Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Инвестиционный контракт



ИНВЕСТИЦИОННЫЙ КОНТРАКТ

______________ "___"________ ____ г.

 

Гражданин РФ _________________________, паспорт:___________________________, проживающий по адресу: _____________________________________________,именуемый (ая) в дальнейшем «Инвестор», действующий (ая) от своего имени и в своих интересах, с одной стороны, и Гражданин РФ __________________, паспорт: _________________________, проживающий по адресу: __________________________, именуемый в дальнейшем «Финансовый агент», действующий от своего имени в интересах Инвестора, с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий Инвестиционный контракт (далее по тексту «Договор») согласно следующему:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА.

1.1. Инвестор по настоящему Договору передает Финансовому агенту денежные средства в размере ___________________________________ с условием их объединения с денежными средствами иных инвесторов, а Финансовый агент обязуется, в интересах Инвестора разместить полученные денежные средства в программе частного размещения капитала через своего партнера IFC&IFM GmbH Hamburg Germany.

1.2. Финансовый агент обязуется принять весь объем инвестиций от Инвестора и других инвесторов на основании настоящего Договора и аналогичных договоров, заключенных с иными инвесторами, объединив все полученные денежные средства с целью их размещения в предусмотренных настоящим Договором инвестиционных программах фонда, исходя при этом из принципов срочности, прибыльности и окупаемости.

1.3. С момента заключения настоящего Договора и до момента, когда общий совокупный размер инвестиций не достигнет суммы в 5 000 000 Евро (пять миллионов Евро), но в любом случае сроком до 15.10.2015 года, Финансовый агент обязуется разместить полученные от Инвестора денежные средства в Малую инвестиционную программу фонда, доходность по которой составляет 5% (пять процентов) в месяц.

1.4. С момента, когда общий совокупный доход соинвесторов достигнет суммы в 5 000 000 Евро (пять миллионов Евро), но в любом случае не позднее 30.10.2015 года, Финансовый агент обязуется разместить полученные от Инвестора и иных соинвесторов денежные средства в Большую инвестиционную программу фонда, доходность по которой составляет 18-20%, в зависимости от порядка размещения инвестиций, выплат и погашений, предусмотренных настоящим Договором.

2. УСЛОВИЯ ИНВЕСТИРОВАНИЯ. ПОРЯДОК ВЫПЛАТ И ПОГАШЕНИЙ.

2.1. Финансовый агент вправе принимать денежные средства от Инвестора безналичным платежом на целевые расчетные счета в банках Российской Федерации в рублях или безналичным платежом на целевой счет в Европейском банке в Евро. В случае поступления денежных средств Финансовому агенту в рублях на целевые счета в Российских Банках, Финансовый агент самостоятельно осуществляет конвертацию рублей в Евро и переводит инвестиционные средства на целевой счет в Европейский банк.



2.2. Сумма инвестиций при поступлении денежных средств от Инвестора в рублях, конвертируется в Евро. Доход от инвестиций начисляется и выплачивается в Евро. Возврат инвестиционных средств Инвестору осуществляется в Евро.

2.3. Финансовый агент в срок не позднее 15 (пятнадцать) банковских дней с момента поступления инвестиции от Инвестора обязуется разместить инвестиционные денежные средства в порядке частного размещения капитала в Малую инвестиционную программу фонда, согласно п.1.3. Договора.

2.4. Финансовый агент в срок не позднее 15 (пятнадцать) банковских дней с момента, когда общий совокупный размер инвестиций достигнет 5 000 000 (пять миллионов) Евро, но в любом случае не позднее 30.10.2015 года, обязуется разместить инвестиционные денежные средства в порядке частного размещения капитала в Большую инвестиционную программу фонда, согласно п.1.4. Договора.

2.5. Начисление дохода Инвестору производится с момента размещения Финансовым агентом денежных средств в соответствующей инвестиционной программе. Выплата начисленного дохода производиться за каждый месяц размещения инвестиции в течение 5 (пяти) банковских дней по истечении полного инвестиционного месяца с момента размещения денежных средств Инвестора.

2.6. Срок размещения инвестиции составляет 6 (шесть) месяцев с момента размещения Финансовым агентом денежных средств в Большой инвестиционной программе.

2.7. Все предусмотренные комиссии банков и инвестиционных фондов за перевод денежных средств, за пересчет денежных средств и прием/выдачу наличных на счет/со счета Финансового агента в случае передачи Инвестором денежных средств в наличной форме, комиссии за конвертацию денежных средств в Евро, производятся за счет Инвестора. Финансовый агент, оплативший соответствующие комиссии банкам, фондам и иным кредитным и инвестиционным организациям, вправе в бесспорном порядке удержать из любых средств Инвестора (начисленного процентного дохода, тела инвестиции, а также иных сумм и платежей), стоимость услуг и комиссий, поименованных в настоящем пункте. При этом Финансовый агент по требованию Инвестора обязан в срок не позднее 15 (пятнадцать) банковских дней с момента запроса Инвестора, предоставить в адрес Инвестора подтверждающие произведенные расходы документы.

2.8. Инвестору ежемесячно начисляется и выплачивается доход согласно следующим предусмотренным Компанией частного размещения капитала процентам доходности:

2.8.1. На сумму инвестирования в Малую инвестиционную программу фонда начисляется доход в размере 5% (пять процентов) в месяц от размещенной Инвестором суммы.

2.8.2. На сумму инвестирования в Большую инвестиционную программу фонда начисляется доход в размере 18% (восемнадцать процентов) в месяц от размещенной Инвестором суммы, при условии, что выплата процентного дохода от инвестиции осуществляется на счет Инвестора в Российском банке.

2.8.3. На сумму инвестирования в Большую инвестиционную программу фонда начисляется доход в размере 20% (двадцать процентов) в месяц от размещенной Инвестором суммы, при условии, что выплата процентного дохода от инвестиции осуществляется на счет Инвестора в Европейском банке.

3. ГАРАНТИИ.

3.1. В счет обеспечения сохранности инвестиционных денежных средств предоставляется депозитный сертификат (certificate of deposit – CD) выпущенный Security Deport KT Hamburg GmbH на сумму 5 500 000 Евро (пять миллионов пятьсот тысяч Евро).

3.2. Финансовый агент выступает держателем депозитного сертификата, обеспечивающего права Инвесторов по вложенным инвестициям. Инвесторы имеют право на удовлетворение своих требований за счет депозитного сертификата пропорционально предоставленным инвестициям.

3.3. В течение срока действия настоящего Договора Финансовый агент обязуется предпринимать все возможные меры для надлежащего исполнения всеми Сторонами инвестиционной деятельности своих прав и обязанностей.

3.4. Инвестор вправе требовать от Финансового агента обратить взыскание на депозитный сертификат, а Финансовый агент обязан в целях удовлетворения требований Инвестора предъявить депозитный сертификат к исполнению при условии, что предусмотренные настоящим Договором права Инвестора на получение процентного дохода по инвестиционной программе и/или возврат размещенной инвестиции просрочены на период более чем 2 (два) месяца. При этом совокупный размер требований соинвесторов не может быть менее чем 550000 (пятьсот пятьдесят тысяч) Евро.

3.5. Сторона не вправе требовать с другой Стороны возмещения возможных убытков, в случае надлежащего исполнения каждой из Сторон своих обязательств по настоящему Договору.

4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН.

4.1. Инвестор имеет право на получение дохода по предусмотренным инвестиционными программами ставкам.

4.2. Инвестор по истечении срока размещения инвестиции вправе повторно инвестировать денежные средства в случае нового предложения, поступившего от Финансового агента.

4.3. Инвестор вправе требовать, а Финансовый агент обязан предоставить в адрес Инвестора информацию относительно даты размещения инвестиции в предусмотренных настоящим Договором инвестиционных программах, данные о произведенных Финансовым агентом и удержанных с Инвестора расходов, в том числе стоимость услуг банков, комиссий за переводы, конвертацию и иных платежей и произведенных фактических расходов.

4.4. Финансовый агент не вправе иным образом распоряжаться денежными средствами, поступившими от Инвестора, кроме как для целей, предусмотренных настоящим Договором.

4.5. Финансовый агент обязуется исполнить принятые на себя обязательства в соответствие с настоящим Договором в предусмотренные сроки.

4.6. Финансовый агент обязуется вести учет принятых от Инвестора инвестиций, совокупный размер инвестиций, дату начисления процентного дохода Инвестору и обеспечить своевременную выплату начисленного дохода. Финансовый агент обязуется по требованию Инвестора предоставить последнему запрашиваемую информацию относительно указанных выше данных, а также относительно расходов, произведенных Финансовым агентом в рамках исполнения настоящего Договора. Запрашиваемая информация предоставляется Инвестору в срок не позднее чем через 7 (семь) календарных дней с момента направления запроса Финансовому агенту.

5. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ.

5.1. Финансовый агент обязуется обеспечить конфиденциальность сведений, касающихся персональных данных Инвестора, суммы инвестиции, а также иных сведений, полученных в ходе исполнения настоящего Договора.

5.2. Финансовый агент обязуется хранить в строгой и полной конфиденциальности любую деловую, финансовую, клиентскую, оперативную и другую информацию или данные, касающиеся настоящего Договора, которые могут быть предоставлены (прямо или косвенно) Финансовому агенту (далее «Конфиденциальная информация»), и не использовать эту информацию ни для каких иных целей, кроме как в рамках исполнения своих обязательств перед Инвестором по настоящему Договору, как в период оказания услуг, так и в течение 5 (пяти) лет после завершения сотрудничества между Сторонами.

5.3. Финансовый агент обязуется не разглашать и никаким иным образом не предоставлять Конфиденциальную информацию, полностью или частично, третьим лицам без предварительного письменного согласия Инвестора.

5.4. Информация не будет считаться конфиденциальной, и Финансовый агент не будет иметь никаких обязательств в отношении данной информации, если она удовлетворяет одному из следующих пунктов:

a. уже была общеизвестна, либо известна Финансовому агенту на момент ее предоставления Инвестором, о чем Инвестор будет извещен в письменной форме;

b. является или становится публично известной в результате неправильного, небрежного или намеренного действия Инвестора;

c. легально получена от третьей стороны без ограничения и без нарушения настоящего Договора.

6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ (ФОРС-МАЖОР).

6.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение каких-либо обязательств по настоящему Договору, если ненадлежащее исполнение сторонами обязанностей вызвано непреодолимой силой, а именно пожар, наводнение, землетрясение, военные действия, нормативные указания государственных органов, имеющие обязательную силу хотя бы для одной из сторон и другие чрезвычайные и непредотвратимые обстоятельства, не подлежащие разумному контролю, при условии, что данные обстоятельства непосредственно повлияли на выполнение сторонами своих обязательств.

6.2. Если какое-либо из перечисленных обстоятельств непосредственно повлияло на выполнение обязательств в течение срока, указанного в настоящем Договоре, то этот срок продлевается соответствующим образом на время указанных обстоятельств.

6.3. Сторона, которая не в состоянии выполнить свои договорные обязательства, должна в письменной форме незамедлительно уведомить другую сторону о начале, ожидаемом сроке и прекращении указанных выше обстоятельств, но в любом случае не позднее 10 (десяти) дней после начала их действия. Факты, содержащиеся в уведомлении, должны быть подтверждены компетентной организацией. Несвоевременное уведомление об обстоятельствах непреодолимой силы лишает соответствующую сторону права на освобождение от договорных обязательств по причине указанных обстоятельств.

6.4. Если указанные обстоятельства продолжаются более 2 (двух) месяцев, каждая сторона имеет право на расторжение Договора. В этом случае стороны производят взаиморасчеты по схеме фактически понесенных затрат.

7. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ.

7.1. В случае возникновения между Инвестором и Финансовым агентом споров и/или разногласий, вытекающих из настоящего Договора, стороны примут все меры к разрешению их путем переговоров между собой путем направления друг другу претензионных писем.

7.2. Претензия составляется в письменной форме и содержит требования заявителя, сумму претензии и ее обоснованный расчет, если претензия подлежит денежной оценке, обстоятельства, на которых Сторона основывает свои требования, и срок, предоставляемый для ответа на претензию (но не более 7 дней). Претензия направляется посредством почтовой связи (заказным письмом), по электронной почте либо вручается под расписку.

7.3. При полном или частичном отказе в удовлетворении претензии в ответе на претензию указываются обоснованные мотивы отказа со ссылкой на соответствующие обстоятельства, обосновывающие отказ. Ответ на претензию направляется в письменной форме посредством почтовой связи (заказным письмом), по электронной почте либо вручается под расписку.

7.4. В случае полного или частичного отказа в удовлетворении претензии, фактического неудовлетворения претензии или неполучения в срок ответа на претензию спор или разногласия подлежат передаче на рассмотрение и окончательное разрешение в судебном порядке.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН.

8.1. В случае нарушения Финансовым агентом сроков размещения денежных средств в инвестиционной программе, против сроков, предусмотренных настоящим Договором, Инвестор вправе требовать, а Финансовый агент обязан уплатить Инвестору неустойку в размере 0,05% от суммы инвестиции за каждый день просрочки размещения инвестиции в соответствующей программе, а также требовать от Финансового агента выплаты процентного дохода, в размере, предусмотренном соответствующей инвестиционной программой. Ответственность, предусмотренная настоящим пунктом, применяется к Финансовому агенту при наличии его вины в просрочке размещения инвестиции в инвестиционных программах.

8.2. Инвестор несет ответственность за все неблагоприятные последствия вследствие предоставления некорректных реквизитов для перечисления суммы процентного дохода, а также возврата суммы размещенной инвестиции.

9. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

9.1 Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания обеими сторонами и действует до выполнения сторонами взаимных обязательств, либо до момента расторжения настоящего Договора в соответствие с порядком расторжения, предусмотренным настоящим Договором.

9.2. Инвестор вправе досрочно расторгнуть настоящий Договор и требовать возврата размещенной инвестиции в случае, если Финансовый агент нарушит срок размещения предоставленной Инвестором инвестиции на срок более чем 1 (один) месяц по сравнению со сроками размещения инвестиции, предусмотренными настоящим Договором.

9.3. Инвестор вправе в любое время расторгнуть настоящий Договор и требовать от Финансового агента возврата размещенной инвестиции, предварительно уведомив об этом Финансового агента за 1 (один) месяц до предполагаемой даты расторжения Договора. В случае, если расторжение настоящего Договора происходит до истечения инвестиционного периода (ранее 6 (шести) месяцев с момента размещения денежных средств в инвестиционной программе), при возврате денежных средств Инвестору, Финансовый агент удерживает все суммы процентного дохода, начисленные и выплаченные Инвестору за инвестиционный период, а также все суммы, начисленных, но не удержанных к моменту расторжения Договора, комиссий и расходов за банковские услуги, переводы, конвертацию денежных средств, даже если к моменту досрочного расторжения Договора переход в Большую инвестиционную программу еще не состоялся.

10. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

10.1. Все переговоры и переписка по предмету настоящего Договора, имевшие место до подписания Договора, теряют силу с момента его подписания.

10.2. Все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.

10.3. Ни одна из сторон не вправе передавать третьим лицам права и обязанности по настоящему Договору без письменного согласия другой стороны.

10.4. При изменении адреса, телефона или иных реквизитов одной из Сторон она незамедлительно письменно уведомляет об этом другую Сторону в течение 5 (пяти) рабочих дней.

10.5. Настоящий Договор составлен в двух, имеющих равную юридическую силу, экземплярах, по одному для каждой из сторон.

11. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН.

Финансовый агент:

ФИО __________________________________

Паспорт ________________________________

Выдан «__»_________________, Кем _______________________

Зарегистрирован(-а) по адресу: ____________________________________________________

Телефон: _______________________________

e-mail: ______________________

 

__________________________________/______________________

 

Инвестор:

ФИО __________________________________

Паспорт ________________________________

Выдан «__»_________________, Кем _______________________

Зарегистрирован(-а) по адресу: ____________________________________________________

Телефон: _______________________________

e-mail: ______________________

 

__________________________________/______________________

 

 

INVESTMENT CONTRACT

______________ ___________, ____.

 

RF citizen _________________________, passport:___________________________, residing at the address: _____________________________________________, hereinafter referred to as the Investor, acting on its behalf and in its interests, on the one part, and RF citizen __________________, passport: _________________________, residing at the address: __________________________, hereinafter referred to as the Financial Agent, acting on its behalf and in Investor’s interests, on the other part, collectively referred to as the Parties, have concluded this Investment Contract (hereinafter the Agreement) as follows:

1. SUBJECT OF THE AGREEMENT

1.1. Under this Agreement, the Investor shall transfer funds to the Financial Agent in the amount of ___________________________________ on the condition of their combination with the funds of other investors, and the Financial Agent shall place the obtained funds in the private capital investment program through its partner, IFC&IFM GmbH Hamburg Germany, in the Investor’s interests.

1.2. The Financial Agent shall accept the whole amount of investments from the Investor and other investors on the basis of this Agreement and similar agreements concluded with other investors by combining all the obtained funds for the purposes of their investment in the investment programs of the fund envisaged hereunder, based on the principles of term structure, profitability and return on investment.

1.3. From the moment of this Agreement conclusion and up to the moment when the total amount of investments reaches 5 000 000 euros (five million euros), but in any case no later than 15.10.2015, the Financial Agent shall contribute the funds received from the Investor to the Small Investment Program of the Fund with return on investments of 5% (five percent) a month.

1.4. From the moment when the total income of co-investors reaches 5 000 000 euros (five million euros), but in any case no later than 30.10.2015, the Financial Agent shall contribute the funds received from the Investor to the Large Investment Program of the Fund with return on investments of 18-20% depending on the procedure of investing, payments and repayments hereunder.

2. INVESTMENT CONDITIONS. PROCEDURE OF PAYMENTS AND REPAYMENTS.

2.1. The Financial Agent shall have the right to receive funds from the Investor by cashless settlement to target settlement accounts in banks of the Russian Federation in rubles or by cashless payment to a target account in a European bank in euros. If funds are charged to the Financial Agent in rubles to target accounts in Russian banks, the Financial Agent shall independently convert rubles into euros and transfer the investment funds to the target account in the European bank.

2.2. The amount of investments shall be converted into euros if the funds received from the Investor are in rubles. The profit from investments shall be charged and paid in euros. Investments funds shall be returned to the Investor in euros.

2.3. No later than 15 (fifteen) bank days from the date investments are received from the Investor, the Financial Agent shall invest such funds in the form of private capital investment in the Small Investment Program of the Fund in accordance with cl.1.3. of the Agreement.

2.4. No later than 15 (fifteen) bank days from the date when the total amount of investments reaches 5 000 000 euros (five million euros), but in any case no later than 30.10.2015, the Financial Agent shall invest such funds in the form of private capital investment in the Large Investment Program of the Fund in accordance with cl.1.4. of the Agreement.

2.5. Income shall be charged to the Investor from the moment the Financial Agent invests the funds in a relevant investment program. Payment of the income charged shall be made for each month of investments placement within 5 (five) bank days upon expiration of the full investment month from the date of Investor’s funds placement.

2.6. The term of investing is 6 (six) months from the date of the funds investing in the Large Investment Program by the Financial Agent.

2.7. All the commissions of the banks and investment funds for the transfer of funds, conversion of funds and receipt/payment of cash to/from the Financial Agent’s account if the Investor transfers funds in cash or commission for funds conversion into euros shall be made at the Investor’s account. The Financial Agent that paid relevant commissions to banks, funds and other credit and investment organizations shall have the right to unconditionally withhold the cost of services and commissions listed in this clause from any Investor’s funds (interest charged, principal amount of investment, as well as other amounts and payments), the cost of services and commissions listed in this clause. Upon the Investor’s demand, the Financial Agent shall provide the documents that confirm expenses made to the Investor within no more than 15 (fifteen) bank days from the date of the Investor’s request.

2.8. The Investor shall be charged and paid income on a monthly basis in accordance with the following profitability rate provided for by the Company of private investments:

2.8.1. 5% (five percent) a month accrues on the investment in the Small investment program of the fund from the amount placed by the Investor.

2.8.2. 18% (eighteen percent) a month accrues on the amount of investment in the Large investment program of the fund from the amount placed by the Investor, on the condition that payment of interest on the investment is made to the Investor’s account in a Russian bank.

2.8.3. 20% (twenty percent) a month accrues on the amount of investment in the Large investment program of the fund from the amount placed by the Investor, on the condition that payment of interest on the investment is made to the Investor’s account in a European bank.

3. GUARANTEES

3.1. A certificate of deposit (CD), issued by Security Deport KT Hamburg GmbH for the amount of 5 500 000 euros (five million five hundred thousand euros), is provided to secure the invested funds.

3.2. The Financial Agent is a holder of the certificate of deposit that ensures the rights of Investors with regard to the investments made. Investors shall have the right to satisfy their requirements using the certificate of deposit in proportion to investments made.

3.3. During the term of this Agreement, the Financial Agent shall take all possible measures for due performance of obligations and exercising of rights by all Parties to the investment activity.

3.4. The Investor shall have the right to require of the Financial Agent to levy execution on the certificate of deposit, and the Financial Agent shall claim the Investor’s amount under the certificate of deposit on the condition that the Investor’s rights to receive the interest under the investment program and/or return of the investment made hereunder are overdue by more than 2 (two) months. The total amount of the co-investor’s claims may not be less than 550,000 (five hundred fifty thousand) euros.

3.5. The Party shall have no right to require of the other Party to reimburse possible losses if each Party duly performs its obligations hereunder.

 

 

4. RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES

4.1. He Investor shall have the right to receive income at the rates set for investment programs.

4.2. Upon expiration of the investment term, the Investor shall have the right to invest the funds again if he receives a new proposal from the Financial Agent.

4.3. The Investor shall have the right to require, and the Financial Agent shall provide the information on the date of investing in the investment programs listed in this Agreement, expenses made by the Financial Agent and collected from the Investor, including the cost of bank services, commissions for money orders, conversion and other payments and actual expenses made.

4.4. The Financial Agent shall have no right to otherwise dispose of the funds received from the Investor, except for the aims specified in this Agreement.

4.5. The Financial Agent shall perform the undertaken obligations under this Agreement within the terms set.

4.6. The Financial Agent shall keep accounting of the investments received from the Investor, the total amount of investments, the date of interest charging to the Investor, and ensure timely payment of the income charged. Upon the Investor’s requirement, the Financial Agent shall provide the requested information to the latter on the data specified above, and also with regard to the expenses made by the Financial Agent under this Agreement. The requested information shall be provided to the Investor no more than 7 (seven) calendar days from the date of sending a request to the Financial Agent.

 

5. CONFIDENTIALITY

5.1. The Financial Agent shall ensure confidentiality of the information related to the Investor’s personal data, amount of investment, as well as other information obtained in the course of this Agreement fulfillment.

5.2. The Financial Agent shall keep fully and strictly confidential any business, financial, customer, operating and other information of data related to this Agreement which may be provided (directly or indirectly) to the Financial Agent (hereinafter “Confidential Information”), and not use this information for any other purposes except as part of fulfillment of obligations to the Investor under this Agreement in the period of services provision and within 5 (five) years upon completion of cooperation between the Parties.

5.3. The Financial Agent shall not disclose or otherwise provide the Confidential Information, in full or in part, to third parties without the Investor’s preliminary written agreement.

5.4. The information shall not be considered confidential, and the Financial Agent shall have no obligations with regard to this information if it meets one of the following requirements:

a. It was publicly known, or known to the Financial Agent at the date of its provision by the Investor, of which the Investor shall be informed in writing;

b. is or becomes publicly known as a result of wrong, careless or deliberate action of the Investor;

c. Was lawfully obtained from a third party without any limitations and without violation hereof.

 

6. FORCE MAJEURE

6.1. The Parties shall not be liable for full or partial failure to perform any obligations hereunder if undue fulfillment of obligations by the parties was caused by the force majeure, in particular, fire, flood, earthquake, military operations, regulatory instructions of state authorities binding for at least one of the parties and other extraordinary and unpreventable circumstances not subject to reasonable control, on the condition that these circumstances directly influenced performance of obligations by the parties.

6.2. If any of the listed circumstances had a direct influence on performance of obligations within the term specified in this Agreement, this term shall be duly extended for the term of specified circumstances.

6.3. The party that cannot perform its contractual obligations shall immediately inform the other Party in writing about the start, expected duration and termination of the circumstances above, but in any case no later than 10 (ten) working days after their onset. The facts contained in the notice shall be confirmed by a competent organization. Failure to timely inform about the force majeure deprives the relevant Party of the right to be exempted from contractual obligations due to the said circumstances.

6.4. If the said circumstances persist for more than 2 (two) months, each Party shall have the right to terminate the Agreement. In this case, the parties shall make settlements using the scheme of actually incurred expenses.

 

7. SETTLEMENT OF DISPUTES

7.1. If discrepancies and/or disputes arise between the Investor and the Financial Agent out of this Agreement, the parties shall take all measures to settle them by negotiations between them by sending claim letters to each other.

7.2. The claim shall be made in the written form and shall contain the applicant’s requirements, the amount of claim and its justified calculation, if the claim is subject to monetary evaluation, the circumstances that serve as a basis for requirements of the Parties, as well as the term provided for response to the claim (but no more than 7 days). The claim shall be sent by mail (registered letter), by e-mail, or served against signature.

7.3. In case of full or partial refusal to satisfy the claim, the response to the claim shall contain justified motives for refusal with reference to the relevant circumstances that justify refusal. The response to the claim shall be sent in the written form by mail (registered letter), by e-mail, or served against signature.

7.4. In case of full or partial refusal to satisfy the claim, actual non-satisfaction of the claim or failure to receive the response to the claim within the term, the dispute or discrepancy are subject to transfer for consideration and final settlement in court procedure.

8. LIABILITY OF THE PARTIES.

8.1. If the Financial Agent violates the term of funds investment in the investment program against the terms specified in this Agreement, the Investor shall have the right to require, and the Financial Agent shall pay a forfeit to the Investor in the amount of 0.05% from the amount of investments for each day of delay in investment in the relevant program, and also require of the Financial in the relevant investment program. The responsibility specified in this clause shall be applied to the Financial Agent if he is guilty of delay in contribution to investment programs.

8.2. The Investor shall also be liable for all unfavorable consequences as a result of providing incorrect details to transfer the amount of interest, and also return of the amount of investment placed.

 

 

9. TERM OF THE AGREEMENT

9.1 This Agreement shall take effect from the date of its signing by both parties and shall remain effective until performance of mutual obligations by the parties or until termination of this Agreement in accordance with the termination procedure specified herein.

9.2. The Investor shall have the right to terminate this Agreement early and require to return the investment placed if the Financial Agent violates the term of placement of the investment provided by the Investor within no more than 1 (one) month as compared to the terms of investmenting under this Agreement.

9.3. The Investor shall have the right to violate this Agreement at any time and require of the Financial Agent to return the investment placed by informing the Financial Agent in advance 1 (one) month before the supposed date of Agreement termination. If this Agreement is terminated before expiration of the investment period (earlier than 6 (six) months from the date of funds investment in the investment program), when the funds are returned to the Investor, the Financial Agent shall subtract all the amounts of interest charged and paid to the Investor in the investment period, as well as all the amounts charged but not subtracted by the date of Agreement termination, commissions and expenses on bank services, transfers, conversion of funds, even if no investments in the Large Investment Program were made by the date of early Agreement termination.

 

 

10. MISCELLANEOUS

10.1. All negotiations and correspondence, related to the subject of this Agreement, that took place before the Agreement signing shall lose effect from the date of its signing.

10.2. All changes and amendments to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both parties.

10.3. Neither Party shall be entitled to transfer its obligations and rights under this Agreement to the third parties without a prior written consent of the other Party.

10.4. In case of changes in the address, telephone and other details by one of the Parties, it shall immediately inform the other Party in writing within 5 (five) working days.

10.5. This Agreement is made in two copies, one for either Party, both of which have the same legal effect.

 

11. ADDRESSES AND BANK DETAILS OF THE PARTIES

Financial Agent:

Full name __________________________________

Passport ________________________________

Issued on «__»_________________, by _______________________

Registered at the address: ____________________________________________________

Telephone: _______________________________

e-mail: ______________________

 

__________________________________/______________________

 

Investor:

Full name __________________________________

Passport ________________________________

Issued on «__»_________________, by _______________________

Registered at the address: ____________________________________________________

Telephone: _______________________________

e-mail: ______________________

 

__________________________________/______________________

 

 

 


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тема 1 Инвестиции и инвестиционная деятельность | Кафедра органической химии

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)