Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Время точное я сказать не могу, когда все это было. Значит как было. На Соборной площади когда я была, я лично видела своими глазами, как мужчине лет сорока перерезали горло. Повалили его на землю



Русский

Английский

Время точное я сказать не могу, когда все это было. Значит как было. На Соборной площади когда я была, я лично видела своими глазами, как мужчине лет сорока перерезали горло. Повалили его на землю и перерезали горло. И кричали «Слава Украине», а он еле слышно говорил, что «Я одессит, я одессит». А они: «Нет, ты не одессит». И дальше продолжали.

It’s difficult to tell the time when everything happened. When I was on the Soborna Square, I saw that the man of forty was killed by cutting his throat. He was stretched on the ground and killed. Also they shouted “Glory to Ukraine”, and he said hardly audible “I am from Odessa, I am inhabitant of Odessa”. And they contradicted him “No, you aren’t the inhabitant of Odessa”. And then continued.

 

Operator: Did it happen on the Soborna Square?

Это было прямо на Соборной площади. Прямо на ней.

Я постояла там пару минут. Больше я там находится не могла, смотреть на все это, и ушла оттуда.

Далее я поймала такси и поехала на Куликовое Поле. Когда я приехала, уже стояли баррикады возле палаток. То есть они были выстроены вот так. Баррикады были из шин, на них были разные плакаты, мешки. Потом что-то быстро произошло и кто-то сказал, что нужно уходить внутрь Дома Профсоюзов. Все начали быстро перетаскивать и укреплять внутри здание. Люди заходили в здание очень быстро, так как вот этих всех правосеков, вот этих всех нелюдей подвозили на небольших белых с черным микроавтобусах, а некоторые добирались кто пешком, кто еще как.

Значит смотрите, подошли значит мы к зданию. Были и мужчины, и молодые, и в возрасте, также и женщины были. Было и несколько подростков. Оружие я лично ни у кого не видела.

It was directly on the Soborna Square. Directly on it.

I stood there few minutes. It was unbearable to stay there and look at all those actions, and went away from there.

Then I caught a taxi and went to the Kulikovo Field. When I arrived, there were already barricades near the tents. That is they were lined up like this. Barricades were made from tires and sacks; there were different posters on them. Then something quickly happened and a voice said that it is necessary to run into the Trade Union Building. Everyone started moving and pulling things to strengthen the building inside. People went into the building very quickly as those Right Sector activists, those monsters were brought there on small white with black minibuses, and some of them reached the place on foot, in different ways.

So when we went up to the building, there were men, both young and aged, and women were. There were several teenagers. I saw nobody who had the weapon.

 

Operator: Really?

Это я точно могу сказать. Значит вот как зайти в профсоюз….

и можно было повернуть налево. Направо я не помню, я видела только вот эту лестницу и что можно было повернуть налево. Двое людей побежали сразу по лестнице наверх. Я не поднималась. Вообще. Я даже не знаю, что там было.

Когда я повернула налево, там было несколько кабинетов. Я зашла в кабинет. Вот я номер не помню точно. Все было как в тумане. Там были люди. У них был большой мешок с палками. Их брали мужчины. Женщины ходили только с пакетами, в которых была вата, зеленка и бинты.



I know it exactly. So when you come into the Trade Union Building there is a staircase.

Also it was possible to turn left. I don’t remember if it was possible to turn right, I saw only that ladder and that it was possible to turn left. Two persons ran upstairs at once. I didn’t.

Operator: How is that?

I even don’t know what there was.

When I turned left there were some offices. I came into an office. I don’t remember the number exactly. Everything was as in a fog. There were people. They had a big bag with clubs. They were taken by men. Women were only with packages in which there was a cotton wool, brilliant green and bandage.

А какой это был этаж?

Operator: What floor was it?

Это был первый этаж. Напротив этого кабинета был черный выход. Его забаррикадировали, но очень плохо, то есть там буквально было несколько ящиков с документами. Так в принципе заходи-выходи называется. Затем я поднялась на второй этаж. Там все баррикадировали промежуточные ходы. Я не поняла, зачем это было делать. Просто если будут открываться двери, люди не смогут дальше пробежать. Меня это очень смутило. Когда я была на втором этаже, я увидела, что становится много майдановцев. То есть нас окружили вокруг.

It was the first floor. It was the emergency door opposite that office. It was barricaded but very poor. There were only few boxes with documents. So generally it was like revolving door. Then I went up to the second floor. Everyone was barricading there the ladder flights. I didn’t understand what it was done for. Just if somebody opened doors, people wouldn’t be able to run further. It confused me. When I was on the second floor, I saw that there were many Maidan activists. They enveloped us.

Снаружи да?

Operator: From outside, wasn’t it?

Вокруг здания они были. И где-то за пару минут до того, как начали кидать коктейли Молотова, отключили воду. В здании не было вообще воды. Но люди успели набрать несколько таких больших бутылок с водой. И начали возле окон поливать водой. Я была в шоке. Я женщину останавливаю и говорю:»Что Вы делаете?». Ни в коем случае нельзя наливать воду. Вода с бензином еще больше воспламеняется. Это же еще в школе учили.

Yes, they were around the building. But shortly before started throwing Molotov cocktails (petrol bombs), the water was cut off. There was no water in the building. But people managed to fill some big bottles with water. And began watering near windows. I was shocked. I stopped the woman and asked: “What are you doing? You mustn’t pour the water. Water with petrol is more flammable. We knew that from school-days.

Поднялась я на третий этаж. Там походила, посмотрела, кто что делает. Значит…., там где видно …..

промежуточным между вторым и третьим, на лестничной площадке. Началось возгорание, сзади профсоюза средняя часть начала гореть. Я не могу сказать сколько времени прошло. Ну, от силы 30 минут.

I went up to the third floor. I rambled there; I looked what people were doing there. So I have a photograph. I made the photo what people were occupied with on the ladder landing between the second and the third floors. The middle part of the Trade Union Building started burning. I can’t tell the duration. Well, maybe 30 minutes.

Может чуть больше. Там была неразбериха. Я Вам не могу точное время сказать, но 30 минут точно прошло с того момента, как мы там оказались.

Maybe longer. There was a mess. It’s difficult to tell the exact time, but exactly 30 minutes have passed since we were there.

Затем я спускаюcь вниз слышу, как стреляют внутри здания. У мужчины, который стоял рядом со мной, был огнетушитель. Он говорит: «Не спускайся туда, там уже Правый сектор.» Я говорю: «В смысле? Как они могли сюда так быстро зайти?» Он говорит: «Не спускайся туда». Я поняла, что действительно лучше послушать этого человека.

Then I went down and heard the shooting inside the building. The man standing next to me had a fire extinguisher. He said: “Don’t go downstairs, there are the Right Sector activists.” I said: “What? How could they come here so quickly?” “Don’t go there” he repeated. I realized that it was really better to listen to that person.

Я поднялась на третий этаж. Потом, наверное через пару минут поднялся мужчина лет сорока. Худой такой, очень худой. И говорит: «Все спускайтесь вниз». Я говорю: «А зачем?» Он говорит: «Все спускайтесь вниз, там правый сектор, их нужно отбить». Я лично не пошла туда. Я видела, что мужчина с женщиной спустились, и еще двое ребят. Как они поднимались, я уже не видела.

I went up to the third floor. Then, probably in few minutes a man of forty went to us. He was thin, too thin. And he said: “Everybody, let’s go down” I asked: “What for?” He answered: “Everybody, let’s go down. The Right Sector is there. It needs to be beaten off”. I did not go there. I saw a man and a woman who did, and two young men. I didn’t see if they returned.

 

Operator: Did those people have the weapon?

Я не знаю, я ни у кого из наших людей оружия не видела. На третьем этаже, если повернуть направо и чуть-чуть пробежать, там была лестница, которая соединяет этажи. Там уже, в этом лестничном пролете, лежал мужчина, он угорел. И женщина, которую принесли с 4 этажа. Как так, не знаю. На том пролете было 10 человек. Все было в дыму. Даже не дым. Сложно описать это славами. Был такой запах…Находишься там буквально 5 минут, и все, ты такой весь.

I do not know, I have seen none of our people with the weapons. On the third floor, if you turn right and if you run a little bit, there is a staircase that connects the floors. There was a man in this stair flight who was poisoned by fumes. And a woman who brought from the fourth floor. I do not know what had happened to her. There were 10 persons on that flight. Everything was in smoke. No, it wasn’t just a smoke. Hard to describe. It had choking odor. It was difficult to stay there even for five minutes.

Я не знаю, что это было. Я не знаю что это горело. Находишься там буквально 5 минут и все, все плывет. Я моментально надеваю маску и начинаю оттуда бежать. Когда я опять подошла к лестничному пролетУ, услышала, что мужчина, который был скорее всего на втором этаже, на первом я вряд ли услышала, что он так громко кричит. Начал кричать, что, как он сказал: «Правосеки поднимаются наверх. Бегите все». Мы забижали в кабинет, это все третий этаж был. Боже…Какой это кабинет? Триста тридцать какой-то кабинет был. 336, по-моему. В комнате были может 10 человек (мужчин) и 4 девушки.

I can’t tell what it was. I don’t know what was burning. You could stay there not more than five minutes because then everything was swimming before your eyes. I instantly put on a mask and start running from there. When I returned to the stairs, I heard that the man who was most likely on the second floor, I hardly heard him shouting so loudly on the first one, began to scream that as he said, the Right Sector activists were going upstairs and that we should run away. We ran into the office, it was on the third floor. Jeez... What was the number of the office? Three hundred thirty.., I don’t remember exactly. 336, I think. There were just about ten persons (men) and four girls.

Две девушки-медики, я и еще одна девушка как могли, оказывали помощь. Водой протирали, по-быстрому. Было что-то типа мед-штаба. Когда я прибежала в комнату, занесли двух мужчин, которые задохнулись. Они вот так вот возле стенки лежали. Они были мертвы. Пульса у них не было. Прошло минут 10. В комнату забежал какой-то мужчина. Он был в маске. Дело в том, что все люди, которых я там видела, были без масок. Только медицинские маски в основном висели вот так, или на лице. Он забежал в маске и говорит, что Правый Сектор уже вот-вот поднимется к нам на лестницу. И выбежал. Мужчины начали шкафы из кабинета под дверь ставить.

Two girls who were medical workers, me and another girl rendered assistance as best we can. We sponged down, quickly. It was something like a first aid post. When I ran into the room, two men who suffocated were brought there. They were put near the wall. They were dead. They had no pulse. It wasn’t long, about ten minutes until the man ran into the office. He was wearing a mask. The fact is that all of the people I saw there were without masks. Only medical mask basically hung like this, or on the face. He ran wearing the mask and said that the Right Sector was going upstairs to us. And ran away. Men began to place the bookcases to the door of the office.

Мужчины взяли шкафы, и начали баррикадировать дверь. Прошло 2 или 3 минуты, было очень много выстрелов. За эти 2-3 мин, чтоб вам не соврать, я услышала около 20 выстрелов.

Men took cases and started barricading the door. It took 2 or 3 minutes until we heard a lot of shots. During those 2-3 minutes I heard about 20 shots.

Operator: Where were the shots?

В коридоре. В коридоре были выстрелы. Но ни криков, вообще никаких звуков не было. Только были выстрелы., больше ничего. Вот эти пару минут прошли. Подошли к двери, начали говорить Пустите, пустите, мы свои. Нас убивают. Мужчины начали мешкаться, типа пускать их или нет. Мужчина только на такое расстояние отодвинул шкаф, сразу же засунули пистолет и начали стрелять. Вот сразу же, только отодвинули шкаф.

In the corridor. The shots were in the corridor. But no screams, no sounds at all there were. Only there were shots. Nothing more. Few minutes passed. Somebody came to the door and started asking to let them in and that they were friends and that somebody were killing them. Men delayed to let them in or not. The men only to such distance removed the case, at once the pistol was put in and started shooting. At once only the case was removed.

Когда они начали стрелять, вот так вот я стоя, я видела, как парень в черной маске смотрит мне в глаза и просто так стреляет в меня.

When they started shooting, I was standing and I saw the guy in the black mask who looked into my eyes and shot.

Пуля мимо пролетела. Я поворачиваюсь, а в стене пуля. Я нагибаюсь и прячусь за стол. Не убили меня. И слышу как начинают кричать: Ура! Ура! Убили колорадку. Я была в таком шоке. Я Вам даже этого не могу описать. Я вообще не ожидала, что человек может так радоваться, убийству. Он смотрел мне в глаза и просто в меня выстрелил.

The bullet flew by. I turn and see that the bullet is in the wall. I bend down and hide behind the desk. They did not kill me. But I hear that he is screaming: “Hooray! Hooray! I’ve killed the she-Colorado beetle. I was shocked. It’s even impossible to describe. I did not expect that the person can rejoice the murder. He looked into my eyes and simply shot at me.

Это было боевое оружие. Затем женщины начали кричать: Спасите нас. Мужчины держали, как только могли, эти шкафы, чтоб они к нам не завалились. Шкафы не полностью закрывали дверь. Сверху оставалось расстояние, в которое при необходимости можно пролезть. Если постараться. Если человек не крупный будет. Такого – худенького телосложения.

It was the military weapon. Then the women started screaming: “Help us!” Men held those cases as best they could not to give them to fall into the office. Cases not completely closed the door. From above there was a distance in which if necessary it is possible to creep. If to try. If the person is not heavyset. Of spare built.

Они начали что-то обговаривать. Я не помню что, у меня в ушах все звинело. Они выпустили на нас два огнетушителя. Мы кричали, просто умоляли, чтобы они нас не убили там.

They started something discussing. I don’t remember what exactly, everything were dinging in my ears. They used two fire extinguishers to spout them on us. We shouted, simply begged not to kill us there.

Где-то 4 баллончика в нас выпшикали. Чтоб вы понимали, в кабинете было два больших окна. Вот этот вот газ, который они выпшикивали на нас, не выветривался вообще. Было ощущение, что он клубом стоит.

Roughly 4 barrels were sprayed in the office where we were. For you to understand there were two big windows in the room. That gas sprayed on us didn’t air out. There was the feeling that it was cloud of it.

 

 

Там было столько всего, два огнетушителя точно. И просто вот в ту щель, они в нас выпшикали. Хотя мы кричали, умоляли нас не убивать. Затем вот эти 3-4 баллончика. Вот тот газ, я н знаю, что это было, он просто оставался в комнате, он не выветривался. При том, что окна были открыты.

There sprayed a lot of different things, and two fire extinguishers. And they sprayed all those things through that distance. Although we screamed, begged not to kill us. Then they sprayed 3 or 4 barrels of that gas. It simply remained in the room, it did not air out. Though the windows were open.

 

 

Мужчина поборолись-поборолись и я не знаю, они просто начали теряться от этого газа. Я подозреваю, что в баллончиках был какой-то не очень хороший газ. Сколько мы в этой комнате были? Ну не знаю. Может мин 15. Знаете, просто это длилось вечность, честно Вам скажу. Как только мужчины решили отойти от этих шкафов, начался ад. То, что нас зашикивали, это была сказка. Как только они зашли, они сразу начали стрелять в мужчин. Вообще сразу, без разговоров. Просто. И кто-то из них крикнул типа Не трогайте баб. Нас возле стенки посадили на стул. Четыре женщины и мы сидели на стуле не далеко от окна. Вот так окно и вот так стенка. Ну, мы вот так вот сидели. В ряд. Возле другой стенки были два трупа вот этих вот мужчин. Мы им говорим, чтоб они их не били, что это мертвые люди, они продолжали бить палками. Их было несколько и кто-то из этих людей, которые ворвались к нам, кто-то из них сказал, что не тратьте патроны, лучше их так добивайте. Ну, я не знаю, как вам это описать..Сейчас

The men were struggling but they simply started being lost from that gas. I suspect that in those barrels there was not very good gas. How long had we been in that office? Well I don’t know. Maybe 15 minutes. You know, simply it lasted for eternity, trust me! Once the men decided to move away from these cases, the hell began. It was only a fairy tale, when the sprayed the gas. As soon as they entered, they started shooting at the men. All at once, without any arguments. Simply. And someone from them shouted like ‘don’t touch biddies’. We were put on a chair near the wall. Four women. We sat on a chair not far from the window. Here is the window and here is the wall. Well, we were sitting. In a row. Near other wall there were two corpses of those men. We asked them not to beat them because they were dead. But they continued to beat those using sticks. There were several of them and someone from those people who burst into the room said not to waste cartridges and that it is better to finish them off not using the weapon. Well, it’s difficult to describe. Well.

Они решили вывозить, как они говорили там, говорю дословно. Баб убрать, а всех остальных в подвал и там добивать.

They decided to take people out as they spoke there. I’m quoting here. “Biddies shall be taken away and the others shall be put into the cellar to finish them off.”

В подвал. Когда распределяли, кого выводить первой, начали уже трупы выносить. Из этого кабинета. Их просто волокли по земле.

Into the cellar. When they were assigning who shall be moved first, other started to take corpses out from the office. The bodies simply were dragged along the ground.

Их убили. Сразу на месте. Му;чина, который лежал прямо возле моих ног, он был весь в крови и вот так (задыхался). Мне не дали даже ему перевязать голову.

They were killed. At once. The man lying right next to my feet was in blood and was suffocating. They didn’t even let me to bandage his head.

Его били палками.

He was beaten with sticks

Да, они сказали не тратьте патроны и лучше добивайте их так. Первую вывели женщину, где она, я не знаю. Потом как только меня вывели из кабинета, я начала просить, пожалуйста, выведите меня отсюда, потому что у меня маленький ребенок. Одну нахуй, одну в подвал.

Yes, they said not to use the cartridges and finish us off not using the weapon. The first who was brought out was the woman. Where she is now, I don’t know. Then as soon as I was brought out from the office, I started asking to bring me from here because I had a small child. They said: “Fuck away her, and put the second in the cellar”.

Я не знаю. Просто, кого захотели, того и отвели, кого захотели, того и вывели. Я достала телефон и начала показывать им фотографии своего ребенка. Говорю, смотрите, это мой ребенок. Ему 3 года. Яодесситка. Я говорю, что Вы делаете? Вообще ноль реакции. Один разве что мне сказал, что типа А я фанат черноморца! И никакой нахуй вам Одесской республики не будет. При чем тут вообще одно к другому, я, честно говоря, вообще не поняла. У них был командир. Ну, довольно таки хорошо сложенный, то есть крупный. Полностью экипированный. Полностью. Что же у него был за пистолет? Там рулетка была. Такая вот. Револьвер?

И он при мне туда вот эти патроны засовывал. Я вот так вот стояла, я все видела. Выводили нас через какой-то, я не знаю даже, я видела, как волокут людей, куда их волокли, я не знаю.

Operator: How did they choose the girls?

I don’t know. Simply as they wanted. I took my phone and started showing them photos of my child. I asked them to look at my child and said: “He is only three years old. I am from Odessa. What are you doing?” Thy carried on as if nothing had happened. No, one told me: “I am the fan of Chernomorets FC! And you’ll get fuck off the Odessa republic.” I didn’t understand how it could be concerned. They had a commander. Well, pretty well built, that is heavy. Fully kitted. Fully. What was the model of the pistol? It had the tape-line. Like this. Operator: Revolver?

Yes. It was the revolver. And he put cartridges in it when I was looking. I was standing there, and I saw everything. So they brought us through the… I don’t know, I saw how they were dragging people but where, I don’t know.

Я не знаю. Просто видела, что их волокли. Живые они или нет, мне бы все равно не дали к ним подойти. Через черный вход, который находится сзади здания. То, что я Вам говорила, что он был плохо забаррикадирован. Пару коробок, обойти которые не составит труда.

Operator: Were they dead?

I don’t know. I just saw that they had been dragged. I don’t know if they were alive, they wouldn’t allow me to go to them anyway. Through the emergency door behind the building that I said was badly barricaded. Several boxes, which were not the stoppers for them.

Давайте их в подвал, там их добеем.

Put then into the cellar and then finished them off.

Я не знаю. Та женщина, которая шла сзади меня начала кричать, потом замолчала. Я не знаю. Я ее не видела. Они мен, сколько, минут 15 обыскивали, она так и не вышла.

I don’t know. That woman who went behind me started shouting, and then went silent. I don’t know. I didn’t see her. They were searching me within 15 minutes, she didn’t leave.

Они были везде.

They were everywhere

Когда меня выводили из кабинета, я уже шла по трупам. Потом мы шли на какой-то площадке была только кровь. Я успела только увидеть, как в коридоре тащили людей. Куда их тащили, я не знаю.

When I was brought out from the office, I was walking on corpses. Then I saw the blood on one landing. I managed to see only the people had been dragged. But where, I don’t know.

Живые они были или мертвые. Они не подавали признаков жизни. Ни звуков, они даже не шевелились.

Were they alive or not. They showed no sings of life. No sounds. They didn’t move at all!

В смысле? Я не знаю. Когда у нас отключили воду, когда у нас подошло больше правосеков, они нас уже окружили, то сразу начали стрелять.

Excuse me? I don’t know. When the water was cut off and the Right Sector activists were there and were enveloping us they began shooting at once.

Да, по-моему 10 человек.

Yes. About ten persons.

Девушка, которая была со мной, у меня с ней есть связь, она это тоже все видела. Но я не знаю, сможет ли она это подтвердить или нет, потому что ее муж тоже находился там, но не с нами в кабинете, он уже сильно обгорел, но они сейчас прячутся, потому что 3 числа из больницы забрали все документы, туда приехали люди из СБУ и забрали все данные, все карточки по людям, которые находятся в больнице с куликового поля.

The girl who was with me, I communicate with her, she saw everything. But I don’t know, whether she will be able to avouch it or not because her husband also was there, but not with us in the office. He was badly burnt. But they are hidden because on the May 3 all documents were taken from the hospital. People from the Security Service of Ukraine arrived and took away all data, all cards of people who were in hospital from the Kulikovo Field.

Я не знаю. Эта женщина, кстати, есть на тех фотографиях, которые выкладывали.

I don’t know. I saw that woman in the photos posted in the Internet.

Она была коротко стриженная. В бежевой кофте с кружевами. Я смутно помню, там было много дыма. Она была еле дышала. Еле живая. Она что-то говорила. Я не могу вспомнить, что она говорила.

She had bob. She was wearing beige blouse with laces. I have a dim recollection; there was a lot of smoke. She was hardly breathed. Barely alive. She told something. I can’t remember what she said.

Потому что коктейлей внутри я не видела.

Because I didn’t see the Molotov cocktails inside.

Люди, которые хотели спастись, в них стреляли.

They shot at people who wanted to escape.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
- это хроническое профессиональное заболевание, которое развивается при действии вибрации. Это самое частое проф. заболевание. Чаще встречается в горнодобывающей промышленности, машиностроении, | Опросный лист посольства Великобритании (для аппликантов 18 лет и старше)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)