Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

原題:The Read-headed League 著者:Conan Doyle 訳者:coderati[coderati@msn.com] 2006年8月12日公開 1 страница



シャーロック・ホームズの冒険/コナン・ドイル

赤毛連盟

昨年の秋のある日、友人のシャーロック・ホームズ君を訪ねると、彼は非常に太った赤ら顔の年配の 紳士、燃えるような赤い髪の紳士と話しこんでいた。私が邪魔を詫びて退出しかけると、ホームズはいき なり私を部屋へ引き入れ、私の後ろにドアを閉めたのである。
 「まったくいい時に来てくれたよ、ワトソン君」と彼は気持ちよく言った。
 「仕事中かと思って。」
 「そうだよ。まさにその通りだ。」
 「それなら私は隣室で待っててもいいんだ。」
 「とんでもない。この紳士はね、ウィルソンさん、僕が大成功を収めた事件の多くで仲間であり、助手 を務めてくれてまして、きっとあなたの事件でも非常に僕の助けになると思います。」
 太った紳士は椅子から半ば腰を上げ、ひょいとお辞儀をし、脂肪の奥の小さな目から少し不審そうにすば やく視線を走らせた。
 「長椅子でどうだい」とホームズは言い、判事のような気分の時の習慣として、自分の肘掛け椅子に戻り、指 先を組み合わせた。「わかってるよワトソン君、君も僕同様、奇怪なこと、慣習や日常生活の単調な繰り返しを 外れたことが好きなのは。僕のちょっとした冒険を記録しようなんて、それからそう言ってかまわなけれ ば、いささか尾ひれまでつけようなんて思い立つ君の熱心さを見れば、君のそういう趣味がわかるよ。」
 「君の事件には実際、非常な興味を持ち続けてきたよ」と私は言った。
 「君は覚えているかな、いつだか僕が言ったろう、ちょうどミス・メアリー・サザーランドが出したきわ めて簡単な問題を調査する前に、不思議な現象、異常な事態の組み合わせは人生そのものに求めるべきで ある、それは常に、どんなに想像をたくましくするよりもはるかに大胆なものなのだ、と。」
 「失礼だが僕が疑問を呈した主張だね。」
 「そうだったね、博士、でもね、そうは言っても必ず君も僕と同じ意見に変わるさ、そうでなけれ ば僕は君の前で事実の上に事実を積み重ね続けるからね、君の理屈がそれらに押しつぶされ、僕が正しい と認めるまで。さて、こちらのジェイベズ・ウィルソンさんがご親切にも今朝僕を訪ねてきて話を始め られたんだが、それは僕が長いこと聞いてきた中でも飛び切り奇妙なものの一つになりそうなんだ。君も 知っている僕の意見だが、最も不思議な、最も独特な事柄というものは多くの場合、大きな犯罪よりも小 さな犯罪に関係していて、実際、往々にしてそこでは何か明確な犯罪が行われたのかどうか疑問の余地が あることもある。僕の聞いた限りでは今回の事件が犯罪にあたるかどうか僕には言えないが、事の成 り行きは間違いなく、僕がこれまでに聞いたものとしては最も奇妙な部類に属するね。できましたらウィルソンさん、大変 すみませんがお話をもう一度初めからお願いできませんか。単に友人のワトソン博士が初めの部分を聞 いていないからというだけでなく、異常な性質の話ですので、ぜひともあなたの口からできる限り詳しく 聞きたいと思いますので。通例僕はわずかでも事の成り行きを示す話を聞いてしまえば、記憶 に浮かぶ何千もの類似の事件に導かれて進むことができます。今回の場合、さまざまな事実は、僕の信ず る限り、他に類を見ないものと認めざるをえません。」
 恰幅のいい依頼人は少し誇らしそうに胸を張り、汚れてしわくちゃになった新聞をオーバーの内ポケッ トから引っ張り出した。彼が頭を前に突き出し、ひざの上で紙面を平らにし、広告欄に目を走らせた時、 私はその人をじっくり観察し、友のやり方にならって、その洋服や外観が示すものを読み取ろうと努力し た。
 しかし私がその観察から得たものはあまり多くなかった。私たちの客は太りすぎでもったいぶってのん びりしていて、平凡な平均的イギリス商人のあらゆる特色を身につけていた。彼はかなりだぶだぶの灰色 のチェック柄のズボン、あまりきれいともいえない黒いフロックコートを身につけ、前のボタンをはずし、 茶色のベストには重い真ちゅうのアルバートの鎖、四角い穴の開いた小さな金属が装飾としてぶら下がっていた。 すりきれたシルクハット、ビロードの襟にしわのよったあせた茶色のオーバーはそばの椅子の上に置かれ ていた。要するに、私が見ても、燃えるように赤い頭と、その顔に表れた極度の無念、不満の表情 を除くと、注目すべきところは何もない人だった。
 シャーロック・ホームズの鋭い目が私のしていたことを見て取り、私の探求する視線に気づいた彼は微 笑みながら首を振った。「この方が手仕事の経験があり、嗅ぎ煙草を吸い、フリーメーソンの会員 であり、中国へおいでになったことがあり、最近相当量の書き物をなさったという明白な事実のほかには 僕には何も引き出せないな。」
 ジェイベズ・ウィルソン氏はびっくりして椅子から飛び上がり、人差し指を新聞においたまま、目を友 に向けた。
 「いったいぜんたいどうしてそんなことがみんなわかったんですか、ホームズさん?」と彼は尋ねた。 「どうして、いやたとえば私が手仕事をしたことがわかりました?まったく本当のこってす、私は船大工 から始めたんですから。」
 「あなたの手ですよ、ねえ。右手がたっぷり一回り左手より大きい。そちらで仕事をしたので筋肉がよ り発達しているんです。」
 「それじゃあ嗅ぎ煙草は、それにフリーメーソンは?」
 「どうしてわかったかはお話しするまでもない他愛ないことです、特に、あなたが結社の厳しい規則に 大いに反して弧とコンパスの飾りピンを使用されてるのですから。」
 「ああ、そうか、忘れてました。しかし書き物のことは?」
 「五インチばかりすっかりテカテカになった右の袖口、机にのせるひじの近くにすべすべのつぎのあた った左、それらの示すものがほかに何かありますか?」
 「なるほど、だが中国は?」
 「あなたの右手首の真上にある魚の刺青は中国でしかできないものです。僕は刺青の模様についてつま らん研究をしたことがありましてね、その主題の文献に寄稿したことさえあるんです。その魚の鱗を微妙 なピンクに色づける見事な方法はまったく中国独特のものです。加えて、中国のコインが時計の鎖からぶ らさがっているのを見れば、いっそう簡単なことです。」
 ジェイベズ・ウィルソン氏は大いに笑った。「いや驚いた!」と彼は言った。「初めは気の利いたこと をするもんだと思ったが、なあに、結局何のことはなかった。」
 「僕はねえ、ワトソン、」ホームズは言った、「説明するのは間違いだという気がしてきたよ。『およ そ未知なるものはすばらしい』だからねえ、こう率直にやっては僕のささやかな評判も、まあこの程度 のものだけどね、沈没の憂き目を見ることになるね。広告は見つかりませんか、ウィルソンさん?」
 「いや、ちょうど見つけました」と彼は太くて赤い指を広告欄の真ん中に立てて答えた。「ここです。 これがすべての始まりです。ちょっとご自分で読んでみてくださいな。」
 私は彼から新聞を受け取り、以下のものを読んだ。




赤毛連盟へ
 米国ペンシルバニア州レバノン、故エゼキヤ・ホプキンズの遺贈による連盟に現在欠員あり。メンバー には純粋に名目上の貢献に対して週四ポンドの俸給の権利を与える。赤髪の心身健康な二十一歳以上の男 子すべてに資格あり。申し込みは本人が月曜十一時、フリート街、ポープス・コート七番地、連盟事務所 のダンカン・ロスまで。


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>