|
CONVERSION. BASIC CRITERIA OF SEMANTIC DERIVATION.
Conversion, one of the principal ways of forming words in Modern English is highly productive in replenishing the English word-stock with new words.
Conversion as the formation of new words through changes in its paradigm.
Conversion has been the subject of a great many linguistic discussions since 1891 when H. Sweet first used the term in his New English Grammar.
Paradigm plays a significant role in the process of word-formation in general and not only in the case of conversion.
As a paradigm is a morphological category conversion can be described as a morphological way of forming words.
The following indisputable cases of conversion have bееn discussed in linguistic literature:
1) formation of verbs from nouns and more rarely from other parts of speech, and
2) formation of nouns from verbs and rarely from other parts of speech.
There are a lot of opinions our linguists:
1) Define conversion as a non-affixal way of forming words pointing out that the characteristic feature is that a certain stem is used for the formation of a different word of a different part of speech without a derivational affix being added.
2) conversion is the formation of new words with the help of a zero-morpheme.
sing — song; to feed — food; full — to fill.
Two types of derivation in ME.
1) Effected by employing suffixes and prefixes.
2) Using a zero derivational affix.
Typical Semantic Relations.
I. Verbs converted from nouns (denominal verbs).
1) action characteristic of the object, e.g. ape n — ape v — ‘imitate in a foolish way’; butcher n — butcher v — ‘ kill animals for food, cut up a killed animal’;
2) instrumental use of the object, e.g. screw n — screw v — ‘fasten with a screw’; whip n — whip v — ’strike with a whip’;
3) acquisition or addition of the object, e.g. fish n — fish v — ‘ catch or try to catch fish’; coat n — ‘covering of paint' — coat v — ‘put a coat of paint on’;
4) deprivation of the object, e.g. dust n — dust v — ‘ remove dust from something’; skin n — skin v — ’strip off the skin from’; etc.
II. Nouns converted from verbs (deverbal substantives).
1) instance of the action, e.g. jump v — jump n — ’sudden spring from the ground’; move v — move n — ‘ a change of position’;
2) agent of the action, e.g. help v — help n — ‘a person who helps’; it is of interest to mention that the deverbal personal nouns denoting the doer are mostly derogatory, e.g. bore v — bore n — ‘a person that bores’; cheat v — cheat n — ‘a person who cheats’;
3) place of the action, e.g. drive v — drive n — ‘a path or road along which one drives’; walk v — walk n — ‘a place for walking’;
4) object or result of the action, e.g. peel v — peel n — ‘the outer skin of fruit or potatoes taken off; find v — find и — ’something found,” esp. something valuable or pleasant’; etc.
Basic Criteria of Semantic Derivation
The first criterion makes use of the non-correspondence between the lexical meaning of the root-morpheme and the part-of-speech meaning of the stem in one of the two words making up a conversion pair.
The second criterion involves a comparison of a conversion pair with analogous word-pairs making use of the synonymic sets, of which the words in question are members.
Criterion based on derivational relations within the word-cluster of which the converted words in question are members.
Criterion of semantic derivation based on semantic relations within conversion pairs. It is natural to conclude that the existence within a conversion pair of a type of relations typical of, e.g., denominal verbs proves that the verb is the derived member.
Sound – interchange in English is often combined with a deference in the paradigm.
1) breath — to breathe
As far as cases of this type are concerned, sound-interchange distinguishes only between words, it does not differentiate word-forms of one and the same word. Consequently it has no relation to the paradigms of the words. Hence, cases of this type cannot be regarded as conversion.
2) song – to song
In the above given examples the vowels in song interchanges with three different vowels, the latter interchanging with one another in the firms of the verb to sing:
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 120 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
Presentation. Ekaterina Ivanova. | | |