Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ночь ожившего болванчика 2 страница



Крис опустила подушку, потом взглянула в сторону окна. Сейчас лицо болванчика наполовину скрывала тень. И тем не менее, глаза его мерцали, словно он был живым. Он смотрел на нее, будто хотел ей что-то сказать.

Почему он так ухмыляется? – спрашивала себя Крис, потирая шею, чтобы избавиться от неприятного покалывания.

Она натянула одеяло еще выше и перевернулась на бок, чтобы не видеть этих широко раскрытых, пронзительных глаз.

Но даже повернувшись к нему спиной, она чувствовала, что он смотрит на нее. Даже с закрытыми глазами и натянутым на голову одеялом, она представляла себе его мрачную, безумную усмешку, его немигающие глаза. Так и смотрят на нее. И смотрят. И смотрят.

Она погружалась в беспокойный сон, в очередной тяжелый ночной кошмар. Кто-то преследовал ее. Кто-то очень злой.

Но кто?

* * *

В понедельник Линди и Крис задержались после уроков на репетиции к традиционному весеннему концерту. Домой они вернулись только к пяти, и были немало удивлены, обнаружив на подъездной дорожке отцовский автомобиль.

– Что-то вы сегодня рано! – воскликнула Крис, обнаружив родителей в кухне: отец помогал матери готовить ужин.

– Завтра я уезжаю на конференцию в Портленде, – пояснил мистер Пауэлл, чистя над раковиной лук ножиком для овощей. – Так что сегодня у меня был неполный день.

– Что на ужин? – спросила Линди.

– Мясной рулет, – ответила миссис Пауэлл, – если, конечно, ваш отец сможет почистить лук.

– Есть же какой-то способ не плакать, когда чистишь лук, – задумчиво произнес мистер Пауэлл. – Хотел бы я его знать.

– Как прошла репетиция хора? – спросила миссис Пауэлл, разминая в руках большой комок говяжьего фарша.

– Скучно, – пожаловалась Линди, открывая холодильник и доставая оттуда банку колы.

– Ага. Мы там поем какие-то русские и югославские песни, – добавила Крис. – А они такие тоскливые… По-моему, они все об овцах. Впрочем, мы не знаем, о чем они. Перевода-то нету.

Мистер Пауэлл подлетел к раковине и принялся плескать водой в покрасневшие, слезящиеся глаза.

– Я этого не вынесу! – взревел он и кинул наполовину очищенную луковицу жене.

– Плакса, – сказала она, покачав головой.

Крис поднялась в их общую с Линди комнату. Бросила рюкзак на стол, который они делили с Линди, и уже собиралась вернуться на кухню.

Но что-то возле окна привлекло ее внимание.

Резко повернувшись, она ахнула.



– О нет! – сорвался с ее губ испуганный возглас.

Она поднесла ладони к щекам, не веря глазам своим.

Слэппи развалился в кресле у окна, ухмыляясь ей и глядя на нее широко раскрытыми глазами. А рядом с ним восседал другой болванчик и тоже ухмылялся ей.

И они держались за руки.

– Что здесь происходит?! – воскликнула Крис.


 

– Ну как он тебе, нравится?

Сперва Крис подумала, что вопрос задал Слэппи.

Она остолбенела, разинув рот.

– Ну? Что ты о нем думаешь?

Далеко не сразу Крис поняла, что голос доносится из-за спины. Она повернулась и увидела, что в дверях, все еще протирая глаза влажным полотенцем, стоит отец..

– Это… это новый болванчик? – запинаясь, спросила Крис.

– Он твой, – ответил мистер Пауэлл и вошел в комнату, прижимая к глазам полотенце.

– Правда? – Крис поспешила к креслу и подхватила нового болванчика на руки, чтобы хорошенько его рассмотреть.

– На углу через дорогу от моего офиса есть маленький ломбард, – сказал мистер Пауэлл, опустив полотенце. – Я шел себе мимо, и, хочешь верь, хочешь нет, этот товарищ сидел в окне. Стоил – сущие пустяки. По-моему, владелец ломбарда был рад его сплавить.

– Он… славный, – сказала Крис, подобрав, наконец, правильное слово. – Совсем как у Линди, только волосы не каштановые, а рыжие.

– Возможно, их выпускала одна компания, – предположил мистер Пауэлл.

– А одет лучше, чем Слэппи, – продолжала Крис, держа его на вытянутой руке, чтобы получше рассмотреть. – От его серого костюма с души воротит.

Новый болванчик был одет в синие джинсы и фланелевую рубаху в красно-зеленую клеточку. А вместо солидных, блестящих, коричневых ботинок на его ногах красовались высокие белые кроссовки.

– Так он тебе нравится? – с улыбкой спросил мистер Пауэлл.

– Я его обожаю! – радостно воскликнула Крис. Она бросилась к папе и крепко обняла его.

Затем она схватила болванчика, выбежала из комнаты, скатилась по лестнице и помчалась в кухню.

– Эй, все! Познакомьтесь с Мистером Вудом! – торжествующе объявила она, держа перед собой ухмыляющегося болванчика.

Тявка возбужденно залаял и подпрыгнул, пытаясь тяпнуть болванчика за кроссовку. Крис тут же подняла его повыше.

– Эй! – изумленно вскричала Линди. – Ты где это взяла?!

– Папа подарил! – ответила Крис, с ухмылкой шире, чем у болванчика. – Я начну практиковаться с ним сразу после ужина, и собираюсь стать лучшим чревовещателем, чем ты.

– Крис! – возмутилась миссис Пауэлл. – Знаешь ли, нельзя во всем соперничать!

– Мы со Слэппи уже получили работу, – пренебрежительно усмехнулась Линди. – А ты только приступаешь. Ты попросту новичок.

– Мистер Вуд выглядит гораздо лучше Слэппи, – в тон ей ответила Крис. – Мистер Вуд выглядит классно. А серый костюм твоего – отстой.

– По-твоему, паршивая старая рубашонка выглядит классно? – ехидно спросила Линди, скорчив брезгливую гримасу. – Фу. Эта старая деревяшка, верно, кишит червями!

– Сама ты кишишь червями! – завопила Крис.

– Твой болванчик никого не рассмешит, – нахально заявила Линди, – потому как нет у тебя чувства юмора.

– Да ну? – ответила Крис и закинула Мистера Вуда на плечо. – У меня должно быть чувство юмора. Я же вынуждена уживаться с тобой, не так ли?

– Обезьяна! Обезьяна! – яростно закричала Линди.

– Вон из кухни! – возопила миссис Пауэлл. – Вон! Обе! Вы невозможны! Болванчики – и те человечнее, чем любая из вас!

– Спасибо, мама, – с сарказмом молвила Крис.

– Позови меня к ужину, – бросила Линди через плечо. – Пойду наверх, попрактикуюсь со Слэппи для вечеринки в субботу.

* * *

На следующий день Крис сидела за туалетным столиком, который она делила с Линди. Порывшись в шкатулке, она извлекла еще одну нитку ярких бус. Повесила их на шею – рядом с тремя другими нитками. Потом погляделась в зеркало и встряхнула головой, чтобы лучше видеть свисающие из ушей длинные серьги.

Как я люблю свою коллекцию, подумала она, роясь в деревянной шкатулке в поисках других сокровищ.

Линди побрякушками не интересовалась. Крис же могла проводить часы, примеряя бусы, перебирая разные симпатичные безделушки, пробегая пальцами по пластиковым браслетам и побрякивающим серьгам. Ее коллекция украшений всегда поднимала ей настроение.

Она снова встряхнула головой, отчего длинные серьги зазвенели. Стук в дверь заставил ее обернуться.

– Эй, Крис, как дела? – В комнату вошел ее приятель Коди Мэтьюз – белобрысый мальчишка с бледно-серыми глазами и худощавым серьезным лицом. Казалось, он вечно погружен в глубокие раздумья.

– Ты на велике? – спросила Крис, снимая бусы и кидая их обратно в шкатулку.

– Нет. Пешком, – ответил Коди. – А ты чего звонила? Просто погулять хочешь?

– Нет. – Крис вскочила, подошла к креслу у окна и вытащила из него Мистера Вуда. – Я хочу отрепетировать сценку.

Коди застонал:

– Я тебе что, морская свинка?

– Нет. Публика. Пошли.

Она привела его под сень согбенного старого клена, росшего посреди заднего двора. Послеполуденное солнце только-только начинало садиться в ясном небе, сверкавшем весенней синевой.

Линди уперлась одной ногой в кленовый ствол и усадила Мистера Вуда себе на коленку. Коди растянулся в тени, заложив руки за голову.

– Говори мне, смешно или нет, – попросила Крис.

– Лады. Валяй, – отозвался Коди, прикрыв глаза.

Крис повернула Мистера Вуда лицом к себе.

– Как жизнь? – спросила она его.

– Жизнь не тяжка… постучи по деревяшке, можешь даже по мне, – «ответил» болванчик.

Она ждала, что Коди засмеется, но Коди смеяться не стал.

– Это было смешно? – спросила она.

– Немножко, – ответил он без особого энтузиазма. – Валяй дальше.

– Ладно. – Крис опустила голову, так, чтобы быть с болванчиком лицом к лицу. – Мистер Вуд, – сказала она, – зачем вы стоите перед зеркалом с закрытыми глазами?

– Да вот, – ответил болванчик высоким, писклявым голосом, – хотел посмотреть, как я выгляжу, когда сплю!

Крис запрокинула голову болванчика, придав ему такой вид, будто он смеется.

– Как тебе эта шутка? – спросила она Коди.

Тот пожал плечами:

– Ну вроде получше.

– Ах, с тебя никакого проку! – гневно вскричала Крис. Она опустила руки, и Мистер Вуд обмяк на ее коленке. – Ты должен говорить мне – смешно или нет.

– По-моему – нет, – задумчиво промолвил Коди.

Крис застонала.

– Мне нужна хорошая книга шуток, – сказала она. – Вот и все. Хорошая книга шуток с действительно смешными шутками. Тогда я буду готова выступать. Я ведь хороший чревовещатель, правда?

– Вроде бы, – отозвался Коди, выдергивая пригоршню травы и пропуская сочные зеленые стебельки через растопыренные пальцы.

– Ну, губами шевелю не слишком заметно, да? – настаивала Крис.

– Не слишком, – признал Коди. – Но ты не умеешь перемещать свой голос.

– Никто не может перемещать голос, – возразила Крис. – Это только иллюзия. Ты заставляешь людей думать, что голос исходит не от тебя. Ты не взаправду его перемещаешь.

– А-а, – ответил Коди и выдернул еще одну пригоршню травы.

Крис опробовала на нем еще несколько шуток.

– Что думаешь? – спросила она Коди.

– Думаю, мне пора домой, – сказал он и бросил в нее травой.

Крис смахнула зеленые травинки с головы Мистера Вуда и нежно погладила его деревянные рыжие волосы.

– Ты задел его чувства, – сказала она Коди.

Коди поднялся на ноги.

– Слушай, на что тебе это? – спросил он вдруг, смахнув со лба волосы.

– Потому что это весело, – ответила Крис.

– Это истинная причина? – настаивал Коди.

– Ну… Наверное, я хочу показать Линди, что я лучше ее…

– Да вы обе тронулись! – не выдержал Коди. – Увидимся в школе. – Он махнул на прощанье рукой, повернулся и зашагал к своему дому, расположенному в конце квартала.

* * *

Крис откинула одеяло и забралась в постель. Бледный лунный свет лился в окно спальни.

Зевнула, поглядела на часы. Почти десять. Она слышала, как Линди старательно чистит зубы в ванной по другую сторону коридора.

Почему Линди всегда напевает, когда чистит зубы? – подумала Линди. Как может моя родная сестра-близнец иметь столько раздражающих привычек?

Она бросила последний взгляд на Мистера Вуда. Он развалился в кресле у окна, руки покоились на коленях, белые кроссовки свисали с края кресла.

Он выглядит совсем как живой человек, сонно подумала Крис.

Завтра поищу в библиотеке какие-нибудь хорошие книги шуток. Я могу быть остроумнее Линди. Я знаю, что могу.

Она устало откинулась на подушку.

Я буду спать к тому моменту, как Линди погасит свет….

Через несколько секунд вошла Линди, одетая в ночную сорочку и со Слэппи подмышкой.

– Спишь? – спросила она.

– Почти, – сказала Крис, громко зевая. – Весь вечер промучилась с математикой. А ты где была?

– У Элис, – ответила Линди, усаживая Слэппи рядышком с Мистером Вудом. – Там были еще ребята, и я показала им свое представление. Я боялась, что они умрут со смеху. Когда мы со Слэппи прочитали рэп, у Элис из носа брызнуло шоколадное молоко. Успех!

– Это хорошо, – равнодушно отозвалась Крис. – Думаю, вы со Слэппи готовы к именинам Эми в субботу.

– Угу, – ответила Линди и положила руку Слэппи на плечи Мистеру Вуду. – Они так славно смотрятся вместе, – добавила она. Тут она обратила внимание на одежду, свисающую со спинки стула. – Что это?

Крис оторвала голову от подушки, чтобы посмотреть, на что показывает сестра.

– Моя одежка на завтра, – сказала она. – У нас вечеринка в классе мисс Финч. Прощальная. В честь Марго. Ну, ты знаешь. Училка-практикантка.

Линди разглядывала одежду.

– Юбка от Бетси Джонсон? Шелковая блузка?

– Сказали принарядиться, – ответила Крис, зевая. – Мы ляжем наконец спать?

– Ага. Конечно. – Линди прошлепала к своей кровати, села и погасила лампу. – Ну как, продвигаешься с Мистером Вудом? – спросила она, залезая под одеяло.

Крис этот вопрос больно задел. Это явно была подначка.

– Ага. Я добилась огромных успехов. Показала шоу Коди. На заднем дворе. Коди смеялся без продыху. Честно. За бока держался. Он сказал, что быть нам с Мистером Вудом на телевидении.

– Правда? – после минутной паузы спросила Линди. – Странное дело. Вот не думала, что у Коди есть чувство юмора. Он всегда ходит, как в воду опущенный. По-моему, я вообще никогда не видела, чтобы он смеялся.

– Ничего, мы с Мистером Вудом его рассмешили, – сказала Крис, отчаянно жалея, что не сильна во вранье.

– Потрясающе, – буркнула Линди. – Не могу дождаться, чтобы поглядеть на твое выступление.

Я тоже не могу, мрачно подумала Крис.

Через несколько мгновений обе они уже крепко спали.

* * *

На следующий день, в семь утра, их разбудил голос матери, зовущей их снизу. Яркий свет восходящего солнца лился в окно. Крис слышала радостный щебет птиц в ветвях старого клена.

– Проснитесь и пойте! Проснитесь и пойте! – Каждое утро мать будила их одними и теми же словами.

Крис протерла заспанные глаза и сладко потянулась. Посмотрела в другой конец комнаты – и обомлела.

– А это еще что такое? – Она дотянулась до кровати Линди и потрясла сестру за плечо. – Это что такое, я спрашиваю?

– А? – Линди испуганно села в постели.

– Что за шутки? Где он? – закричала Крис.

– А?

Крис показала на кресло у окна.

Там, купаясь в лучах утреннего солнца, восседал Слэппи и ухмылялся.

Но Мистер Вуд исчез.


 

Крис пару раз моргнула и приподнялась на кровати на руках. Правую руку покалывало. Должно быть, отлежала во сне.

– Что? Что стряслось? – хриплым ото сна голосом спросила Линди.

– Где Мистер Вуд? – нетерпеливо потребовала ответа Линди. – Куда ты его дела?

– А? Кого дела? – Линди протерла глаза и увидела Слэппи, сидевшего в кресле у окна. В гордом одиночестве.

– Это не смешно, – отрезала Крис. Она вылезла из постели, опустила подол ночной рубашки и торопливо прошлепала к креслу. – Тебе когда-нибудь надоест откалывать глупые шутки?

– Шутки? А? – Линди спустила ноги на пол.

Крис нагнулась и заглянула под кресло. Затем встала на колени и поочередно заглянула под обе кровати.

– Где он, Линди?! – сердито спросила она, стоя на коленях в ногах кровати. – По-моему, это не смешно. Честное слово!

– По-моему – тоже, – ответила Линди, вставая и потягиваясь.

Крис поднялась на ноги. И широко раскрыла глаза, обнаружив, наконец, пропажу.

– Ой!

Линди проследила за испуганным взглядом сестры..

Мистер Вуд улыбался им из дверного проема. Он стоял, выгнув тощие ноги под неестественным углом. На нем была одежда Крис – юбка от Бетси Джонсон и шелковая блузка.

Разинув рот от удивления, Крис поспешила к нему. И сразу же обнаружила, что стоял болванчик не сам по себе. Его удерживала дверная ручка, на которую он был насажен отверстием в спине.

Она взяла болванчика за талию и отцепила от двери.

– Моя блузка! Вся измялась! – воскликнула она, показывая его Линди. Она зло прищурилась. – Знаешь, Линди, с твоей стороны это просто свинство.

– С моей?! – взвизгнула Линди. – Клянусь, Крис, не делала я этого. Я всю ночь спала, как убитая. Я не вставала. Я не открывала глаз, пока ты меня не разбудила. Я этого не делала. Честно!

Крис пристально посмотрела на сестру, потом перевела взгляд на болванчика.

Одетый в ее юбку и блузку Мистер Вуд ухмылялся, словно наслаждаясь ее растерянностью.

– Ну, Мистер Вуд, – произнесла она вслух, – не иначе ты сам напялил на себя мои шмотки и подошел к двери!

Линди начала было что-то говорить. Но ее прервал оклик матери снизу:

– Девочки, вы в школу сегодня вообще собираетесь? Где вы там? Вы же опоздаете!

– Идем! – откликнулась Крис, бросив на Линди злой взгляд. Она посадила Мистера Вуда на спинку своей кровати и аккуратно сняла с него юбку и блузку. Подняв глаза, она увидела, как Линди пулей вылетела в коридор, чтобы первой занять ванную.

Тяжело вздохнув, Крис вновь воззрилась на Мистера Вуда. Болванчик ответил ей лукавой усмешкой.

– Ну? Что случилось? – спросила она его. – Я тебя в свои шмотки не одевала, к двери не крепила. И Линди клянется, что она этого не делала.

Но если это сделала не Линди, подумала она, то кто же?


 

– Наклони его голову вперед, – наставляла Линди. – Вот так. А если чуточку покачаешь вверх-вниз, будет впечатление, что он смеется.

Крис покорно покачала Мистера Вуда вверх-вниз, заставляя его «смеяться».

– И рот ему так широко не открывай, – продолжала Линди.

– По-моему, вы обе чокнулись, – заявила Элис, ее подруга.

– Еще какие новости? – пошутил Коди.

Все четверо расположились в тени кривого старого клена на заднем дворе Пауэллов. Был жаркий субботний полдень, солнце застыло в бледно-голубой вышине, и сквозь неподвижную листву у них над головами струились полосы яркого света.

Тявка деловито сновал по двору, что-то вынюхивая, и куцый его хвостишко вращался безостановочно.

Крис сидела на складном стуле, прислонившись спиной к стволу. А на коленях у нее сидел Мистер Вуд.

Линди и Элис стояли на краю тенистого участка, скрестив на груди руки, и с мрачной сосредоточенностью наблюдали за стараниями Крис.

Элис была высокая и худенькая, с прямыми волосами до плеч, вздернутым носиком и губами сердечком. На ней были голубые шорты и короткий топик.

Коди разлегся на траве, заложив руки за голову, с длинной травинкой в зубах.

Крис пыталась продемонстрировать свои навыки чревовещателя. Но Линди все время перебивала ее «ценными» предложениями. Когда же она не лезла с советами, то нервно поглядывала на часы – ей не хотелось опоздать на свою первую в жизни работу. Празднование именин Эми начиналось в два пополудни.

– По-моему, вы ведете себя странно, – сказала Элис Линди.

– Эй, ничего подобного, – ответила Линди. – Слэппи прикольный. И я заработаю с ним кучу денег. Может, даже стану комедийной звездой, когда вырасту. – Она снова поглядела на часы.

– А в школе все вас считают странными, – заявила Элис, смахнув муху с голой руки.

– Кому какое дело? – огрызнулась Линди. – Они сами странные.

– И ты такая же, – сказала Крис за Мистера Вуда.

– Я видела, как у тебя шевелились губы, – не осталась в долгу Линди.

Крис закатила глаза.

– Дай передохнуть. Ты меня с самого утра изводишь.

– Я же помочь пытаюсь, – сказала Линди. – И нечего обижаться, хорошо?

Крис зарычала от злости.

– Это у тебя в животе? – тут же спросила она за Вуда.

Коди засмеялся.

– Ну хоть кто-то находит тебя остроумной, – сухо сказала Линди. – Но если хочешь выступать на праздниках, придется придумать шутки получше.

Крис позволила болванчику завалиться на ее колено.

– Я не нашла хорошей книги шуток… – сказала она уныло. – Где ты берешь свои?

Линди презрительно улыбнулась и отбросила за плечо длинные светлые волосы.

– Я свои шутки сочиняю сама, – промолвила она снисходительно.

– Ты сама сплошная шутка! – сказал Коди.

– Ха-ха. Напомни потом посмеяться, – бросила Линди.

– Не понимаю, почему ты не принесла своего болванчика, – сказала ей Элис. – Разве ты не хочешь отрепетировать перед праздником?

– Не нужно, – ответила Линди. – Я свое выступление назубок выучила. Еще раз – неохота.

Крис громко застонала.

– Некоторые родители останутся на вечеринке и увидят наше со Слэппи выступление, – продолжала Линди, игнорируя сарказм сестры. – Если я понравлюсь их детям, они пригласят меня и на их вечеринки.

– Может, вам с Крис стоит выступать вместе, – предложила Элис. – Могло бы здорово получиться.

– Ага. Вот это представление! Четыре болванчика сразу! – сострил Коди.

Засмеялась только Элис.

Линди скорчила Коди рожу.

– А что, может получиться забавно, – задумчиво сказала она. И тут же добавила: – Когда Крис будет готова.

Крис с шумом втянула воздух и приготовилась резко ответить. Но не успела она вымолвить хоть слово, как Линди выхватила Мистера Вуда у нее из рук.

– Позволь мне дать тебе пару ценных указаний, – сказала она, поставив ногу на стул Крис и пристраивая Вуда у себя на коленке. – Ты должна держать его спину прямо, вот так…

– Эй, а ну отдай, – потребовала Крис и потянулась за своим болванчиком.

И тут Мистер Вуд опустил голову и уставился на нее сверху вниз.

– Ах ты дрянь! – прохрипел он ей в лицо; его голос походил на низкий гортанный рык.

– Что?! – Крис в изумлении отпрянула.

– Ты безмозглая дрянь! – повторил он все тем же хриплым, рычащим голосом.

– Прекрати, Линди! – вскричала Крис.

Коди и Элис аж рты разинули.

– Дура! Тупица! Сгинь! Сгинь, безмозглая дрянь! – прохрипел болванчик в лицо Крис.

– Э, э! – воскликнул Коди.

– Заставь его прекратить! – закричала Крис.

– Не могу! – дрожащим голосом крикнула Линди. Лицо ее побледнело, глаза выкатились от страха. – Я не могу остановить его, Крис! Он… он говорит сам!


 

Болванчик свирепо взирал на Крис с мерзкой и злой усмешкой.

– Я… я не могу его остановить! Я этого не делаю! – крикнула Линди. Она дернула его изо всех сил и оттащила от лица Крис.

Коди и Элис растерянно переглянулись.

Крис в испуге поднялась со складного стула и вжалась спиной в ствол дерева.

– Он… он говорил сам по себе? – Она вытаращилась на ухмыляющегося болванчика.

– По… по-моему. Я… ничего не понимаю! – проговорила Линди, и ее щеки залил густой румянец.

Тявка тявкнул и прыгнул на ноги Линди, пытаясь завладеть ее вниманием. Но та не сводила глаз с испуганного лица сестры.

– Это же был прикол, верно? – с надеждой спросил Коди.

– Что происходит? – спросила Элис, скрестив руки на груди.

Не обращая на них внимания, Линди протянула Крис Мистера Вуда.

– Вот. Забирай. Он твой. Может, ты сможешь его контролировать.

– Но, Линди… – запротестовала было Крис.

Линди посмотрела на часы.

– О, нет! Именины! Я опаздываю! – Покачав головой, она бросилась к дому. – Пока! – крикнула она, даже не оглянувшись.

– Но, Линди… – окликнула ее Крис.

За Линди захлопнулась кухонная дверь.

Держа Мистера Вуда за плечи, Крис посмотрела ему в лицо. Он дьявольски ухмылялся и смотрел ей прямо в глаза.

* * *

Крис лениво качалась на качелях, откидываясь назад и поднимая ноги. При каждом движении цепи взвизгивали. Старыми качелями, наполовину покрытыми ржавчиной, в последние годы пользовались не слишком часто.

Вечернее солнце медленно садилось за домом. Из окна кухни плыл аромат жареной курицы. Крис слышала, как мать хлопочет у плиты, готовя ужин.

Под сиденьем гавкнул Тявка. Крис уперлась ногами в землю и затормозила, чтобы ненароком его не задеть.

– Глупый пес. Так можно и покалечиться, не понимаешь, что ли?

Она подняла глаза и увидела Линди, бегущую по дорожке со Слэппи подмышкой. По улыбке на лице сестры, Крис сразу поняла, что ее выступление увенчалось успехом. Но все равно спросила:

– Ну, как прошло?

– Это было потрясающе! – воскликнула Линди. – Мы со Слэппи были великолепны!

Крис слезла с качелей и волевым усилием выдавила улыбку.

– Это хорошо, – сказала она.

– Дети пришли от нас в восторг! – продолжала Линди. Она подняла Слэппи перед собой. – Они же были в восторге, да, Слэппи?

– Они в меня просто влюбились. А тебя возненавидели! – пропищал Слэппи тоненьким голоском Линди.

Крис через силу засмеялась.

– Рада, что все прошло хорошо, – сказала она, стараясь сохранять лицо.

– Мы со Слэппи спели дуэтом, получилось славно. А потом прочитали рэп. Это был хит! – заливалась соловьем Линди.

Ишь, заносится, с горечью подумала Крис. Она ничего не могла поделать со своей завистью.

– Малыши выстроились в очередь, чтобы поболтать со Слэппи, – не унималась Линди. – Ведь выстроились, да, Слэппи?

– Все любили меня, – сказала она за болванчика. – Где моя доля выручки?

– Так тебе заплатили двадцать баксов? – спросила Крис, поддав ногой скопление сорняков.

– Двадцать пять, – ответила Линди. – Мама Эми сказала, что я была так хороша, что она решила мне доплатить. О. Знаешь что еще? Помнишь миссис Эванс? Ну, тетеньку, что вечно ходит в леопардовых брючках? Ну, маму Анны? Она попросила меня выступить на вечеринке у Анны в следующее воскресение. Она заплатит мне тридцать баксов! Я буду богата!

– Ого. Тридцать баксов, – пробормотала Крис, покачав головой.

– Двадцать – мне. Десять – тебе, – «проговорил» Слэппи.

– Пойду, обрадую маму! – сказала Линди. – А ты чем пока занималась?

– Ну, после того, как ты ушла, я была очень расстроена, – ответила Крис, вслед за Линди шагая к дому. – Из-за Мистера Вуда. Я…я отнесла его наверх. Элис и Коди домой ушли. Потом мы с мамой ездили в супермаркет.

Тявка, бешено вращая хвостиком, кинулся им под ноги, и обе девочки едва не споткнулись.

– Тявка, осторожно! – заорала Линди.

– Ой. Чуть не забыла, – сказала Крис и остановилась на заднем крылечке. – Было и кое-что хорошее.

Линди тоже остановилась:

– Кое-что хорошее?

– Ага. В магазине я встретила миссис Берман.

Миссис Берман была учительницей музыки и организатором весеннего концерта.

– Потрясающе! – съязвила Линди.

– И миссис Берман спросила, не хочу ли я с Мистером Вудом вести весенний концерт. – Крис улыбнулась сестре.

Линди судорожно сглотнула:

– Она пригласила тебя выступить на концерте?

– Ага. Мы с Мистером Вудом будем выступать перед всеми! – радостно сообщила Крис. Она заметила, как на лице сестры промелькнула зависть, и это обрадовало ее еще больше.

Линди открыла наружную дверь.

– Ну что ж, и тебе улыбнулась удача, – сухо сказала она. – С этим твоим жутким болванчиком она тебе не помешает.

* * *

За ужином только и разговоров было, что о выступлении Линди на дне рождения у Эми Маршалл. Линди и миссис Пауэлл болтали без умолку. Крис ела молча.

– Должна признаться, поначалу мне все это показалось странным, – говорила миссис Пауэлл, черпая мороженое из вазочки для десерта. – Мне просто не верилось, что ты, Линди, могла всерьез увлечься чревовещанием. А теперь смотрю – у тебя определенно есть к этому склонность. Пожалуй, даже талант.

Линди сияла. Миссис Пауэлл нечасто разбрасывалась комплиментами.

– Я нашла в школьной библиотеке книжку по чревовещанию, – сообщила Линди. – Там есть несколько отличных советов. Есть даже готовые репризы. – Она покосилась на Крис. – Но лично я предпочитаю придумывать шутки сама.

– Тебе стоит понаблюдать за сестрой, – обратилась к Крис миссис Пауэлл, передавая ей мисочку с мороженым. – Я имею в виду, ты могла бы позаимствовать что-нибудь для школьного концерта.

– Наверное, – отозвалась Крис, стараясь не выдать своего раздражения.

После ужина позвонил из Портленда мистер Пауэлл, и они все говорили с ним. Линди рассказала отцу о своем успехе со Слэппи на именинах. Крис – о том, что ее пригласили вести весенний концерт с Мистером Вудом. Отец пообещал, что к тому времени постарается разделаться с работой и обязательно посетит ее выступление.

После просмотра фильма, который их мать взяла напрокат в супермаркете, сестры поднялись к себе в комнату. Часы показывали чуть больше одиннадцати.

Крис включила свет. Линди вошла в комнату вслед за ней.

Они посмотрел на кресло, в котором сидели болванчики – и ахнули в один голос.

– О нет! – воскликнула Линди, поднеся ладошку к широко раскрытому рту.

Раньше болванчики сидели в кресле бок о бок.

Но теперь Слэппи наполовину вывалился из кресла и лежал головой на полу. Кто-то сдернул с его ног коричневые ботинки и зашвырнул к стене. Пиджачок был стянут с плеч, сковывая его руки за спиной.

– С-смотри! – пролепетала Крис, хотя ее сестра и так в ужасе взирала на эту картину. – Мистер Вуд, он…– Слова застряли у нее в горле.

Мистер Вуд навалился на Слэппи сверху. Его руки обвивали горло Слэппи, словно Вуд душил его.


 

– Я… я не могу поверить! – с трудом прошептала Крис. Повернувшись, она увидела, что на лице сестры застыло испуганное выражение.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.05 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>