есть, - улыбнулся Луи, повернув голову, чтобы полюбоваться на Гарри, который нежно провёл большим пальцем по его щеке. Луи чувствовал, что прямо сейчас готов вскочить и запеть от радости, прямо как в слащавых мюзиклах, но понимал, что это может разрушить всю красоту момента.

- Так вот, правило номер два: постарайся, чтобы каждое свидание проходило весело.

- Наше с тобой - весёлое, – улыбнулся Луи, залюбовавшись глазами Гарри. Иногда, под действием определённого освещения, они казались голубыми, но, на самом деле, были зелёными. Прекрасными зелёными глазами.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>