Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

1921 року долю чотирилітньої війни, яку Росія розв'язала проти Української Народної Республіки, було вирішено на користь загарбника. Армія УНР опинилася інтернованою за колючим дротом колишніх 25 страница



«Чопи» — бійці частин особливого призначення, від абревіатури ЧОП.

 

 

*

 

 

Журнал «Син України» — орган військової місії УНР у Варшаві, його редактором був видатний український поет Микола Вороний.

 

 

*

 

 

Залізний хрест — вища нагорода армії УНР.

 

 

*

 

 

Гамалій додає уточнення — Лебединський, оскільки в той час був ще один отаман під псевдо Чорний Ворон (Платон Черненко), але діяв він на Криворіжжі і Миколаївщині.

 

 

*

 

 

Твар — обличчя.

 

 

*

 

 

Хатина — окрема кімната в хаті, переважно через сіни.

 

 

*

 

 

Вейз мір — Боже мій (жид.).

 

 

*

 

 

«Арісака» — японська гвинтівка 6,5 мм калібру з тонким шомполом.

 

 

*

 

 

Тюрпод — скорочення-покруч у стилі тодішніх каральних органів: рос. мовою «тюремный подотдел», тут — відділ Київського відділу ҐПУ.

 

 

*

 

 

Бик — ватаг із кримінальним ухилом, який діяв в околицях Холодного Яру.

 

 

*

 

 

«Смоки» — тобто насоси, продзагонівці, які викачували продовольчий податок у селян.

 

 

*

 

 

Комеза — так у народі називали комнезам.

 

 

*

 

 

«Бебехи» — від абревіатури ББ — спецчастини, призначені для боротьби з бандитизмом.

 

 

*

 

 

Ходя — так тоді називали китайців.

 

 

*

 

 

Варги — губи.

 

 

*

 

 

Маюфес — жидівський танець.

 

 

*

 

 

Зсипний пункт — місце, приміщення, де збирали забране в селян зерно.

 

 

*

 

 

Китайська делікатесна страва із гнізд, які ластівки морського узбережжя ліплять із пережованої риби.

 

 

*

 

 

Чавунка — залізниця.

 

 

*

 

 

Відклінне — прощальний подарунок коханому (чи коханій) перед розлукою назавжди.

 

 

*

 

 

Тобто внесли до списку відповідачів, яких більшовики визначали серед «неблагонадійних» селян і розстрілювали без суду на знак помсти за повстанський опір.

 

 

*

 

 

Насправді Денисові Гупалу було тоді 24 роки, Ларіонові Загородньому, як Мефодію Голику-Залізняку, — 25. Переважна більшість отаманів були приблизно такого ж віку, але суворі умови повстанського життя накладали глибокий відбиток на зовнішність лісовиків, тому сексоти перебільшували їхній вік.

 

 

*

 

 

Мухомори — місцеві мешканці, які під загрозою смерті або з корисливих цілей переходили на бік червоних.



 

 

*

 

 

«Каесемівець» — від абревіатури КСМ (Комуністична спілка молоді), першої назви комсомолу.

 

 

*

 

 

Отамани брати Блажевські воювали до 1930 року, Курінний — до 1924-го, Шпильовий — до вересня 1925-го.

 

 

*

 

 

Гепева — так у народі називали ҐПУ, перейменовану ЧК.

 

 

*

 

 

За валом у Мотронинському монастирі розстрілювали ворогів і зрадників.

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>