Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Have you ever taken part at any commercial talks?



Have you ever taken part at any commercial talks?

принимали ли вы участие в каких-либо коммерческих переговорах?

 

Yes, lots of time. Why?

Да, много раз. Почему?

 

Most of the working time at foreign trade association is devoted to carrying on talks on coordinating the terms of export or import contracts.

Большая часть рабочего времени в зарубежных торговых фирмах посвящена проведению переговоров по координации условий экспортных и импортных контрактов.

 

That’s quite true. A newcomer to foreign economic activity should know a couple of useful things about the talks.

Совершенно верно. Новичок внешнеэкономической деятельности должен знать пару полезных вещей о переговорах.

 

Whatever the situation you may find yourself in during the talks, there should be an atmosphere of trust, friendliness and readiness to meet each other halfway and cooperate.

Независимо от ситуации, в которой вы можете оказаться в ходе переговоров, там должна быть атмосфера доверия, дружелюбия и готовности идти навстречу друг к другу и сотрудничать.

 

Each worker in foreign economic sphere should know how to conduct talks – that’s one of their most important business qualities.

Каждый работник во внешнеэкономической сфере, должен знать, как вести переговоры – это один из самых важных для бизнеса качеств.

 

Businessmen should know how to control their actions and feelings, gestures and even the way they sit and speak during the talks.

Бизнесмены должны знать, как контролировать свои действия и чувства, жесты и даже то, как они сидят и говорят во время переговоров.

 

Everything should be done naturally.

Все должно происходить естественно.

 

They should know the rules of etiquette concerning their behavior, for example, when you should shake hands, take off your hat or stand up.

Они должны знать правила этикета, касающиеся их поведения, например, когда вы должны пожимать руки, снимать шляпу или встать.

 

And you should remember that a handshake a very popular in France or Germany, but it is not in Great Britain or Japan.

И вы должны помнить, что рукопожатие очень популярной во Франции или Германии, но не в Великобритании или Японии.

 

And lots of other things.

И много других вещей.

 

If the British is silent, his silence does not necessarily mean consent, it may just mean patience.

Если англичане молчит, его молчание не обязательно означает согласие, это может означать, что терпение.

 

If your Japanese partner nods while listening to you, that doesn’t mean at all that he agrees with you, it just means, «I follow what you are saying.»

Если ваш Японский партнер кивает, слушая вас, что вовсе не означает, что он соглашается с вами, это просто означает, «я следую тому, что вы говорите.»

 

And such elementary things that you should never be late for the talks, or that you are supposed to be always tidy and have a fresh handkerchief.

И такие элементарные вещи, которые вы никогда не должны опаздывать на переговоры, или, что вы должны быть всегда опрятными и иметь свежий носовой платок.



 

Nowadays the existing means of communication enable us to settle most business problems without personal contacts.

В настоящее время существующие средства коммуникации позволяют нам решить большинство проблем бизнеса без личных контактов.

 

But if you want to agree on principal matters or coordinate the terms of the contract, personal meeting are

a must.

Но если вы хотите договориться о принципиальных вопросах или согласовать условия договора, личная встреча обязательна.

 

One thing is quite clear: you should thoroughly get ready for the coming talks if you want them to be a success.

Одно совершенно ясно: вы должны тщательно приготовиться к предстоящим переговорам, если вы хотите иметь успех.

 

Some people underestimate the ability to carry on talks, they think it’s very simple and consequently lose a lot.

Некоторые люди недооценивают умение вести переговоры, они думают, что это очень простой и, следовательно, теряют много.

 

There’s another point of importance: the better you know your partner, that is his character, his likes and dislikes, the more successful the talks may be.

Есть еще один момент важен: чем лучше вы знаете своего партнера, то есть его характер, его симпатии и антипатии, чем больше успешных переговоров могут быть.

 

For that end you should thoroughly study the general character of the nation and bear that in mind, which may enable you to make your talks a success.

Для этого вы должны тщательно изучить общий характер нации и иметь в виду, что может позволить Вам сделать ваши переговоры успешными.

 

For example, the main characteristic features of the British national character are enterprise (initiative), business ability, traditional thoroughness and solidity.

Например, основные характерные черты британского национального характера являются предприимчивость (инициатива), бизнес-способности, традиционной основательности и солидности.

 

At the same time the English nature is rather contradictory: practicality and dreaminess, love to adventure and modesty.

В то же время английская натура весьма противоречивая: практичность и мечтательность, любовь к приключениям и скромность.

 

And the most important is their affectionate and tender devotion to the past, which some people call conservatism.

И самое главное - их ласковой и нежной преданности к прошлому, которое некоторые называют консерватизмом.

 

Also, their sense of justice and law is great, to say nothing of their sense of humour.

Также, их чувство справедливости и закона-это здорово, не говоря уже о их чувство юмора.

 

«Honesty is the best policy», they say.

«Честность-лучшая политика», - говорят они.

 

And what about the Americans?

А что насчет американцев?

 

One should learn from the Americans their business ability and enterprise.

Одно, чему стоит поучиться у американцев их деловым качествам и предпринимательству.

 

The American businessmen are always guided by three principles: thorough analysis, exact division of duties and regular control over the fulfillment of their plans or of carrying out everything decided or promised.

Американские бизнесмены всегда руководствуемся тремя принципами: тщательного анализа, четкого разделения обязанностей и регулярный контроль за исполнением их планов или выполнением решений или обещаний.

 

And in general you should always bear in mind business etiquette whose main values are decency and honesty, straightforwardness and integrity, the sense of obligation and duty.

И вообще вы всегда должны иметь в виду деловой этикет, чьи главные ценности-это порядочность и честность, прямодушие и целостность, чувство обязательства и долга.

 

Yes, a businessman should always be as good as his word, avoid deceit or cheating in money matters and fulfill at any cost obligations taken if he wants to have long-standing commercial relations with his counterparts.

Да, бизнесмен всегда должен быть так же хорош как его слово, избежать лжи или обман в денежных делах и выполнять любой ценой принятые на себя обязательства, если он хочет иметь давние коммерческие отношения со своими коллегами.

 

Successful businessmen know very well that being honest is not only decent, but very profitable because mutual confidence (trust) is the cornerstone of commerce.

Успешные бизнесмены отлично знают, что быть честным-это не только достойно, но очень выгодно потому, что взаимного доверия (доверия) - это краеугольный камень коммерции.

 

 

 

 

 

 

 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Министерство образования и науки республики дагестан | Рейтинговая таблица абитуриентов, поступающих на специальность

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)