Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The Force of Circumstance (part2)



The Force of Circumstance (part2)

1) Translate and learn the following words:


Tether – межа вичерпати всі можливості; дійти до межі

Perks пільги

Slush сентиментальна балаканина; сентиментальна дурниця

without ease

reconciliation мир

unaccountably nervous

glimmer проблиск, мерехтіння

piteously жалісно

candid щирий, щиросердий

whipped dog втомлений

aright правильно

ponder

to wring one’s hands ламати руки (відчай)

writhing вивертати

unreasonable необоснований, необдуманий

breezily весело вітряно

interminable безкінечний

im p enetrable непроницаемый; непроглядный

prahu = proa малайское парусное судно

molehill кротовина to make a mountain (out) of a molehill

in revolt восставший

endure терпіти

loathsome тошнотворний

awry криво

landing–stage

pretence притворятися

to thin away выклиниваться робитися тонше

ghostly примарний

winding звивистий

lurk стеження, обман

mistily туманно

Tack smth up прикріплювати кнопками, прибивати

Unmerited незаслужений

Listlessly апатично

Reverberating, який звучить, гримить

Sidle (v) тишком йти, лізти

Surrender здатися

Impassively спокійно


 

 


Interminable endless or apparently endless (often used hyperbolically)

Reconciliation the restoration of friendly relations

impenetrable impossible to pass through or enter

surrender stop resisting to an enemy or opponent and submit to their authority

ponder think about (something) carefully, especially before making a decision or reaching a conclusion

Reverberating

1) (of a loud noise) be repeated several times as an echo her deep booming laugh

2) (of a place) appear to vibrate because of a loud noise the hall reverberated with laughter

3) have continuing and serious effects


3.A month passed. Women conceal their feelings better than men and a stranger visiting them would never have guessed that Doris was in any way troubled. But in Guy the strain was obvious; his round, good–natured face was drawn, and in his eyes was a hungry, harassed look. He watched Doris. She was gay and she chaffed him as she had been used to do; they played tennis together; they chatted about one thing and another. But it was evident that she was merely playing a part, and at last, unable to contain himself, he tried to speak again of his connexions with the Malay woman.

 

Пройшов місяць. Жінки вміють приховувати свої почуття краще, ніж чоловіки й навіть будь-який їхній гість ніколи б не здогадався, що Доріс чимось стурбована. Проте Гай, був сам не свій: його кругленьке обличчя витянулось, погляд був голодний, стурбований вигляд. Він спостерігав за Доріс. Вона була веселою та кепкувала з нього, як завжди, вони грала в теніс, теревенили на різні теми. Проте було зрозуміло, що вона тільки грає роль, в арешті решт не в силах більше стримуватися. Він знову намагався поговорити з нею про стосунки з малайкою


 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
1. Стафилококки относятся к семейству: Bacteroidaceae Clostridiaceae Pseudomonadaceae Staphylococcaceae Enterobacteriaceae | The Psycho realm - The Psycho realm (1997)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)