Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

АБАНДОН (фр. abandon; англ. abandonment) - право страхователя заявить об отказе от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика и получить полную страховую сумму. Заявление об А. 4 страница



ЗАДОЛЖЕННОСТЬ (англ. indebtedness) - сумма долгов, причитающихся физическому или юридическому лицу от другого физического или юридического лица (лиц); возникает вследствие их хозяйственных взаимоотношений.

ЗАДОЛЖЕННОСТИ БЕЗНАДЕЖНЫЕ (англ. debts hopeless) – задолженности, о которых известно, можно ожидать или предполагать, что они не будут возвращены. Как правило, они списываются на затраты в отчете о прибылях и убытках.

ЗАДОЛЖЕННОСТЬ КРЕДИТОРСКАЯ (англ. debts credit) – денежные средства, которые организация должна выплатить в течение года за товары и услуги, приобретенные в кредит.

ЗАЕМ (англ. loan) - кредитный договор о передаче одной стороной (займодавцем) другой стороне (заемщику) денег или вещей в оперативное управление или собственность; при этом заемщик обязуется своевременно возвратить равное количество вещей или такую же сумму денег. За кредит, предоставленный лицам, занимающимся предпринимательской деятельностью, взимаются проценты, если иное не предусмотрено договором З. Размер процентов определяется соглашением сторон с соблюдением требований к процентным ставкам по кредитам, установленным в соответствии с законодательными актами, а при отсутствии такого соглашения - в размере средней ставки банковского процента, существующей в месте нахождения кредитора.

ЗАКАЗ (англ. order) - документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу с твердым намерением купить определенный товар; содержит информацию о необходимом количестве товара, его качестве, цене, сроках поставки, предельном сроке ответа. Если в течении указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептирует) З. покупателя, между ними возникают договорные отношения (заключается договор) с вытекающими обязательствами для обеих сторон.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ СДЕЛКИ (англ. concklusion of a transaction) - подписание документов о действиях, направленных на установление, изменение или прекращение правоотношений юридических и физических лиц, а также о переходе банковских документов, ценных бумаг, денег от одного лица другому.

ЗАКЛАДНАЯ (англ. mortgage, hypothec) - документ о залоге должником недвижимого имущества (земли, строений), согласно которому кредитору предоставляется право продажи заложенного имущества с торгов при непогашении должником в установленный срок задолженности.

ЗАКРЫТАЯ КОМПАНИЯ (англ. close company, closed end company) - 1) инвестиционная компания с фиксированной структурой капитала (т.е. определенным и неизменным числом продаваемых на вторичном рынке акций); 2) фирма, контроль над которой осуществляет ограниченное законодательством страны число лиц (в большей части европейских стран - не более пяти).



ЗАКРЫТЫЕ СКИДКИ (англ. closed discounts) - разновидность ценовых скидок на товары, обращаются внутри предприятия, корпорации, региональной экономической группировки, др. замкнутых рыночных пространствах или поставляемые в рамках специальных межправительственных соглашений.

ЗАКРЫТЫЕ (ОГРАНИЧЕННЫЕ, НЕГЛАСНЫЕ) ТОРГИ (англ. auction by tender, negotiated bidding) - торги, в которых может участвовать ограниченное число (определенный круг) фирм и организаций (в отличие от открытых, публичных, торгов) и о которых нет всеобщего широкого оповещения.

ЗАКУПКА, ПОКУПКА (англ. purchase) - практикуемое во внешней торговле приобретение товаров и услуг за границей с целью ввоза в данную страну покупателем и продажи на ее внутреннем рынке.

ЗАЛОГ (англ. security, mortgage) - система правомочий кредитора в отношении имущества должника (либо представленного для этого другим лицом имущества) в качестве обеспечения обязательств должника перед кредитором.

ЗАПАС БЕЗОПАСТНОСТИ (англ. stock of safety)- превышение запланированного или (возможного) уровня деятельности либо объема производства над уровнем, требующим для достижения нулевой прибыли (уровнем безубыточности). Иногда выражается в процентах от запланированного уровня деятельности либо объема производства.

ЗАПАСЫ(англ. stocks) – часть активов организации, предназначенных в будущем для реализации или производства товаров.

ЗАПРОС (англ. inquiry) - обращение стороны, заинтересованной в покупке товара или услуг, к потенциальному продавцу с просьбой о предложении (вызов на оферту"). В.З. обычно указываются: наименование товара, показатели качества, сроков поставки и др. условия. Если З. содержит твердое обязательство купить товар, он равносилен заказу.

ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА(англ. wages, salary, pay) – форма материального вознаграждения за труд. Исходной точкой является объективно-необходимый для воспроизводства рабочей силы объем жизненных средств, т.е. минимальная заработная плата должна обеспечить нормальные условия воспроизводства работнику, выполняющему сложную работу. Она исчисляется посредством определения прожиточного минимума.

 

ЗАТРАТЫ, РАСХОДЫ. ИЗДЕРЖКИ(англ. expenses) – затраты, которые относятся к деятельности предприятия за отчетный период.

 

ЗАТРАТЫ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ– величина утерянной выгоды или прибыли, которая не была получена вследствие того, что было выбрано определенное направление действий.

ЗАТРАТЫ ВЫНУЖДЕННЫЕ, НЕИЗБЕЖНЫЕ(англ. necessity expenses) – фиксированные затраты, запланированные на относительно длительный период, избежать которых или даже сократить которые невозможно без заметного влияния на прибыль или цели организации.

ЗАТРАТЫ КАПИТАЛЬНЫЕ(англ. expensive expenses) - затраты на закупку основных средств (в отличие от текущих затрат), осуществляемые для получения прибыли в будущем, или затраты, увеличивающие мощность, эффективность, срок службы или экономичность существующих постоянных активов.

ЗАТРАТЫ КОНВЕРСИОННЫЕ – затраты на преобразование сырья в конечный продукт, т.е. прямые затраты труда.

ЗАТРАТЫ КОСВЕННЫЕ(англ. expenses indirect) – затраты, которые не могут быть непосредственно отнесены к единице изделий (или другой деятельности организации). К ним можно отнести административные затраты, затраты от реализации.

ЗАТРАТЫ НАКЛАДНЫЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ(англ. expenses false manufacturing) – непрямые производственные затраты, к которым обычно относятся затраты труда и материалов, не принадлежащие единственному товару или услуге, и непрямые затраты на содержание производственных помещений и оборудования.

ЗАТРАТЫ НА НАЛАДКУ\ПУСКОВЫЕ ЗАТРАТЫ (англ. expenses fix) – затраты, необходимые для начала новой деятельности, например, для создания предприятия, пуска нового оборудования для производства партии товаров.

ЗАТРАТЫ НА ХРАНЕНИЕ ТОВАРОВ(англ. storage products expenses) – затраты на хранение запасов, в которые могут быть включены затраты по выплате процентов, убытки, затраты вследствие ухудшения качества, мелких краж, по хранению, страхованию и затраты на моральный износ.

ЗАТРАТЫ НОРМАТИВНЫЕ – тщательно определенные затраты, которые устанавливаются и используются руководством для сопоставления с фактическими затратами.

ЗАТРАТЫ ОСНОВНЫЕ (ОСНОВНАЯ СЕБЕСТОИМОСТЬ) (англ. fundamental expenses) – прямые затраты производства, к которым обычно относятся стоимость прямых материалов и прямого труда, а также другие прямые производственные затраты.

ЗАТРАТЫ, ОТНЕСЕНИЕ НА СЕБЕСТОИМОСТЬ – процесс отнесения затрат к соответствующим центрам затрат или единице затрат с использованием распределения или пропорционального распределения затрат.

ЗАТРАТЫ ПЕРЕМЕННЫЕ(англ. variable expenses) – затраты, изменяющиеся пропорционально изменению уровня деятельности (производства или реализации).

ЗАТРАТЫ ПОСТОЯННЫЕ (англ. steady expenses) – затраты, остающиеся неизменными при изменении уровня деятельности.

ЗАТРАТЫ ПОСТОЯННЫЕ, ОБЩИЕ(англ. steady expenses, total) – постоянные затраты, относящиеся ко всем или нескольким направлениям деятельности организации (производство, услуги, маркетинг), которые вследствие этого не могут быть однозначно отнесены к какому-либо определенному подразделению.

ЗАТРАТЫ, ПРОПОРЦИОНАЛЬНОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ – элемент отнесения затрат на себестоимость, который распределяет отдельные затраты между двумя или более центрами затрат или видами изделий пропорционально оценке их полезности, с использованием таких параметров, как квадратные метры.

ЗАТРАТЫ НЕСОПУТСТВУЮЩИЕ – затраты, независящие от принимаемого решения, т.е. под влиянием принятого решения они изменяться не будут.

ЗАТРАТЫ НЕОБРАТИМЫЕ – те необратимые затраты, которые были понесены в прошлом; при принятии конкретного решения не рассматриваются.

ЗАТРАТЫ ПРЯМЫЕ(англ. straight expenses) – затраты, которые не могут быть непосредственно отнесены к единице изделий. Как правило, в них бывают включены затраты на используемые материалы, оплату труда основного производства и некоторые другие производственные затраты.

ЗАТРАТЫ ПРЯМЫЕ ПОСТОЯННЫЕ(англ. expenses straight constant) – вид постоянных затрат, которые могут быть однозначно отнесены к определенному направлению деятельности организации.

ЗАТРАТЫ СОПУТСТВУЮЩИЕ (РЕЛЕВАНТНЫЕ) (англ. accompany expenses) – затраты, которые придется понести только в том случае, если будут предприняты предлагаемые действия, поэтому они имеют прямое отношение к принятию решений.

ЗАТРАТЫ СМЕШАННЫЕ(англ. mixed expenses) – затраты, в которых присутствуют компоненты как постоянных, так и переменных затрат, т.е. затраты, которые изменяются при изменении уровня деятельности, но не в прямой пропорции.

ЗАЧЕТ ВСТРЕЧНОГО ТРЕБОВАНИЯ (англ. offsetting of claim) - 1) установленная форма безналичных взаиморасчетов; 2) погашение равновеликих сумм взаимных платежных обязательств двух или нескольких юридических и физических лиц. Производится в целях сокращения взаимной задолженности, ускорения расчетов и достижения экономии в платежных средствах. Как правило, засчитываются платежи, сроки которых уже наступили.

ЗАЩИТА КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ (англ. security of investments) - оформленный на межгосударственном уровне комплекс мер (правовых, организационных, экономических) по защите интересов иностранных инвесторов в данной стране.

ЗАЩИТНЫЕ ОГОВОРКИ (англ. protection clauses, defence reservations) - та часть условий соглашения, контракта, которая предусматривает возможность изменения первоначальных условий договора в ходе его реализации; предусматриваются для защиты от возможных рисков. Разновидностью З.о. является "золотая оговорка".

ЗАЯВКА (англ. application) - выражение намерений получить определенные услуги или товар; как правило, оформляется письменно и направляется заинтересованной стороной тому, кто обеспечивает выполнение З. По получении З. продавец направляет покупателю предложения для заключения договора на поставку.

ЗОЛОТАЯ КВОТА (англ. gold quota) - четвертая часть взноса (квоты) страны-члена Международного Валютного Фонда в совокупный капитал фонда, оплата которой до 1978 г. производилась золотом. С 1 апреля 1978 г. оплата 25% квоты производится в СДР или в определяемых фондом валютах стран-членов МВФ.

ЗОЛОТАЯ ОГОВОРКА (англ. gold reservation) - разновидность защитных оговорок; включается в международные кредитные, платежные и торговые соглашения или контракты и фиксирует золотое содержание валюты платежа (пропорционально изменению этого золотого содержания) на дату исполнения с целью избежания потерь от возможного обесценивания валюты. В связи с отменой золотого паритета валют стран-членов Международного Валютного Фонда З.о. утратила свое защитное значение и перестала применяться.

ЗОЛОТОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ (англ. gold guaranty, security) - золотой запас данной страны для покрытия банковской эмиссии, размеры которой устанавливаются ее правительством.

ЗОЛОТОЙ ЗАПАС (англ. gold reserves) - централизованный резерв золота в слитках и монетах, находящийся в распоряжении финансовых органов государства либо в международных валютно-кредитных организаций и выполняющий роль страхового фонда для получения при необходимости кредитов от иностранных государств или международных валютно-кредитных организаций.

ЗОЛОТОЙ ПАРИТЕТ (англ. gold party) - соотношение денежных единиц разных стран по их официальном золотому содержанию. После прекращения размена США на золото в 1971 г. прежнее значение золотого содержания в денежных единицах оказалось утраченным, а З.п. приобрел формальный характер, продолжая тем не менее служить основой для формирования валютных курсов, поскольку сохранялся золотой стандарт. Отмена золотого содержания и З.п. валют была произведена в 1978 г. решением Международного Валютного Фонда, ратифицированным странами-членами фонда.

ЗОЛОТОЙ СТАНДАРТ (англ. gold standard) - форма организации валютно-денежных отношений, основанная на использовании золота как денежного товара. Впервые была установлена в Великобритании в конце XVIII в., а затем в XIX в. утвердилась в мировом масштабе. Мировой экономический кризис 1929-1933 гг. фактически привел к отмене З.с. в большинстве стран. После второй мировой войны он был восстановлен и просуществовал в странах-членах Международного Валютного Фонда до 1978 г.

ЗОНА СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ (англ. free trade zone) - обособленная часть территории данной страны, рассматриваемая как находящаяся вне ее таможенной территории, в пределах которой поддерживается свободная от таможенных и количественных ограничений международная торговля промышленными товарами. Особое место среди З.с занимают Европейский Союз, Европейская Ассоциация Свободной Торговли.

ЗОНА СОВМЕСТНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА (англ. joint venture zones) - обособленная часть территории данной страны, рассматриваемая как находящаяся вне ее таможенной территории, на которой вводятся особые (льготные) таможенный, арендный, налоговый, валютный, визовый, трудовой и др. режимы, создающие благоприятные условия для иностранных капвложений и осуществления совместного предпринимательства на льготной налоговой и таможенной основе.

ИЗБЫТКИ, ОСТАТКИ – превышение доходов над расходами в общественном секторе либо сфере добровольной (неоплачиваемой) деятельности, соответствующее понятию прибыли в сфере коммерческой деятельности.

ИЗВЕСТНОСТЬ МАРКИ – относительное число потребителей, которые слышали о той или иной марке.

ИЗДЕРЖКИ ОБРАЩЕНИЯ (англ. distribution costs, trading costs) - расходы, которые несут производители и потребители в связи со сбытом и приобретением товаров. При этом различают чистые И.о. (связанные непосредственно с куплей-продажей товара) и дополнительные И.о. (связанные с продолжением собственно производства в сфере обращения: доставка, фасовка, дополнительная обработка товара).

ИЗДЕРЖКИ ПРОИЗВОДСТВА – сумма затрат на производство товара; они показывают, во что обходится производство товара обществу (стоимость) и предприятию (себестоимость).

ИЗНОС (англ. wear and tear) - 1) эксплуатационное или естественное снашивание основных фондов и др. имущества длительного пользования, ведущее к ухудшению их технико-производственных свойств и снижению первоначальной стоимости (физический И.); 2) утрата основными фондами их первоначальной стоимости (цены) при сохранении прежних технико-производственных свойств и физического состояния вследствие повышения производительности труда в соответствующих отраслях общественного производства, а также в связи с появлением новых технологий (моральный И.).

ИЗУЧЕНИЕ МАГАЗИНОВ – исследование рынка с помощью посещения магазинов и сбора информации, получаемой непосредственно из прямых или первичных, источников.

ИЗУЧЕНИЕ ПЕРВИЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ – исследование, производимое при помощи изучения информации, получаемой непосредственно из прямых или первичных, источников.

ИМИДЖ МАРКИ - общее представление о марке (положительные или отрицательные ассоциации), существующее у знакомых с ней потребителей.

ИМПОРТ, ИМПОРТ ТОВАРОВ (от лат. importare - ввозить; англ. import) - ввоз в страну заграничных товаров, технологий, услуг (платное пользование услугами иностранных фирм), капитала (в форме предоставления кредитов и займов) для реализации на внутреннем рынке, а также для транзита в третьи страны. Различают И. видимый (ввоз материальных ценностей) и И. невидимый (затраты на перевозку импортируемых грузов, пассажиров, туризм, страхование. услуги, а также денежные переводы юридических и физических лиц за границу). И. регулируется национальным законодательством, политико-правовыми ограничениями, таможенным тарифом, системой лицензирования другими нетарифными мерами внешнеэкономического регулирования и другими нетарифными мерами внешнеэкономического регулирования.

ИМПОРТИРУЕМАЯ ИНФЛЯЦИЯ (англ. imported inlation) - инфляция, обусловленная действием внешних факторов - чрезмерным притоком в страну иностранной валюты и повышением импортных цен.

ИМПОРТНАЯ КВОТА (англ. import quota) - способ ограничения (количественный, натуральный либо стоимостной) ввоза товаров в страну как в целом по товарной массе, так и по отдельным ее видам. 1) разновидность количественных (натуральных или стоимостных)нетарифных ограничений на ввоз в данную страну определенных товаров или услуг в течение определенного периода времени; 2) экономический показатель, свидетельствующий о значении импорта для национальной экономики в целом, а также для отдельных ее отраслей, производств и по различным видам продукции.

ИМПОРТНАЯ ПОШЛИНА (англ. import duty) - таможенная пошлина, взимаемая с импортируемых в данную страну товаров и транспортных средств. Применяется для пополнения государственных доходов, защиты внутреннего рынка от проникновения иностранных товаров, а также с целью создания преимуществ для отдельных государств, выполняя соответственно фискальную, протекционистскую и преференциальную функции. Ставка И., как правило, изменяется в сторону увеличения в зависимости от степени обработки товара (для сырья ниже, чем для готовых изделий).

ИМПОРТНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ (англ. import regulation) - комплекс мер тарифного и нетарифного характера, который направлен не упорядочение ввоза в страну товаров и услуг в интересах национальной экономики.

ИМПОРТНЫЙ ДЕПОЗИТ (англ. import deposit) - беспроцентный залог, который импортеру надлежит внести на депозит в конвертируемой валюте перед закупкой товара за рубежом; устанавливается в зависимости от ставки импортной пошлины на данный товар и др. показателей; выступает инструментом ограничения импорта. Документ банка об оплате И.д. служит разрешением для перемещения товара через таможенную границу.

ИМПОРТНЫЙ ЛИЗИНГ (англ. import leasing) - закупка лизинговой компанией оборудования у иностранной фирмы и предоставление его отечественному арендатору.

ИМУЩЕСТВО (от лат. res - вещь, предмет; англ. property) - 1) совокупность имущественных прав конкретного юридического или физического лица; материальный объект собственности; 2) перемещаемое через государственную границу Российской Федерации движимое И. предприятий, объединений и организаций, не являющиеся предметом купли-продажи или мены (бартера).

ИНВЕСТИЦИЯ (от лат. investire - облачать; нем. Investion; англ. investment) - вложение капитала в какое-либо дело путем приобретения ценных бумаг или непосредственно предприятия (предприятий) с целью - для получения дополнительной прибыли или влияния на дела предприятия, компании. И. могут быть финансовыми (операции с ценными бумагами), реальными (долгосрочное вложение средств в отрасли материального производства), интеллектуальными (ноу-хау, научные разработки) и т.п.

ИНДЕКС – относительный показатель роста или снижения каких-либо экономических параметров, которые используются для статистического анализа состояния экономики.

ИНДЕКС РАНТАБЕЛЬНОСТИ – показатель, используемый для оценки инвестиций в дополнение к показателям внутренней нормы рентабельности и чистой текущей стоимости, определяется:

величина текущей стоимости входящего потока денежных средств от данного проекта

величина текущей стоимости исходящего потока денежных средств от данного проекта

ИНДОССО, ИНДОССАМЕНТ (от лат. in - на и dorsum - спина; нем. Indossament; англ. endorsment) - передаточная надпись на обороте ценной бумаги (чека, векселя) о переходе прав по данному документу к другому лицу (от индоссанта к индоссанту).

ИНЖИНИРИНГ (англ. engineering) - комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживанию сооружений, эксплуатации хозяйственных объектов и реализации продукции. К основным видам И. относят услуги предпроектного, проектного и послепроектного характера. Наибольшее распространение И. услуги получили в связи с подготовкой проектов капитального строительства, в которых основной их функцией является оптимизация инвестиций.

ИНКАССО (итал. incasso; англ. encashment, collection of payments) - банковская операция, состоящая в получении банком денег по тем или иным расчетным документам и их зачислении на счет получателя средств; различают И.: чистое (И. только финансовых документов: простых и переводных векселей, чеков и иных платежных документов), документарное (И. финансовых документов с приложенными к ним коммерческими документами: счетами, транспортными накладными, различными сертификатами), а также И. только коммерческих документов.

ИНКОТЕРМС (англ. Incoterms) - изданный Международной торговой палатой сборник международных торговых терминов, обобщающий опыт мировой коммерческой практики; в настоящее время действует в редакции 1990 г.

ИНТЕГРАЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ (англ. economic integration) - формирование (при активном участии государственных структур) устойчивых всесторонних связей между национальными хозяйствами двух или большего числа стран, в ходе которого происходит взаимопроникновение (сращивание) процессов воспроизводства, научное сотрудничество, образование тесных хозяйственных, научно-производственных и торговых связей.

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ (англ. intellectual property) - правовые отношения по поводу владения, распоряжения и использования продуктов интеллектуальной деятельности. Объектами И.с., имеющими денежное выражение, являются: и техническое новшество; и запатентованная идея; и новаторское решение менеджера, дизайнера, модельера; и перспективная социальная модель и т.д.

ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ ЭКОНОМИКИ (англ. internationalixstion jf economy) - формирование устойчивых международных связей в производственно-экономической сфере на основе международного разделения труда.

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ СТОИМОСТЬ (англ. international cost) - общественно необходимые затраты труда, лежащие в основе формирования мировой цены на ту или иную продукцию (товар) при среднемировых нормальных условиях производства и среднемировом уровне интенсивности и производительности труда.

INTERNET – электронная почта. В 1969 году американскими учёными по заданию Пентагона была создана экспериментальная сеть ARPanet. К ней стали подключаться компании и университеты. Были созданы программы, с помощью которых абоненты могли обмениваться электронной почтой, имели доступ к дальним базам данных и разрешать проблемы на сетевых телеконференциях.

ИНФЛЯЦИЯ (от лат. inflatio - вздутие; англ. inflation) - обесценивание денег, выражающееся в росте цен и падении уровня реальных доходов населения. Источниками И. являются: дефицит государственного бюджета, требующего для своего покрытия выпуска все новых бумажных денег либо государственных ценных бумаг; товарный дефицит, ведущий к росту цен; отрыв роста заработной платы от роста производительности труда; высокий уровень непроизводительных расходов государства (особенно военных) и др.

ИНФОРМАЦИОННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ – все используемые компанией методы открытого распространения информации о своей деятельности и продукции, в итоге заставляющие потенциального покупателя сделать покупку. Может осуществляться через средства массовой информации или по более узким каналам.

ИСК (от лат. vindicate - претензия, требование; англ. claim, suit, action) - обращение с исковым заявлением в суд или арбитраж с целью обеспечения защиты своего права (нарушенного либо оспариваемого).

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЗОНА (англ. exclusive economic zone) - 200 мильная полоса открытого моря, которая прилегает к территориальным водам, где только прибрежное государство может устанавливать предусмотренный Конвенцией ООН по морскому праву особый правовой режим.

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ТАРИФЫ (англ. exclusive tariffs) - пониженные железнодорожные тарифы, нацеленные на стимулирование перевозок отдельных грузов железнодорожным транспортом; применяются в Западной Европе.

ИСКОВАЯ ДАВНОСТЬ (англ. limitation of actions, action of prescription) - период, в течение которого обладатель нарушенного права может удовлетворить свое требование законным порядком (через суд, арбитраж или иным путем). Общий период защиты права по иску - три года (для государственных организаций между собой - один год).

ИССЛЕДОВАНИЕ ТОВАРНОГО РЫНКА, ИЛИ ИССЛЕДОВАНИЕ РЫНКОВ СБЫТА (англ. market research) - формирование информационной основы для определения стратегии и тактики конкурентной борьбы на рынке (определение емкости рынка, прогнозирование действий покупателей, изучение деятельности конкурентов и ее сравнительный анализ, прогнозирование сбыта продукции и т.д.).

ИССЛЕДУЕМОЕ НАСЕЛЕНИЕ – все население, в отношении которого производится исследование.

КАБОТАЖ (фр. и англ. cabotage; англ. coasting trade) - 1) судоходство вблизи берегов, вдоль побережья; флот прибрежного плавания; 2) практика судоходства с выходом из территориальных вод данного государства (большой К.); практика судоходства в пределах территориальных вод данного государства (малый К.)

КАДАСТР (от ср.-греч. katastichun - лист, реестр; фр. и англ. cadastre) - систематизированный свод сведений, составляемый периодически или путем непрерывных наблюдений над соответствующим объектом. Существует К. земельный, К. водный, К. лесной и др.

КАЗНАЧЕЙСКИЕ БИЛЕТЫ - бумажные деньги, выпускаемые казначейством, как правило, для покрытия бюджетного дефицита.

КАЗНАЧЕЙСТВО - в ряде стран (США, Великобритания, Франция и др.) государственный финансовый орган, ведающий кассовым использованием бюджета. К. также организует взимание налогов, сборов, выпускает казначейские билеты.

КАНАЛ ДИСТРИБУЦИИ – (канал сбыта) выбранный метод доведения продукта до конечного покупателя.

КАНАЛЫ ТОВАРОДВИЖЕНИЯ (англ. channels of distribution) - прием и способы доставки товара к месту продажи или месту потребления (при минимальных затратах продавца и в установленные сроки).

КАНЦЕЛИНГ (англ. cancelling date) - определенный договором морской перевозки предельный календарный срок прибытия зафрахтованного судна в порт погрузки. По истечении К. фрахтователь может односторонне расторгнуть договор.

КАПИТАЛ И РЕЗЕРВЫ – составное понятие, определяющее инвестиции, осуществляемые владельцами обыкновенных акций и включающие в себя прямое вложение капитала и накопленную прибыль, принадлежащую акционерам, но не распределенную между ними, а реинвестированную правлением по поручению акционеров.

КАПИТАЛ АКЦИОНЕРНЫЙ – выпущенный акционерный капитал.

КАПИТАЛ АКЦИОНЕРНЫЙ ВЫПУЩЕННЫЙ – фактически выпущенные и находящиеся в руках у акционеров акции. В Великобритании, как правило, - нарицательная цена пакета (она же номинальная стоимость или номинал) выпущенных и зарегистрированных акций предприятия, вне зависимости от того, по какой цене они были распроданы, или того, какова текущая цена этих акций.

КАПИТАЛ ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ – фонды, используемые предприятием для своей деятельности. Понятие используемого капитала применяется для определения долгосрочных и средних по продолжительности использования фондов организации.

КАПИТАЛ ОБОРОТНЫЙ – капитал, необходимый для обеспечения повседневной деятельности организации. Как правило, определяется как разность между оборотными средствами\текущими активами и краткосрочными\текущими обязательствами.

КАРАНТИННЫЙ НАДЗОР (от итал. guaranta giorni; англ. guarantine regulations) - комплекс санитарно-охранных мероприятий для предупреждения (недопущения) распространения (занесения из-за границы) инфекционных заболеваний, сельскохозяйственных болезней и вредителей. К. н. подвергаются грузы растительного и животного происхождения, тара и упаковочные материалы, транспортные средства. Соответствующие импортные грузы должны иметь карантинные (ветеринарные) свидетельства от соответствующих учреждений страны-экспортера. См. также ветеринарное и санитарное свидетельства.

КАРГО (от исп. cargo - нагрузка. погрузка) - 1) груз, перевозимый на корабле; 2) страхование груза при его транспортировке.

КАРТ-БЛАНШ (фр. carte blanche - чистый бланк) - чистый бланк, подписанный одним лицом (доверителем), предоставляющим другому лицу (доверенному, представителю) право на его заполнение текстом; 2) предоставление кому-либо неограниченных полномочий, полной свободы действий.

КАРТЕЛЬ (от итал. carta - бумага, документ; англ. и фр. cartel) - объединение предпринимателей, создаваемое в форме акционерного общества или общества с ограниченной ответственностью; его участники, сохраняя коммерческую и производственную самостоятельность. договариваются о регулировании объемов производства, условиях сбыта продукции, разделе рынков сбыта, источников сырья, ценах и др.

КАСКО (итал. casco) - страхование судов, самолетов. автомашин, вагонов и других транспортных (перевозочных) средств, исключая страхование связанных с ними имущественных интересов, например фрахт.

КАССАЦИЯ (от лат. сassatio - отмена, уничтожение; англ. cassation, appeal) - пересмотр (заявление о пересмотре), отмена (прошение об отмене) судебного решения низшей судебной инстанции вышестоящей инстанцией по формальным основаниям, указанным в кассационной жалобе (неправильное применение закона или несоблюдение процессуальных норм), не затрагивающие существа дела.


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>