Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Екатеринбург, изд-во У-Фактория, 2000 4 страница



А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Задам! А если это она, как же можно великой княжне задавать, этого даже по уставу не полагается.

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Я задам ей такой вопрос, как будто бы я ничего не знаю. Сударыня, совсем между прочим, как ваше отчество?

Н а с т я. Николаевна!

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Агафангел!

А г а ф а н г е л. Здесь, ваше превосходительство!

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Держи меня!

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Господа, необходимо устроить встречу.

 

 

Валериан Олимпович убегает.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 

Те же, возвращается Валериан Олимпович с французской булкой и солью.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Это ты для чего?

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Это, дядюшка, хлеб с солью для встречи. Господа, какая минута. Подумать только, что сейчас перед нами предстанет вся наша будущность.

А н а т о л и й. Дядюшка, открывайте скорей, а то она вся вытечет.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Готовы ли вы, господа?

В с е. Готовы.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Агафангел, встань шпалерой! Смирно! (Открывает.)

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Дядюшка, вы знаете, что вы открываете?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Ну?

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Новую страницу истории.

В с е. Открываем!

Н а с т я (вылезает). Где же это я?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. У верноподданных слуг вашего высочества, ваше высочество.

Н а с т я. Вы, господа, ошибаетесь.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Готов присягнуть, ваше высочество.

Н а с т я. Ах, что вы!

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Поверьте, ваше высочество, если бы мы знали, ваше высочество, что вы находились все время в Москве...

Н а с т я. Ах, даже как раз напротив, я только недавно приехала.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Одни, ваше высочество?

Н а с т я. Вы, сударь, все время изволите ошибаться.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Простите, ваше высочество. С кем же?

Н а с т я. Вот чудак — с дядей.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Как! Значит, великий князь Михаил Александрович тоже изволили прибыть в Москву. Ура!

В с е. Ура!!!

Н а с т я. Ой!

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Ваше высочество, что с вами?

Н а с т я. Мне кажется, я вся отсырела.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Необходимо сейчас же ее раздеть, иначе она простудится.

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Папа, позвольте мне.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Как тебе не стыдно. Валериан, говорить о таких вещах. Ты, Валериан, не маленький.



А н а т о л и й. В таком случае позвольте мне, дядя, я маленький.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Анатолий, оставь свои неприличия. Этим займусь я. Не забудьте — здесь дело идет о спасении России.

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Но, позвольте, Россию спасал я, отчего же раздевать ее будут другие.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Господа, отнесемте ее высочество в постель.

 

 

Все, кроме Олимпа Вапериановича, поднимают Настю.

Подумать только, что раньше таких людей вся Россия переносила, а теперь только пять человек переносят.

 

 

Уносят.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 

Автоном Сигизмундович, Олимп Валерианович, Валериан Олимпович.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Тсс! Ее высочество спит.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Господа, пока ее высочество спит, давайте все вместе выясним, что мы намерены делать дальше.

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Папа, по-моему, нам нужно ходить на цыпочках.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. А по-моему, ты должен сегодня же жениться на Варваре Сергеевне. Теперь нам каждую минуту может понадобиться собственный коммунист.

 

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

 

Иван Иванович, потом Настя.

И в а н И в а н о в и ч. Как жаль, что я не кончил никакого университета. В разговоре с таким человеком, как Олимп Валерианович, это очень пригодилось бы. Кто-то идет.

 

 

Входит Настя, закутанная в простыню.

Ах, какой пейзаж!

Н а с т я. Куда же девалось платье?

И в а н И в а н о в и ч. В одной простыне, как нимфа. Что же мне, собственно,делать?

Н а с т я. Ах, не смотрите!

И в а н И в а н о в и ч. Сударыня, не считайте меня за нахала, что вы не одеты.

Н а с т я. Скажите пожалуйста, я думала, что это мужчина какой-нибудь, а это, Иван Иванович, вы?!

И в а н И в а н о в и ч. Анастасия Николаевна! Как вы сюда попали?

Н а с т я. Между прочим, я даже не знаю, где я.

И в а н И в а н о в и ч. Как же вы, Анастасия Николаевна, не знаете, где вы, когда вы здесь, как свой человек, голая ходите?

Н а с т я. А чем же я, Иван Иванович, виновата, когда мое платье как в воду кануло.

И в а н И в а н о в и ч. Как в воду кануло?

Н а с т я. Вы, конечно, мне можете не поверить, но я утопленница.

И в а н И в а н о в и ч. Утопленница? Где вы утонули?

Н а с т я. На стуле.

И в а н И в а н о в и ч. Если вы меня, Анастасия Николаевна, за дурака считаете, то вы меня этим удивить не можете.

Н а с т я. Я, можно сказать, Иван Иваныч, в бедственном положении, а вы мне подобную недоверчивость выражаете.

И в а н И в а н о в и ч. Простите меня, Анастасия Николаевна, но каким манером вы сюда попали?

Н а с т я. В сундуке.

И в а н И в а н о в и ч. Ничего не понимаю. Вы мне лучше, Анастасия Николаевна, расскажите все по порядку.

Н а с т я. Вот вам, Иван Иванович, по самому по порядку. Сначала меня нарядили в очень роскошное платье, потом меня намочили, потом посадили в сундук и притащили сюда.

И в а н И в а н о в и ч. Ничего не понимаю. Ну а здесь что же с вами, скажите, сделали?

Н а с т я. Раздели и положили в постель.

И в а н И в а н о в и ч. Теперь мне, Анастасия Николаевна, все понятно. Вы вступили на путь разврата.

Н а с т я. Ну что вы говорите!

И в а н И в а н о в и ч. Ей-богу!

Н а с т я. Скажите какая неприятность!

И в а н И в а н о в и ч. Так и знайте, Анастасия Николаевна, что ваша Надежда Петровна поставщица живого товара.

Н а с т я. Я этому даже никогда не поверю.

И в а н И в а н о в и ч. А зачем же ей, спрашивается, целомудренных девственниц в сундуки упаковывать и к посторонним мужчинам переправлять?

Н а с т я. Что же они со мной, Иван Иванович, сделают?

И в а н И в а н о в и ч. Не иначе как вас Олимп Валерианович хочет сделать своей фавориткой.

Н а с т я. Чем?

И в а н И в а н о в и ч. Фавориткой.

Н а с т я. Это кто же такая будет?

И в а н И в а н о в и ч. Фаворитка, Анастасия Николаевна, это кухарка для наслаждений.

Н а с т я. Мамочки мои! До какого позорного состояния хотят незамужнюю женщину довести! А может быть, он, Иван Иванович, как в «Кровавой королеве-страдалице».

И в а н И в а н о в и ч. Что в «Кровавой королеве-страдалице»?

Н а с т я. Там рассказывается, как один очень интеллигентный милорд похищает неизвестную барышню от низкой ступени класса и женится на ней в католической церкви по причине горячей любви.

И в а н И в а н о в и ч. В коммунистическом государстве, Анастасия Николаевна, любви нету, а исключительно только одна проблема пола. И зачем же такой человек, как Олимп Валерианович, будет на вас жениться, когда у него от денег отбою нету. И я тоже хорош, думал — Олимп Валерианович Павла Сергеевича на паразитические элементы разложит, а получается так, что это одна шайка.

Н а с т я. Как же я теперь, Иван Иванович, буду?

И в а н И в а н о в и ч. Как же вам быть, Анастасия Николаевна, вы женщина падшая.

Н а с т я. Иван Иваныч, вы человек образованный, пособите.

И в а н И в а н о в и ч (встает на колени и целует Насте руку). Не тебе поклоняюсь, а страданию твоему. Прощайте, Анастасия Николаевна, я побежал.

Н а с т я. Иван Иваныч, и я с вами.

И в а н И в а н о в и ч. Как же вы, Анастасия Николаевна, в этаком виде пойдете? Любой гражданин может любому милиционеру пожаловаться, что вы из общественной улицы какую-то семейную баню устраиваете.

Н а с т я. Иван Иваныч, не отвергайте мольбы. Останьтесь со мной здесь.

И в а н И в а н о в и ч. Здесь? Да что вы, Анастасия Николаевна! Если Олимп Валерианович нас в подобной интимной обстановке застанет, он меня заместо подъемной машины с лестницы может спустить. (Заслышав шаги.) Засыпался. (Прячется.)

 

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

 

Агафангел с платьем, Олимп Валерианович, Автоном Сигизнундович, Валериан Олимпович,

Настя и Иван Иванович.

А г а ф а н г е л. Платье просохло.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Ты уверен, платье просохло?

А г а ф а н г е л. Просохло, ваше превосходительство, просохло.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Просохло, Автоном, просохло.

Н а с т я. Не входите сюда, здесь голая барышня.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Виноват. Изволили встать, ваше высочество? Разрешите одеть вас, ваше высочество?

И в а н И в а н о в и ч. Так и есть, фавориткой сделали.

Н а с т я. Сейчас начнется проблема.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Не угодно ли вымыться, ваше высочество? Вот тазик.

И в а н И в а н о в и ч. Тазик? Кончено. Начинается.

Н а с т я. Вы лучше убейте меня, а я на позор не пойду.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Помилуйте, ваше высочество, если вам показалось, ваше высочество, то поверьте, ваше высочество, что это невольно, ваше высочество.

Н а с т я. Вы меня на такие интонации не поймаете, я здесь все равно не останусь.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Неужели вы сомневаетесь, ваше высочество, в пламенной привязанности и любви истинно русского человека?

Н а с т я. Любви? Ах, неправда.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Клянусь вам, ваше высочество!

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Останьтесь у нас, ваше высочество.

Н а с т я. А вдруг кто-нибудь догадается, на каком я здесь положении, ах нет, я лучше уеду.

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Мы вас умоляем, ваше высочество, останьтесь у нас, перемените фамилию, и я ручаюсь вам, ваше высочество.

Н а с т я. Вы это трепетесь или взаправду?

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Клянусь вам, ваше высочество.

Н а с т я. Что я вам говорила, Иван Иванович, точь-в-точь как в «Кровавой королеве-страдалице». Милый мой, я согласна. Позвольте мне мой туалет.

А г а ф а н г е л. Пожалуйте платье, ваше высочество.

Н а с т я. Сейчас я буду готова. (Уходит.)

 

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

 

Те же и Анатолий.

А н а т о л и й. Папа, кареты подъехали.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Какие кареты?

А н а т о л и й. В которых Валериан будет жениться на Варваре Сергеевне.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Как — на Варваре Сергеевне?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Боже мой! Они, наверное, скоро приедут.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Как же нам быть, Валериан? А?

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Папочка, я не знаю, у меня кружится...

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Ты, Автоном, пожалуйста, эдак как-нибудь дипломатичнее предупреди их, что свадьбы не будет.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Дипломатичнее? (Смеется.) Постараюсь, Олимп, постараюсь. Но подумай, Олимп, какое невероятное происшествие: эта женщина в данный момент олицетворяет собой всю Россию, а он на ней женится.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Да, Автоном, он, если можно так выразиться, стал супругом всея Руси. Какая ответственность?!

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. А какое приданое? Что с тобой?

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Дядюшка, у меня кружится...

 

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

 

Те же и Настя.

Н а с т я. Вот я, господа, и оделася и обулася.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Ваше высочество, кареты уже готовы.

Н а с т я. Едемте, едемте.

 

 

Настя, Олимп Валерианович и Валериан Олимпович уходят.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

 

Автоном Сигизмундович, Агафангел.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Уж не занялся ли ты, Агафангел, политикой?

А г а ф а н г е л. Зачем же мне, ваше превосходительство, политика, если я на всем готовом живу.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Что это у тебя?

А г а ф а н г е л. «Всемирная иллюстрация», ваше превосходительство, со снимками.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. А ну, покажи! Какая была печать! Опять же и мысли, и твердый знак. А почему? Люди были великие. Ну вот, скажем, к примеру, Сытин. Печатал газету «Русское слово», и как печатал. Трехэтажный дом для газеты построил и во всех этажах печатал. Зато, бывало, как мимо проедешь, сейчас же подумаешь: «Вот оно — оплот Российской империи, трехэтажное «Русское слово». Его величество государь император. Смирно! Где ты его достал?

А г а ф а н г е л. В уборной, ваше превосходительство.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. А там еще никого не было?

А г а ф а н г е л. Был, ваше превосходительство.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Кто?

А г а ф а н г е л. Бельгийский король Альберт среди своего народа, в красках, ваше превосходительство.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Где же он?

А г а ф а н г е л. Виноват, ваше превосходительство. Недосмотрел и использовал, ваше превосходительство.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Истинно, можно сказать, король-страдалец. (Смотрит картинки.) Верховный главнокомандующий Николай Николаевич под ураганным огнем неприятеля пробует щи из котла простого солдата. Где теперь такие герои? Подумать только, какой пример. Каждую минуту мог умереть, но не дрогнул и пробовал щи под огнем неприятеля. Что ты на это? А?

А г а ф а н г е л. Так точно, мог умереть, ваше превосходительство, потому как солдатские щи хуже всякой отравы, ваше превосходительство.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Агафангел, клей!

 

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

 

Автоном Сигизмундович, Агафангел с клеем, Анатолий.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Анатолий!

А н а т о л и й. Я, дядюшка.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Сейчас мы с тобой вот эту картину на толстый картон наклеим.

А н а т о л и й. Это, дядя, папа той женщины, которая была в сундуке?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Да, Анатолий, самодержец России.

А н а т о л и й. Дядюшка, я самодержца уже помазал, на что же его наклеивать?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Агафангел! Пойди отыщи картон.

 

 

Агафангел уходит.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

 

Автоном Сигизмундович и Анатолий.

А н а т о л и й. Куда же мне его положить, дядюшка?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Пока положи на стул.

 

 

Анатолий кладет портрет Николая на стул кверху клеем.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

 

Те же, Надежда Петровна с граммофоном, Варвара Сергеевна в подвенечном платье,

Павел Сергеевич с портфелем.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Вот мы к вам, слава богу, и переехали, Автоном Сигизмундович.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Вот незадача. Как же мне им всего дипломатичнее отказать.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Автоном Сигизмундович, вот мои дети.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Мне вас искренно жаль, Надежда Петровна, я в этом, ей-богу, не виноват.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. А где же жених, Автоном Сигизмундович?

В а р в а р а С е р г е е в н а. Мамаша, не говорите такие слова, мне совестно.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Я с вами солидарен, сударыня, лучше об этом не говорить.

А н а т о л и й. Если вы про моего брата говорите, то он с папой поехал венчаться.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Святители! Мы здесь о всякой ерунде разговариваем, а они нас давно в церкви дожидаются. Павел! Напудри Варваре нос. Едемте, Автоном Сигизмундович, едемте.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Видите ли, Надежда Петровна, я вам должен сказать... Как же всего дипломатичнее — сказать... свадьбы... не будет.

П а в е л С е р г е е в и ч. Как — не будет?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Совсем не будет.

В а р в а р а С е р г е е в н а. Мне кажется, маменька, меня опозорили.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Как это, то есть совсем? Почему не будет?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Это я вам сказать не могу.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Господи, что же это такое делается. Опозорили нас, так и есть — опозорили. Чем же мы, господин Автоном Сигизмундович, Валериану Олимповичу не потрафили? Кажется, дочь у меня барышня кругленькая и ничем осрамиться не может. А если ему думается, что Варюшенька носом не вышла, то она и без носа для супружеской жизни очень приятная.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Причину нужно искать не в носу, Надежда Петровна, а гораздо глубже.

В а р в а р а С е р г е е в н а. У меня, Автоном Сигизмундович, и глубже...

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Верю, верю. Но поймите, Варвара Сергеевна, дело совсем не в вас.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. А в ком же, Автоном Сигизмундович, в ком? Если во мне, Автоном Сигизмундович, то я что — мать, чепуха, гадость, Автоном Сигизмундович.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Я с вами вполне согласен, Надежда Петровна, но только...

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Я бы па месте Валериана Олимповича просто бы на меня наплюнула.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Вы совершенно правы, Надежда Петровна, но только причина совсем иная.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Какая же причина, Автоном Сигизмундович?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Это, Надежда Петровна, тайна, и я вам ее объяснить не могу.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Не можете! Павлушенька, ты человек отпетый, поразговаривай с ним, пожалуйста.

П а в е л С е р г е е в и ч. Это вы что же, молодой человек, все наше семейство в полном ансамбле за нос водили! Почему это свадьбы не будет?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Вы со мной разговаривать так не смеете.

П а в е л С е р г е е в и ч. Не смею? А если я с третьим интернационалом на «ты» разговариваю, что тогда?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Пропал. Сейчас арестует.

П а в е л С е р г е е в и ч. Да вы знаете ли, что я во время октябрьской революции в подполье работал, а вы говорите — не смеете.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Кончено, расстреляет.

П а в е л С е р г е е в и ч. Я, может быть, председатель... домового комитета. Вождь!

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Простите, товарищи, но я...

П а в е л С е р г е е в и ч. Силянс! Я человек партийный! (От страха садится на стул.)

 

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

 

Те же, Степан Степанович и Фелицата Гордеевна с цветами.

Ф е л и ц а т а Г о р д е е в н а. Христос воскресе, Автоном Сигизмундович. Не обращайте внимания на то, что я вас целую, потому что у меня на душе, как на Пасху.

С т е п а н С т е п а н о в и ч. Простите, что я не справляюсь о вашем здоровье, но интерес отечества прежде всего.

 

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

 

Те же и Ильинкин с женой.

И л ь и н к и н. Господа, я вас умоляю, что Михаил Александрович это не утка?

Ф е л и ц а т а Г о р д е е в н а. Послушайте, как же можно так неприлично спрашивать.

 

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

 

Те же и Зотик Францевич Зархин, Ариадна Павлиновна Зархина, барышни Зархины — Тося и Сюся.

А р и а д н а П а в л и н о в н а. Подумайте, какие эти большевики самонадеянные, сейчас я с мужем иду по улице, а милиционер стоит на углу и делает вид, как будто бы ничего не случилось.

 

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

 

Те же и Наркис Смарагдович Крантик.

Н а р к и с С м а р а г д о в и ч. Скажите, что, тринадцать на восемнадцать будет изящно?

З о т и к Ф р а н ц е в и ч. Какие тринадцать на восемнадцать?

Н а р к и с С м а р а г д о в и ч. Видите, я думал запечатлеть.

С т е п а н С т е п а н о в и ч. Что запечатлеть?

Н а р к и с С м а р а г д о в и ч. Ренессанс.

И л ь и н к и н. Какой ренессанс?

Н а р к и с С м а р а г д о в и ч. Возрождение... нашей многострадальной родины. А так как это событие должно взволновать всю Россию, я и выбрал кабинетный размер тринадцать на восемнадцать. Узнав, что их императорское высочество находится здесь...

П а в е л С е р г е е в и ч. Как высочество? Как здесь?

Н а р к и с С м а р а г д о в и ч. Спокойно, снимаю.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Держите его! Держите! Агафангел!

 

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

 

Те же и Агафангел.

А г а ф а н г е л. Я здесь, ваше превосходительство.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Занимай все выходы. (Встает у двери с револьвером.)

Г о л о с а. Что случилось?

— В чем дело?

— Что такое?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Господа, нас подслушали!

А р и а д н а П а в л и н о в н а. Кто подслушал?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Вот коммунисты.

В с е. Коммунисты?!

Ф е л и ц а т а Г о р д е е в н а. Спасайся, кто может!

 

 

Все устремляются к выходу.

А г а ф а н г е л. Стой, застрелю, всех застрелю.

С т е п а н С т е п а н о в и ч. Караул! Нас окружили.

Н а р к и с С м а р а г д о в и ч. По-моему, этих коммунистов не более одного человека.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Господа хорошие, не губите православного человека. Автоном Сигизмундович, он только с одной стороны коммунист, а с другой с...

П а в е л С е р г е е в и ч. А с другой я даже совсем ничего подобного. (Встает и кланяется. К заду его приклеился портрет Николая.)

З о т и к Ф р а н ц е в и ч. Необходимо выяснить его настоящее лицо.

Т о с я З а р х и н а. Папочка, у него их два.

З о т и к Ф р а н ц е в и ч. Как — два?

Т о с я З а р х и н а. Мне, папочка, право, очень неловко, но только у него какое-то лицо сзади.

В с е. Где?

Т о с я З а р х и н а. Вот.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Ну-ка, нагнитесь, молодой человек. Боже мой! Смирно!

П а в е л С е р г е е в и ч. Маменька, чье у меня лицо, мое?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Нет, наше.

А н а т о л и й. Милостивые государи, они приближаются, они приближаются.

А г а ф а н г е л. Ваше превосходительство, — едут.

В с е. Приближаются, приближаются.

— Становитесь, господа, становитесь.

— Тише, идут.

 

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

 

Те же, Настя, Олимп Валерианович, Валериан Олимпович.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Музыка, туш! Ура! Ура! Ура!

В с е. Урррра!!!

Н а с т я. Вот это свадьба, я понимаю.

В с е. Уррра!

 

 

Когда «ура» замолкает, слышен чей-то протяжный стон.

Г о л о с а. Вы слышали?

— Что это такое?

— Что это такое?

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Господа, господа, возможно, что это ликует народ!

А р и а д н а П а в л и н о в н а. Неужели народ узнал?

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Конечно, узнал. Зачем бы он стал кричать «ура»?

З о т и к Ф р а н ц е в и ч. А вы уверены, что это было «ура»?

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Я ясно слышал.

С т е п а н С т е п а н о в и ч. Значит, народ с нами. Ура!

В с е. Ура!

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Теперь слушайте.

Г о л о с И в а н а И в а н о в и ч а. Караул!

З о т и к Ф р а н ц е в и ч. Вы слышали?

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Нет, а вы?

З о т и к Ф р а н ц е в и ч. Тоже нет.

С т е п а н С т е п а н о в и ч. Попробуем еще раз.

В с е. Уррра-а-а!

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Слушайте.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Народ безмолвствует.

Н а с т я. Не дай бог опять закричит.

П а в е л С е р г е е в и ч. Женщины и мужчины и даже дети, обратите внимание, какой перед вами ужасный герой! Женщины и мужчины и даже дети, эта дамочка метит на русский престол, но она взойдет на него только через мой отрешенный от жизни труп. Я заявляю вам это совершенно официально.

С т е п а н С т е п а н о в и ч. Что он говорит? Он сумасшедший! Ваше высочество, он сумасшедший.

П а в е л С е р г е е в и ч. Товарищи! За что мы боролись, за что мы падали жертвами на красных полях сражений, мы — рабочие от сохи и председатели домового комитета. Женщины и мужчины и даже дети, я отказываюсь, я совершенно героически отказываюсь присягать этому строю генералов, попов и помещиков.

И л ь и н к и н а. Не давайте ему говорить. Заставьте его молчать.

П а в е л С е р г е е в и ч. Товарищи! Нас никто не может заставить молчать об этом. Мы всегда, как один человек, только и будем, что говорить о генералах, попах и помещиках, потому что в этом наша идея, наша святая идея фикс. Женщины и мужчины и даже дети, вам не удастся задушить революцию, пока существуем мы... Я и моя мамаша. Вы не думайте, что я только ее не боюсь. Ничего подобного. Давайте поедемте в Англию, я и английской королевы не испугаюсь. Я самому царю могу прочитать нотацию. Вы думаете, если они далеко, так они упасутся от этого. Я, товарищи, расстоянием не стесняюсь. Я сейчас всем царям скажу, всем — английскому, итальянскому, турецкому и французскому. Цари, — мамаша, что сейчас будет, — цари... вы мерзавцы!

Г о л о с а. Арестуйте его!

— Арестуйте!

И л ь и н к и н. Господа, это заговор, его необходимо арестовать.

Н а с т я. Не трожьте его, он выпивши.

П а в е л С е р г е е в и ч. Выпивши? Кто выпивши? Я выпивши? Я могу на любого человека дыхнуть, я безо всякого запаха. В том-то и дело, товарищи, что я совершенно трезвый. В том-то и дело, что я трезвый на это способен. И я прошу зафиксировать эти слова, которые я буду сейчас говорить, потому что за эти слова я могу получить повышение в жизни. Ваше императорское высочество! Вы... сукина дочь.

В с е. А-а-а-а-ах!!!

Н а с т я. От такого же слышу.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Солдаты!

А г а ф а н г е л. Я здесь, ваше превосходительство.

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Возьмите его! Хватайте его! Вяжите!

П а в е л С е р г е е в и ч. Многоуважаемые товарищи, это наша кухарка!

А в т о н о м С и г и з м у н д о в и ч. Молчать!

П а в е л С е р г е е в и ч. Честное слово, кухарка. Она мне носки стирала и даже котлеты жарила. Ей-богу!

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Нет никакого сомнения. Он сумасшедший.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Господа вы мои хорошие, вот перед Богом, жарила. Настька, паскуда, отвечай барыне: жарила или нет?

Н а с т я. Определенно.

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Вы слышите, слышите, господа хорошие? Созналась, вот как перед Богом, созналась.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Ваше высочество...

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Какая она ваше высочество, она Пупкина. У меня даже пачпорт ее имеется. Пупкина, Анастасия Николаевна Пупкина.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Как — Пупкина?

Н а д е ж д а П е т р о в н а. Так, Пупкина, из Поветкина, Тульской губернии.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Ваше императорское высочество! Как это — Пупкина?

Н а с т я. Очень обыкновенно.

В а л е р и а н О л и м п о в и ч. Пупкина?

Н а с т я. Пупкина.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. А дядя?

Н а с т я. Что — дядя?

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Есть у вас дядя?

Н а с т я. Есть.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Князь?

Н а с т я. Что мы, татары, что ли?

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Кто же он?

Н а с т я. Псаломщик.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Господа, я чувствую, что я опять подымаюсь, на воздух.

З о т и к Ф р а н ц е в и ч. Все, все погибло.

Н а р к и с С м а р а г д о в и ч. Ренессанс кончился.

О л и м п В а л е р и а н о в и ч. Значит, опять ничего нет — ни ее, ни меня, ни вас?

П а в е л С е р г е е в и ч. Товарищи, это действительно, что ничего нет. Но слова-то мои остались, героизм-то мой, товарищи, остался. Ведь то, что я российскую престолонаследницу сукиной дочкой назвал, ведь этого вычеркнуть невозможно. Вы понимаете ли, до какого я апогея могу теперь дойти? Ведь за эти слова меня, может быть, в Кремль без доклада будут пускать. Ведь за эти слова санатории имени Павла Гулячкина выстроят. Вы думаете, товарищи, что если у меня гастрономический магазин отняли и вывеску сняли, то меня уничтожили этим? Нет, товарищи, я теперь новую вывеску вывешу и буду под ней торговать всем, что есть дорогого на свете. Всем торговать буду, всем!


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.058 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>