Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Роли. Судья – Судья Истец, потерпевший – Хильперик Ответчик, обвиняемый – Брунгильда Свидетели: 1. Продавец трав – Захария 2. Соседка – Драгомира 3. Невеста – Августина Сопричастники: 1. Дед



Роли.
Судья – Судья
Истец, потерпевший – Хильперик
Ответчик, обвиняемый – Брунгильда
Свидетели:
1. Продавец трав – Захария
2. Соседка – Драгомира
3. Невеста – Августина
Сопричастники:
1. Дед – Дагоберг
2. Влюбленный в невесту – Пипин
3. 1-ый соприсяжник –соприсяжник

Характеристики:
Хильперик – восторженный юноша, нужно играть немного пафосно, разводить руками, жестикулировать. Но в меру.
Брунгильда – сварливая и злая, крикливая. Лучшая защита – нападение
Августина – робкая девушка, боится мать, любит Хильперика. Тихая и скромная.
Дагоберг –муж бабки. Полностью ей подчиняется, боится сказать лишнее слово.
Пипин – просто влюбленный дурак
1-ый соприсяжник – надо только произнести слова
Драгомира – не даст в обиду ни себя, ни сына. Ненавидит Брунгильду, за то, что та зла и людям беды причиняет
Захария – торговец, проныра, все обо всех знает, быстро говорит, пытается всех увлечь своими речами
17 дек 2011 в 23:21|Это спам

Светлана Соколова
ПРОЦЕСС
Судья: Именем Короля провозглашаю сегодняшнее слушание открытым. При рассмотрении будем руководствоваться законом Салическим и божьей волей.
Хильперик заявил, что Брунгильда навела на него порчу. Готов ли Хильперик поддержать обвинение?
Хильперик: Да, готов
Судья; Готов ли Хильперик привести доказательсва?
Хильперик: Да, готов
Судья; Готов ли Х предоставить свидетелей?
Хильперик: Да, готов.
Судья: Именем короля, да будем ведомы волею господа нашего, да свершим справедливое правосудие!
Х: еще каких-то две недели назад моя рука была полна сил, я был одним из самых сильных в королевстве, одной рукой я мог поднять даже быка! Посмотрите же на мою руку сейчас?(показывает руку в черной перчатке длинной). Что сталось с ней сейчас! Она слаба и немощна.
Разве могу я стать достойным мужем моей невесте Августине, имею такую руку? Каждому ясно, что нет! А кто тому виной? Та, кто шептала свои наговоры поздно ночью недели две тому назад, та кто ненавидела меня люто, злая и порочная Брунгильда, известная своей ворожбой, мать моей прекрасной Августины!
Я не один тому свидетель. Она наслала на меня порчу, так как не желает видеть меня женихом своей дочери!
Августина тому свидетелем будет.
Судья: Августина призывается к ответу.
Августина: Маменька никогда не любила моего Хильперика. Даже сейчас она смотрит на него со злостью и укоризной. (обращается к Брунгильде: Маман, за что вы так со мной? Неужто вы все еще сердитесь на Драгомиру, мстите ее сыну. Вы же мне мстите? Одумайтесь, маменька….(слезы)
Х: Скажи-скажи, Августина, скажи всем, скажи суду, как учила тебя твоя бабка отводить болезни, привораживать. Как видела ты ее силу??
Августина: (льет слезы тихо…опустила голову, молчит…)
Судья (нахмурившись): есть ли еще кто-либо, способный доказать виновность?



Светлана Соколова
Захария (с мешочками, торговец, хитроватая внешность, всем улыбается, лукавый, подмигивает):
Было-было такое дело, Брунгильда женщина щедрая, часто заходит к нам в лавку, покупает разные травы и своим мастерством давно известна. И добрый у нее обычно глаз. Но вот две недели назад покупала она травы опасные, травы странные, не для доброго дела уготовленные. И злобно потирала руками (показывает), тихо-тихо приговаривая: ох, хильперик, не видать тебе моей доченки. Пропадай со своей гадкой матерью.
Тихо-тихо она говорила, но как торговец может не услышать.
(показывает травы, которые она покупала, а потом между делом начинает предлагать судье (типа продать хочет): хороший товар, господин судья, заходите в мою лавку)
Судья: мы поняли вас, торговец Захария.
Х: мать моя, Драгомира, расскажи про Брунгильду, про все зло, что она тебе учинила.
Драгомира: эта бабка старая не раз мне препятствия чинила: и скот мой изводила, и дом своими наговорами поджигала, но только все н

Х: мать моя, Драгомира, расскажи про Брунгильду, про все зло, что она тебе учинила.
Драгомира: эта бабка старая не раз мне препятствия чинила: и скот мой изводила, и дом своими наговорами поджигала, но только все не уличенной оставалась. А теперь не оправдаешься. До сына моего добралась?! Ходила вокруг моего сына, думая неприметной остаться, да все нашептывала, да чем-то вслед моего хальперика обрызгивала (показывает как), я как раз с рынка возвращалась. Наслала порчу на моего сына, вот у него рука и отсохла.
Хильперик: да видит суд, что бабка Брунгильда виновна!
Судья: Брунгильда, предстань перед судом.
Брунгильда: Да как же вы,люди добрые, могли на бедную Брунгильду такое подумать. Да я за всю свою жизнь никому зла не сделала! Если кто за помощью, то ко мне. Не к Драгомире какой-то, на людей напраслину смеющую наводить. А дочь мою наивную зачем против меня настроили, нелюди? Да я вас, да я вам(резко заткнулась)….жду вас, всегда рада вам (сквозь зубы), приходите – помогу (злобно).
Да я клятву готова дать!!
Судья: так как многие свидетели находятся в родстве, а значит, и не станут свидетельствовать во вред своим близким, да и вообще доверия к подобным доказательствам мало, то учиним ордалией
вы истца во лжи уличаете, даже клясться готовы, а могут ли и ваши соприсяжники клятву дать, что вы не тот человек, кто на преступление способен?
Брунгильда: да, сир
1 соприсяжник: клянусь перед богом, что знаю это женщину давно и ничем она себя не опорочила, всегда добра к людям, мила, а на преступление и подавно не способна.
2 соприсяжник (он же влюбленный; начинает говорить про одно, но постоянно сбивается на невесту, говорить клятву, смотрит влюблено на невесту, а не на судью, сбивается на милости, краснеет)

Пипин влюбленный: Клянусь богу, что Брунгильда сама доброта, все лучшие качества вместила в себя ее прекрасная душа, что, заметьте!, передалось и ее дочери августине. Кто как не чудесная дочь служит подтверждением добропорядочности матери, (мимоходом: ах, моя прекрасная Августина!), её мать не могла навести порчу! Она же любит свою доченьку, и я её……!(восторженно) в общем, клянусь: Брунгильда чиста.
3 соприсяжник (дед; боится жены, знает, что она могла совершить преступление, но никогда этого не выдаст, запуган, всегда смотрит в пол, голова опущена, мямлит, сбивается, постоянно поглядывает на жену, сам того не замечая, выдает её):
Дед: Моя благоговейная Брунгильда, моя супруга. Никогда никому плохого не сделает, она всегда заботлива и нежна, если и побивает, то мне же на пользу. Обо всех людях в округе печется, о здоровье избранных особенно заботиться. Вот сплю я ночью и сквозь сон –то ее волшебный голос певчий слышу, ее наговоры, (бАБКА говорит: кхе-кхе) он замолкает, чудесна моя жена, если и ругается с кем, так те сами виноваты, что у них потом скот мрет, руки отсыхают(БАБКА: громче! КХЕ-КХЕ!!!!) дед замолкает: не могла она на преступление пойти, эта добрая душа, меня, старика, любящая!
17 дек 2011 в 23:22|Это спам

Светлана Соколова
Судья: все 6 соприсяжников клятву принесли. Суд выносит свое решение:
Исходя из закона салического, который в титуле19 втором параграфе говорит нам, что если кто причинит порчу другому, и тот, кому она причинена,
избежит опасности, виновник преступления, относительно которого будет
доказано, что он допустил его, присуждается к уплате 2500 ден., что
составляет 63 сол.
Так как соприсяжники в своих клятвах сбивались, что недопустимо, когда перед Богом клянешься, а значит, и не можем мы верить таким соприсяжникам, значит нет в их словах истины! Брунгильда признается виновной в совершении преступления, именуемого порчей. И согласно Салической правде присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.

Рахинбург(Коломиец):Именем Короля провозглашаю сегодняшнее слушание открытым. При рассмотрении будем руководствоваться законом Салическим и божьей волей. Сегодня мы собрались для выяснения обстоятельств смерти Хлодвига. Иск о рассмотрении этого дела предъявила нам его жена- Ингитруда.
Ее мужа Хлодвига нашли в сарае мертвым, причем без нижней части тела.
Именем короля, десницы короля начинаем процесс.
Первой, кого хочет выслушать суд, будет Ингитруда. Ингитруда, расскажите, как все произошло, как вы узнали о смерти мужа?

-Ингитруда: Эта ужасная и печальная весть для нашего семейства пришла к нам от Гальдрады, соседки нашей, в чьем сарае и нашли моего мужа. Не знаю, что и думать, но Бог видит, что это точно не Гальдрада, уж слишком наши семьи долго дружат. Ее дикие свиньи изорвали моего мужа, почтенного Хлодвига,и в них теперь зреет дух человечий. Надо избавиться от этих свиней, в них скрыта неиставая сила! И пускай Гильдрада отплатит мне динариев, ее животные отняли моего любимого! (поникшее лицо, она отворачивается и пытается скрыть слезы)
Рахинбург: Ингитруда, чем вы можете подтвердить свои слова? Свиньи не едят людей.
-Ингитруда: еще как едят, вы посмотрите на нее(указывает на Гальдраду). Она сама толком не питается, да и свиньям своим ничегошеньки не дает. (возмущенное лицо, негодование от недоверия к ее словам)
-Рахинбург: взываю ответить на обвинения Гальдраду.

-Гальдрада(Арютина): не слушайте энту сквернословницу!!! сама своих курей и коров не кормишь, вон вымя то у них какое, ничегошеньки. Что ты у них доишь, скажи пожалуйста, кровь? А по поводу Хлодвига - не видала я его тот день, клянусь я. Не знаю, как он очутился в моем сарае. Моя доча Суннихильда скажет правду, она последней направлялась в сарай, дала сена коровам. Не видала она тоже ничего.
Суннихильда(Павлов): Воистинну невидала.

-Рахинбург: ясно-ясно. Выслушаем соприсяжника. Взываю Рагномара.
-Рагномар(Бажутов): Суд, увидь, что правду говорю я. Мой брат был замечательным человеком, ума не приложу, кто мог убить Хлодвига. Но спешу сказать, что есть энтая собака-дикая. Месяц назад загрызла маленьких детей, но тогда владельцы ее отделались легко, никто не смог доказать это. Суд, будь справедлив, взови к правосудию над Авдоверой и Клодионом, мужем и женой, чью собаку я и обвиняю.

Подходит Клодион(Шевелев), но его опережает жена и начинает истерически тораторить:
-Авдовера(Беньяминова): Суд, справедливый суд, справедливейший, смилься, пойми, мы здесь не при чем! Я обьясню. Собака у нас была бешена, но мой мудрый муж убил ее уже неделю как назад. Она покусала собственных наших внуков, не могла она напасть на Хлодвига и вспороть ему живот. Скажи им, Клодион!!!!!
-Клодион(Шевелев): Жена моя правду говорит, убил я пса. Но я знаю, кто убил Хлодвига. Я видел этого человека и сейчас все расскажу. Хлодвиг, по которому мы так сильно скорбим, оскорбил достопочтенного Харибальда, назвав его зайцем(делает большой акцент на ЗАЙЦЕ, изображая, что это ОЧЕНЬ сильное оскорбление). Видит Бог, что Харибальд не смог стерпеть обиды и убил подлеца.

-Рахинбург: Харибальд, зайди, поведай суду правду.

-Харибальд(Захарик): Суд, не убивал я Хлодвига, я его недолюбливал, но не мог я отрезать его пополам и деть куда-то столько туши! К тому же, мы помирились с ним, я не просто так оскорбил его ЗАЙЦЕМ. Дело в том, что он сношался с моей рабыней, я и опрометчиво бросил словцо, ну мы порешали этот вопрос, не стали доводить до суда, ведь он обладал моей рабыней, это для него было серьезней, нежели мне.

-Рахинбург:Суд обдумает вами сказанные слова, но помните - это лишь слова, никто не может сказать, сношался ли Хлодвиг с вашей рабыней, аль не сношался. (немного сделав паузу и задумавшись) Мы еще не выслушали позицию детей Хлодвига. К суду взывается Боденивия, младшая дочь Хлодвига.
18 дек 2011 в 2:06|Это спам

Константин Бажутов
-Боденивия(Куропаткина): Так сложно говорить об этом... Почему так обошлись с моим отцом?!! (вопрос отрешенный в

Боденивия(Куропаткина): Так сложно говорить об этом... Почему так обошлись с моим отцом?!! (вопрос отрешенный в толпу). Я хочу возмездия, хочу справедливого суда. О Рахинбург, прими к сведению, что за рекой живет поселение язычников. Все знают, что им необходимы различные части тела человека, они убили безвинно моего отца, разрезали его пополам для Бог весть каких диких обрядов.

-Рахинбург: Но язычники не могли оказаться незамеченными в этих местах, кто-нибудь их бы наверняка заметил, уж диковатый народец...... Подойти сюда Боденивия, дочь Хлодвига.

-Лейбовера(Москалева):Мой славный отец, известный своей честностью, порядочностью, великодушию, не тронул в своей жизни и овцу и тем более свободного франка. Но народ наш жесток, всех добропорядочных людей он осуждает, я думаю, кто-то завидовал моему отцу, убил ради забавы, а кто - не знаю. Да и не суть это уже. Главное, что отца уж нет(делает печальный вид и закидывает голову), что ТЕПЕРЬ РЕШИТЬ ЭТИМ вашим судом? Его не вернуть!!!!
-Рахинбург: Боденивия, ваше неуважение к суду может послужить поводом для дальнейшего разбирательства. А теперь я прошу подойти Авобальда, сына Хлодвига. Авобальд, поведайте суду, что вам известно.

-Авобальд(Филановский):Вы ходите кругами и не видете очевидного, неужели непонятно, что убийство было с целью грабежа. А что, если я скажу, что отец шел тем днем с крупной суммой покупать нового жеребца. И скажу я вам, что знала об этом Аригунда- жена коневода, которая славится всей округе своим дурным характером. Все знают ее скупость. Она не действовала в интересах мужа, просто не хотела позволить получить еще одну сумму денег, хотела забрать все себе. Спросите, как она это совершила? (повешенная интонация). Скажу одно - она способна на много, НО не думаю, что она могла это совершить в одиночку. Спросите ее достопочтенный, рахинбург.

-Аригунда(Среднякова): Я не стану унижаться так низко и говорить ложь, как ты, Авобальд! Я понимаю, что его очернило горе, потеря отца дается нелегко, но это не повод обвинять порядочную женщину в подобном жестоком преступлении. Надеюсь, ты сам сейчас понял всю глупость твоего обвинения.
18 дек 2011 в 2:09|Это спам

Константин Бажутов
-Рахинбург: попрошу всех умерить свою желание выгородить себя и обвинить первого попавшегося человека. Обвинять женщину, которая даже чисто физически не могла такое совершить- разрезать человека, да еще и куда-то деть эту часть, глупо. Я знаю, что свое мнение хочет выссказать Фредегундна, сестра погибшего-Хлодвига и ныне здравствующего Рагномара.
-Фредегунда(Дербак): Я устала притворяться, уважаемый суд, я должна сказать вам один факт..... (делает длинную паузу)... Мне это нелегко дается, поверьте, но я должна сказать правду во имя правосудия, пускай я говорю сейчас и страшные вещи. Я - младшая сестра моего убитого брата Хлодвига и этого... этого Рагномара(указывает пальцем на Бажутова). Грех совершил мой средний брат: взлюбил он всем сердцем Ингитруду, ЖЕНУ РОДНОГО БРАТА!!! Хлодвиг об этом не догадывался. Они были оба ослеплены любовью, точнее Хлодвиг был ослеплен чаще алкоголем, но он любил когда-то свою жены и даже не подозревал, как зрева ненависть в его брате. Рагномар(опять указывает на Бажутова) не сразу поддался своим чувствам, но зачем уже это говорить!!! (вздох) Смысл в том, что он оступился, решил убить своего брата, он обмолвился мне в одном разговоре, лишь мне он доверял и общался на подобные темы. Он обещал убить брата, чтобы жениться на Ингитруде.

-Рагномар: СУД!!! Рахинбурги, я каюсь, да я виновен, но я лишь хотел, как лучше. Ингитруда мучилась в этом браке, я спас ее от опрометчивого брата! Я люблю ее!Я виновен в смерти брата, но ВСЛУШАЙТЕСЬ, НЕ я убивал брата. Я попросил человека. О Великий рахинбург, позволишь ли ты мне жениться на Ингетруде, если я скажу истинного убийцу? Я даже взял ЩИТ, для свершения обряда.
(Идет искать щит.. как его обрывает рахинбург)
-Рахинбург: Если скажешь убийцу- будешь считаться подстрекателем, ты только чт

-Рагномар: СУД!!! Рахинбурги, я каюсь, да я виновен, но я лишь хотел, как лучше. Ингитруда мучилась в этом браке, я спас ее от опрометчивого брата! Я люблю ее!Я виновен в смерти брата, но ВСЛУШАЙТЕСЬ, НЕ я убивал брата. Я попросил человека. О Великий рахинбург, позволишь ли ты мне жениться на Ингетруде, если я скажу истинного убийцу? Я даже взял ЩИТ, для свершения обряда.
(Идет искать щит.. как его обрывает рахинбург)
-Рахинбург: Если скажешь убийцу- будешь считаться подстрекателем, ты только что сознался в просьбе убить своего родного брата.
-Рагномар: Подстрекатель лучше, чем убийца. Я попросил Суннихильду(показывает на Павлова), дочь Гальдрады, в чьем сеновале и свершилось это действо, соблазнить моего брата, а затем отравить маковым молоком! Но я не желал, не говорил ей, чтобы она так зверски убивала, колечила его. Я испугался, когда узнал эти подробности. Я пленник собственной любви, суд, не суди меня строго! Суннихильда- ведьма, только это может обьяснить случившееся с моим братом.

-Рахинбург: Суннихильда, что есть тебе сказать в свое оправдание?
-Суннихильда: АХАХАХАХАХАХАХАХХААХХАХАХА(истерическо-злодейский смех). Какие вы глупцы. Неужели догадались. Ах да, Рагномар и Фредегунда, ваш брат был очень даже вкусен. Его душа теперь покоится в моем чреве, зреет и я слышу его голос. Это придает мне силы, во мне воплощается его сущность, его эмоции, его потребности,....Не советую даже смотреть в мою сторону, судья-рахинбург(Смотрит на Коломийца), не думайте делать меня виновной, я ведь наведу на вас порчу. Сей процесс доставил мне много удовольствия(осматривает всех людей), но сейчас мне...

Рахинбург: Ведьма!!! Именем Салического закона, а именно титул LXIV. О прислужнике при колдовстве, как уличенную колдунью, сьевшую человека присуждаю тебя к оплате 8000 денариев, что состовляет 200 сол.
18 дек 2011 в 2:10|Это спам

Константин Бажутов
Рахинубрг: Рагномар, ты обвиняешься в подстрекательстве убийства и должен выплатить 2500 ден.
Все остальные обвиняются в лжесвидетельствовании:D


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Владимирская икона Божией Матери, одна из самых почитаемых икон Пресвятой Богородицы и единственная икона в России, которая дошла до наших дней в первозданности.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)