Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Разделение Полномочий/ Власти



Separation of Powers

Разделение Полномочий/ Власти

 

a model for the governance of a democratic state

 

модель управления демократического государства

 

division of political power

 

разделение политической власти

 

perceived a separation of powers

 

воспринимал/ различал разделение власти

 

subsequent writers

 

последующие авторы

 

misleading

 

ложный

 

a very closely connected legislature and executive

 

очень тесно связанные законодательный орган и исполнительная власть

 

links to the judiciary

 

связи с судебной властью

 

judicial independence

 

судебная независимость

 

are clearly based on a mingling of powers

 

однозначно основываются на смешивании полномочий

 

is able to place specified restraints on the powers exerted by the other branches

 

..в состоянии/ способна/ определить установленные ограничения/ запрещения/ на прилагаемые влияния других ветвей власти

 

to induce the branches to cooperate

 

побудить ветви власти к сотрудничеству

 

governance system employing a separation of powers

 

система управления, использующая разделение власти

 

checks and balances

 

система "сдержек и противовесов", принцип взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти

 

authority of president

 

власть президента

 

to veto legislation passed by Congress

 

запрещение проекта закона, принятого Конгрессом

 

the power of Congress to alter the composition and jurisdiction of the federal courts

 

полномочие Конгресса изменить состав и сферу действий федеральных судов

 

judicial prohibition

 

судебный запрет

 

against certain types of interference in each others’ affairs

 

по отношению к определённым типам вмешательства в дела друг друга

 

voluntary retirement

 

добровольный уход в отставку

 

a high threshold for removal by the legislature

 

высокий порог для смещения с должности благодаря закону

 

accusations

 

обвинения, нападки, претензии

 

the power to interpret the law is being misused

 

злоупотребляется истолкование закона

 

constraining the power

 

ограничение полномочий

 

sentiment of the people

 

настроение людей

 

self-reinforcing

 

положительная обратная связь, самоусиливающаяся

 

abuse of power may be deterred

 

произвол власти может быть удержан

 

the legitimacy and sustainability of any power grab is hindered

 

законность и долговечность любого захвата власти тормозится/ сдерживается

 

accountability

 

подотчётность, обязанность представления отчётности



 

the outcome of election

 

результат выборов

 

support or criticism of pending legislation

 

поддержка или критика законопроекта/ законодательства на рассмотрении

 

to write and enact laws, taxes

 

вносить и принимать законы, налоги

 

to authorize borrowing

 

санкционировать/ предоставлять право на получение кредитов и займов

 

to set the budget

 

формировать бюджет

 

to have sole power

 

иметь исключительное право/ прерогативу

 

to start investigation

 

начать расследование

 

to appoint the heads of the executive branches or judges

 

назначать руководителей исполнительных ветвей власти и судей

 

to ratify treaties

 

подписывать/ ратифицировать договор

 

to enforce certain laws

 

применить закон / следить за соблюдением закона

 

to spend money allocated for certain purposes

 

расходовать деньги, выделенные на определённые цели

 

wages war (on somebody)

 

вести войну (с кем-либо)

 

operational command of the military

 

оперативное командование вооружённых сил

 

to make decrees or declarations

 

составлять указ/ декрет или официальное заявление/ декларацию

 

a state of emergency

 

чрезвычайное положение

 

to promulgate lawful regulations and executive orders

 

издавать / опубликовывать нормы/ правила, основанные на принципах законности, и приказы президента/ правительственные распоряжения

 

which laws apply to any given case

 

какие законы применяются в том или ином случае

 

to nullify laws

 

признавать недействительным/ аннулировать законы

 

to compel testimony and the production of evidence

 

вынужденные свидетельские показания и представление доказательств

 

to enforce uniform policies in a top-down fashion via the appeals process

 

обеспечивать единообразные стандартные процедуры/ меры, двигаясь сверху вниз, с использованием апелляционного производства

 

to give discretion in individual cases to low-level judges

 

передавать на усмотрение в частных случаях судьям нижнего уровня

 

actual petitioners

 

фактические податели заявлений/ истцы

 

to be frequently immune to arbitrary dismissal

 

часто обладать иммунитетом на незаконное увольнение

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
(технологическая) обработка; очистка | Reportedly the other actors were so stunned by ferocity of Ben Kingsley's performance that they occasionally forgot their lines and much of the fear in their performances wasn't difficult to act.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)