Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Misleading words of foreign origin



MISLEADING WORDS OF FOREIGN ORIGIN

(Ложные друзья переводчика)

A

 

accord - согласие, единодушие

аккорд - a chord

accurate - точный

аккуратный - careful; thorough; neat

actual- фактический, действительный

актуальный- pressing, urgent, topical

agitator - подстрекатель

агитатор - propagandist, (агитирующий

за кандидата) canvasser

alley - переулок

аллея - avenue; path, lane

ammunition- боеприпасы

амуниция- accoutrements

aspirant - кандидат, претендент

аспирант - post-graduate

Alsatian - немецкая овчарка

(а не только эльзасский)

amber - янтарь

(а не только амбра)

angina - стенокардия

ангина - quinsy

arc - дуга

арка - arch

artist - художник

(а не только артист)

 

B

ball - мяч

балл - point, number, mark, grade

balloon - воздушный шарик

баллон – cylinder, container, tank, vessel,

band - лента, музыкальная группа

банда - gang

baton - жезл

Батон - French loaf

brilliant – блестящий, выдающийся, замечательный (редко бриллиант)

 

C

 

сabin - хижина (не только кабина)

 

cabinet - шкафчик, чулан, витрина

кабинет – study, office, room

camera - фотоаппарат

камера – cell, chamber

cataract – ливень, потоп, поток, фонтан, водопад (а не только катаракта)

champion - поддерживать кого-либо, боец, поборник, защитник (а не быть чемпионом)

chef - шеф-повар

шеф – boss, sponsor

circulation - тираж газеты (а не только циркуляция)

cistern - бак, бачок унитаза, чаша

цистерна - tank

clay - глина

клей - glue

climax - высшая точка, кульминация (а не климакс)

cloak - плащ

клоака – sink, foul place

compositor - наборщик

композитор - composer

commutator - переключатель

коммутатор – switchboard

complexion - цвет лица

комплекция - constitution

contribution - взнос

контрибуция – indemnity

concourse - скопление

конкурс - contest

conductor - дирижер (не только кондуктор)

corpse - труп

корпус – body, trunk, hull, case

 

D

 

data - данные

дата – date

decoration - орден, знак отличия, украшение

декорация – scenery

decade- десятилетие

декада -ten days

direction - направление

дирекция - board, management

dog - собака

дог - mastiff

Dutch - голландский

датский - Danish

 

E

engineer - машинист (не только инженер)

 

F

 

fabric – остов, материя, ткань

фабрика - factory, mill

family - семья

фамилия - surname

figure - чертеж, цифра (не только фигура)

film - пленка (не только фильм)

 

G

 

gallant - храбрый, доблестный (не только галантный)

genial – добрый, весёлый, общительный

гениальный - genius, man of genius

graphic - наглядный

график - time-table, schedule

gymnasium - спортзал

гимназия – classical school

 

H

 

honor - честь, долг

гонор - conceit; arrogance

 

I

 

instruments - измерительные приборы (реже инструменты)



intelligence - ум, интеллект; разведка

интеллигенция - intelligentsia; intellectuals

 

L

 

lily of the valley - ландыш (а не лилия долины!)

(to) liquidize - превращать в жидкость

ликвидировать – eliminate, destroy, terminate

list - список (а не лист)

 

 

 

M

 

magazine - журнал

магазин - shop, store

mark - метка, пятно (а не марка)

марка – stamp, sign, brand

matron - старшая медсестра, кастелянша (не только матрона)

mayor - мэр города

майор - major

monitor - староста класса (а не только монитор)

multiplication - умножение

мультипликация – cartoons, animation

 

N

number - число, количество (а не только номер)

 

O

 

obligation - обязательство

облигация – bond, debenture

officer - чиновник, должностное лицо (а не только офицер)

 

P

partisan - сторонник, приверженец (а не только партизан)

prospect - перспектива (а не проспект)

(to) pretend - притворяться, делать вид (а не только претендовать)

production - производство (а не только продукция)

professor - преподаватель вуза вообще (а не только профессор)

 

R

 

(to) realize - ясно представлять, понимать (а не только реализовать)

(to) rationalize - объяснять (не только рационализировать)

record - запись, отчет (а не только рекорд)

repetition - повторение

репетиция - rehearsal

replica - точная копия

реплика – retort, remark, cue (театр.)

resin - смола

резина - rubber

 

S

 

satin - атлас

сатин - sateen

sodium - натрий

сода - soda

speculation - размышление, предположение, догадка (а не только спекуляция)

spinning - прядение (не только спиннинг)

stamp - марка (а не только штамп)

stool - табурет (а не стул!)

 

sympathetic - сочувствующий

симпатичный - nice

spectacle - зрелище, вид

спектакль - show

spectacles - очки (а не спектакли)

 

 

 

T

 

talon - коготь (а не талон)

талон – coupon, ticket

tax - налог (а не такса)

такса – price, rate, charge

tender - нежный (а не только тендер)

tent - палатка (а не только тент)

terminus - конечная остановка

термин - term

trap - капкан, ловушка (не трап)

трап - gangway, ramp (авиа)

trace - след (а не трасса)

трасса - highway, motorway, line, route

trek - поход (а не трек)

трек - track

troop - отряд, эскадрон (а не труп и не труппа)

труппа - troupe

translation - перевод

трансляция - relay

treat - угощать

третировать - ill-treat

tunic - солдатская куртка (а не туника)

туника - slop

turkey - индейка (а не Турция, турецкий)

typography - книгопечатание

типография - printshop

 

U

 

uniform - постоянный, одинаковый (а не только форменный)

urn - электрический самовар (а не только урна)

urbane - учтивый (а не городской, урбанистический)

utilize - использовать (а не только утилизировать)

 

V

vacuum - пылесос (а не только вакуум)

valet - лакей, камердинер (а не валет)

валет – knave, jack

velvet - бархат (а не вельвет)

вельвет - - corduroy

venerable - почтенный (а не венерический)

венерический - venereal

verse - стихи (а не версия)

версия - version

vice - порок, тиски (а не только вице-)

vine - виноградная лоза, (а не вино)

вино - wine

virtual - фактический (а не только виртуальный)

virtuous - целомудренный (а не виртуозный)

виртуозный - virtuosic; masterly

 


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Ложный друг переводчика в английском языке | IV Открытый фестиваль лоскутного шитья Лукоморье С 3 по 8 июля 2014года пройдет IV Открытый фестиваль лоскутного шитья Лукоморье с международным участием. Место проведения:

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)