|
Phrases for Certain Situations
Фразы для определенных ситуаций
Saying hello Приветствие
Hello! How ARE you? – Fine, thank you. How are YOU? | Привет! Как вы поживаете? – Спасибо, хорошо. А как вы? |
Hello! How are you doing? – Fine, thanks. And you? | Привет! Как у вас дела? – Спасибо, хорошо. А у вас?
|
Hi! I'm glad to SEE you. – Hello! I'm glad to see YOU. | Привет! Я рад видеть вас. – Привет! А я рад видеть вас. |
Hello! It's nice to MEET you. – Hello! It's nice to meet YOU. | Привет! Приятно познакомиться с вами. – Привет! И мне приятно познакомиться с вами.
|
Good morning. Good afternoon. Good evening. | Доброе утро. Добрый день. Добрый вечер. |
Saying good-bye Прощание
Good-bye! | До свиданья! Всего хорошего!
|
Bye! | Пока!
|
It was nice seeing you. | Было приятно повидаться с вами. |
Keep in touch. | Давайте о себе знать. |
Take care. | Всего хорошего. (Береги себя) |
See you tomorrow. See you. | Увидимся завтра. Пока.
|
Good night. | Спокойной ночи.
|
Holiday greetings Поздравления с праздником
Merry Christmas! – The same to you. | С рождеством! – И вам того же. |
Happy New Year! – The same to you. | С Новым годом! – И вам того же. |
Have a nice holiday! – The same to you. | Желаю приятного праздника! – И вам того же. |
Have a nice holiday! – You too. | Хорошо проведите праздник! – Вы тоже. |
Birthday greetings Поздравления с днем рождения
Happy birthday! – Thank you. | С днем рождения! – Спасибо. |
Happy birthday to you! | С днем рождения вас! |
Many happy returns of the day! | Желаю многих лет жизни! |
Love and best wishes for a happy birthday! | С любовью и наилучшими пожеланиями ко дню рождения! |
|
|
|
|
Congratulations Поздравления
Congratulations! Your new book is great! | Поздравления! Ваша новая книга отличная! |
Congratulations on your new book! | Поздравления в связи с вашей новой книгой! |
I'd like to congratulate you. Your test paper is the best in the class. | Я хотел бы вас поздравить. Ваша контрольная работа лучшая в классе. |
My congratulations! Your results are excellent. | Мои поздравления! Ваши результаты отличные. |
Let me congratulate you on your excellent results. | Разрешите мне поздравить вас с отличными результатами. |
Wishing luck Пожелания удачи
Good luck! / Good luck to you! | Удачи! / Удачи вам! |
Good luck with your new project! | Удачи с вашим новым проектом! |
I wish you luck in your ventures! | Я желаю вам удачи в ваших начинаниях! |
I wish you luck on your trip to the north. I'll keep my fingers crossed for you. | Желаю удачи в вашем путешествии на север. Я буду надеяться на удачу для вас. |
I wish you luck and all the best. | Желаю вам удачи и всего самого лучшего. |
I wish you the best of everything in your life. | Желаю вам всего наилучшего в жизни. |
Proposing a toast Предложение / поднятие тоста
I'd like to propose a toast (to the host, to the health of the family, to our guest of honor). | Я хотел бы предложить тост (за хозяина, за здоровье семьи, за нашего почетного гостя). |
Here's to you! | За вас! |
Here's to your health! / To your health! / Your health! | За ваше здоровье! Ваше здоровье! |
Here's to our hostess! | За нашу хозяйку! |
Here's to our friends! To absent friends! | За наших друзей! За отсутствующих друзей! |
Cheers! | За здоровье! / Будем здоровы! / Приветствия! |
Condolences Соболезнования
I'm very sorry to hear about your nephew's accident. Is there anything I can do to help? | Очень сожалею о несчастном случае с вашим племянником. Могу ли я чем-нибудь помочь? |
Please accept my sincere sympathy in your great loss. | Пожалуйста, примите мое искреннее сочувствие по поводу вашей утраты. |
My deepest sympathy in your sorrow. | Мое глубокое сочувствие в вашем горе. |
Agreeing, accepting Согласие
Yes. OK. / All right. | Да. Ладно. / Хорошо. |
Sure. / Of course. / Certainly. | Конечно. |
No problem. | Без проблем. |
With pleasure. | С удовольствием. |
That's a great idea. | Это отличная идея. |
That's right. / That's true. | Это верно. |
I agree. / I agree completely. | Я согласен. / Я полностью согласен. |
Disagreeing Несогласие
No. Of course not. | Нет. Конечно, нет. |
I don't think so. | Не думаю. |
It's not a bad idea, but maybe some other time. | Это неплохая идея, но может быть, в другой раз. |
That's not exactly true. | Это не совсем верно. |
I'm afraid I don't agree. | Боюсь, я не согласен. |
Asking for help Просьба помочь
Excuse me, could you help me? | Извините, не могли бы вы помочь мне? |
Would you mind helping me? | Не могли бы вы помочь мне? |
Excuse me, I need some help. | Извините, мне нужна помощь. |
Can you help me, please? | Можете мне помочь, пожалуйста? |
Could you do me a favor? | Не могли бы вы оказать мне услугу? |
Offering help Предложение помощи
Can I help you? | Могу я вам помочь? |
Do you need help? | Вам нужна помощь? |
Is there anything I can do? | Могу ли я помочь чем-либо? |
How can I help? | Как я могу помочь? |
Saying thank you Благодарность
Thank you. Thank you very much. | Спасибо. Спасибо вам большое. |
I really appreciate it. / I really appreciate your help. | Я очень ценю это. / Я очень ценю вашу помощь. |
You've been a great help. | Вы мне очень помогли. |
Responding to thanks Ответ на благодарность
You are welcome. | Всегда пожалуйста. |
Don't mention it. | Не стоит благодарности. |
Any time. | Всегда пожалуйста. |
That's all right. / It's all right. | Всё нормально. |
That's OK. / It's OK. | Всё нормально. |
Apologizing Извинения
I'm sorry. / Sorry. | Сожалею. / Извините. |
I'm sorry I'm late. | Извините, что я опоздал. |
I'm sorry I said it. I didn't mean it. | Сожалею, что сказал это. Я не имел этого в виду. |
Excuse me. | Извините меня. |
I'd like to apologize for losing your book. Please forgive me. | Я хотел бы извиниться за потерю вашей книги. Пожалуйста, простите меня. |
Responses to apologies Ответы на извинения
That's all right. / It's all right. | Всё нормально. |
That's OK. / It's OK. | Всё нормально. |
Don't worry about it. | Не волнуйтесь об этом. |
Never mind. | Ничего. / Неважно. |
Don't mention it. | Не стоит упоминать об этом. |
Attracting attention Привлечение внимания
Excuse me, (is this Maple Street?) | Извините, (это улица Мейпл-Стрит?) |
Excuse me, sir / madam / miss, (could you help me?) | Извините, сэр / мадам / мисс, (не могли бы вы мне помочь?) |
Hey! | Эй!
|
Asking to repeat Просьба повторить
Excuse me? / I beg your pardon? / Sorry? | Извините? |
What did you say? | Что вы сказали? |
I'm afraid I haven't heard what you said. | Боюсь, я не услышал, что вы сказали. |
Could you repeat it, please? | Не могли бы вы повторить это, пожалуйста? |
Asking to explain Просьба объяснить
I'm afraid I don't understand. | Боюсь, я не понимаю. |
Could you explain it, please? | Не могли бы вы объяснить это, пожалуйста? |
How do you explain it? | Как вы это объясняете? |
What does this word mean? | Что значит это слово? |
Requests Просьбы
Would you mind speaking less loudly? – Oh, I'm sorry. | Не могли бы вы говорить не так громко? – Извините |
Could you lend me fifty dollars till Friday, please? – I'm afraid I can't. | Не могли бы вы одолжить мне пятьдесят долларов до пятницы, пожалуйста? – Боюсь, что не могу. |
Could I borrow your pen for a minute? – Sure. Here it is. | Не мог бы я одолжить вашу ручку на минуту? – Конечно. Вот она. |
Asking for permission Просьбы разрешить
Would you mind if I borrowed your calculator? – Of course not. | Вы не возражали бы, если бы я одолжил ваш калькулятор? – Конечно нет. |
May I come in? / Can I come in? – Sure. | Можно войти? – Конечно. |
Could I use your telephone, please? – Certainly. | Не мог бы я воспользоваться вашим телефоном, пожалуйста? – Конечно |
Asking to hurry Просьбы поторопиться
Could you do it a little faster, please? | Не могли бы вы делать это немного быстрее, пожалуйста? |
Hurry up! | Поторопитесь! |
Come on! | Ну, идемте! / Живее! |
Show some speed, will you? | Прибавь скорости! |
Asking to stop Просьбы остановиться / прекратить
That will do. / That will be enough. / That's enough. | Этого достаточно |
Please stop shouting. (stop talking, crying, reading, etc.) | Пожалуйста, перестаньте кричать. (разговаривать, плакать, читать и т.д.) |
Stop it, please. | Прекратите это, пожалуйста. |
Will you please stop for a minute? | Остановитесь на минуту, пожалуйста. |
Wait! / Wait a minute. | Подождите! / Подождите минуту. |
Hold it. | Остановитесь. / Стойте. |
Asking to stop because you don't like what someone is doing
Просьбы прекратить, т.к. вам не нравится то, что кто-то делает
Stop it right now! | Сейчас же перестаньте! |
That's enough! / Enough is enough! | Довольно! / Хватит уже! |
That's it! | Ну, всё! / Хватит! |
Cut it out! (slang) | Немедленно прекратите! (сленг) |
Stop bothering me! | Прекратите надоедать мне! |
Warning Предостережение
Watch out! / Look out! | Осторожно! |
Watch out for that bus! | Осторожно, автобус идет! |
Watch your step. | Смотрите, куда наступаете. / Не споткнитесь. |
Watch those stairs. | Осторожно, ступеньки. |
Watch your tongue. / Watch your mouth. / Watch your language. | Выбирайте выражения. / Следите за своей речью. (т.е. без грубостей) |
Be careful. | Будьте осторожны. |
Careful! Behind you! | Осторожно! Сзади вас! |
Giving advice Советы
You should read this book. | Вам следует прочитать эту книгу. |
You should see a doctor. | Вам следует пойти к врачу. |
You'd better stay in bed for a couple of days. | Вам лучше полежать пару дней. |
If I were you, I'd go to Spain. | На вашем месте я бы поехал в Испанию. |
Giving a compliment Комплименты
You look great. / You look wonderful. | Вы прекрасно выглядите. / Вы чудесно выглядите. |
That's a great suit! / What a lovely suit! | Какой прекрасный костюм! |
I like your new hair style. | Мне нравится ваша новая прическа. |
You have a very nice house. | У вас очень приятный дом. |
You speak English very well. / Your English is very good. | Вы очень хорошо говорите по-английски. |
Responding to a compliment Ответы на комплименты
Thank you very much. | Большое вам спасибо. |
Thank you, you are very kind. | Спасибо, вы очень добры. |
Making a suggestion Предложение (идеи, занятия)
Let's go for a walk in the park. | Давайте пойдем на прогулку в парке. |
Let's listen to some music | Давайте послушаем музыку. |
How about a walk in the park? | Как насчет прогулки в парке? |
How about some music? | Как насчет музыки? |
Why don't we go to a concert? | Почему бы нам не пойти на концерт? |
Accepting a suggestion Принятие предложения
That's a great idea. | Это отличная мысль. |
I'd love to. | С удовольствием. / Очень хотел бы. |
With pleasure. | С удовольствием. |
Sure. | Конечно. |
Declining a suggestion Отказ от предложения
I'm afraid I can't. I have to study. | Боюсь, не могу. Мне нужно заниматься. |
I'd like to, but I'm busy. | Хотел бы, но я занят. |
I wish I could. / I wish I could but I really can't. | Хотел бы, но никак не могу. |
It's not a bad idea, but maybe some other time. | Это неплохая идея, но может быть, в другой раз. |
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
nonf_biographyM. Paulsonthe Brink: Inside the Race to Stop the Collapse of the Global Financial SystemHank Paulson, the former CEO of Goldman Sachs, was appointed in 2006 to become the nation's next 25 страница | | |