Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Загальні методичні вказівки



 

ЗАГАЛЬНІ МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ

 

Методичні вказівки розроблені і доповнені відповідно до програми з іноземної мови для студентів ІІІ курсу Інституту заочного та дистанційного навчання спеціальностей 7.050106 “Облік та аудит”, 7.050108 “Маркетинг”, 7.050201 ”Менеджмент організацій”, 7.050206 “Менеджмент зовнішньоекономічної діяльності” і 7.050208 ”Логістика”.

Студенти письмово виконують один з варіантів контрольних робіт 5 і 6. Номер варіанта визначає викладач.

Кожен варіант контрольної роботи складається з 7 завдань і містить текстовий матеріал з теми з пронумерованими абзацами. Завдання передбачають роботу з лексикою тексту, контроль вміння перекладати англомовний текст, перевірку знання неособових форм дієслова, категорій часу, стану, а також структури питальних речень (чотири види питань) та виявляють розуміння тексту і вміння відповідати на поставлені питання.

Зарахована контрольна робота є допуском до складання заліку.

 

Контрольна робота 5 “Airline marketing

 

Варіант 1

 

I. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочтите текст, переведите его.

THE ABC OF MARKETING

1. Buying, selling, market research, transportation, storage, advertising – these are all part of the complex area of business known as marketing. In simple terms, marketing means the movement of goods and services from manufacturer to customer in order to satisfy the customer and to achieve the company’s objectives. Marketing can be divided into four main elements that are popularly known as the four P’s: product, price, placement and promotion. Each one plays a vital role in the success or failure of the marketing operation.

2. The product element of marketing refers to the goods or services that a company wants to sell. This often involves research and development (R&D) of a new product, research of the potential market, testing of the product to insure quality, and then introducing to the market. A company next considers the price to charge for its product or service. There are three pricing options the company may take: above, with or below the prices that its competitors are charging. Most companies price with the market and sell their goods or services for average prices established by major producers in the industry. The producers who establish these prices are known as price leaders.

3. The third element of the marketing process – placement - involves getting the product of services to the customer. A common channel of distribution is manufacturer-wholesaler-retailer-customer. Finally, communication about the product takes place between buyer and seller. This communication is known as promotion. It occurs in two major ways: through personal selling, as in a department store: and through advertising, as in newspapers or magazines.

4. The four elements of marketing – product, price, placement and promotion-work together to develop a successful marketing operation that satisfies customers and achieves the company’s objectives.

 

II. Знайдіть в тексті та випишіть еквіваленти такиих слів та словосполучень: мета, конкурент, канали розповсюдження, гуртовий торговець, роздрібний торговець, задовольняти, реклама, маркетингові, стимулювання, якість, назначати ціну, встановлювати.



Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: цель, конкурент, каналы распределения, оптовый торговец, розничный торговец, удовлетворять, реклама, маркетинговые, стимулирование, качество, назначать цену, устанавливать.

III. Випишіть із тексту речення з герундієм. Перекладіть їх.

Выпишите из текста предложения с герундием. Переведите их.

IV. Знайдіть у тексті словосполучення з іменником у функції лівого означення, випишіть та перекладіть.

Найдите в тексте словосочетание с существительным в функции левого определения, выпишите и переведите его.

V. Поставте до першого речення другого абзацу загальне та спеціальні запитання. Пам’ятайте про особливий порядок слів в англійському реченні.

Поставьте к первому предложению второго абзаца общий и специальные вопросы. Не забудьте об особом порядке слов в английском предложении.

VI. Дайте письмові відповіді на такі запитання:

Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. What is marketing?

2. What are the four main elements of marketing?

3. What is involved in the product element of marketing?

4. What are the three pricing options a company may take?

5. What does placement involves?

VII. Перепишіть та перекладіть письмово перший та другий абзаци.

Перепишите и переведите письменно первый и второй абзацы текста.

Варіант 2

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

AIRLINE MARKETING

1. No study of air transport economics would be complete without reference to the role played by the airline marketing department and the man who runs it. A definition of marketing might be “Getting the right services in the right quantity to the right place at the right time – and making a profit out of the operation”. Marketing is not merely a matter of selling a product. It is concerned with what is to be sold, how it is to be sold, when it is to be sold and where it is to be sold. Basically, marketing fills the need of management, as an intelligence service to provide an assessment of the market’s potential both in its scope and of the people who make up that market. In other words, discover where the customers are to be found, how many they are, what they want (or can be persuaded they want) and whether their number will tend to grow or diminish. An important task for the marketing manager is to study the attributes and shortcomings of competitors and to assess the degree of competitive merit they enjoy in the market place.

2. Marketing has to concern itself with the promotion and presentation of the airline product, through advertising, merchandising, demonstration and other forms of presentation. Since marketing does often invade the territory of other departments within an organization, the marketing manager must possess a capacity for dealing with other people, have qualities of persuasion and be capable of winning the co-operation of others. He operates through a team and must have the ability to inspire enthusiasm for his ideas and plans. It has been said that the real marketing manager of a company is its Chairman or President. Certainly he will require the fullest support of top management.

3. Marketing is not a concept to be left entirely to the marketing department. Its principles must be applied to all sectors of the company and to all levels of management, it is concerned with the likes and dislikes of the customers, so a customer-oriented policy is to be maintained.

 

ІІ. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: прибуток, продавати, розвідка, вода, оцінювати, політика збуту, переконувати, споживач, конкурент, кількість, зменшуватися, якість.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: прибыль, продавать, разведка, недостаток, оценивать, сбытовая политика, убеждать, потребитель, конкурент, количество, уменьшаться, качество.

ІІІ. Знайдіть у тексті: 1) 3 словосполучення, що складаються з трьох слів; 2) словосполучення з іменником в функції лівого означення. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в тексте: 1) 3 словосочетания, состоящие из трех слов; 2) словосочетания с существительным в функции левого определения. Выпишите и переведите их.

IV. Знайдіть у тексті речення з модальними дієсловами to be і to have. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в тексте предложения с модальными глаголами to be и to have. Выпишите и переведите их.

V. Знайдіть у тексті речення з інфінітивом у функції означення. Випишіть його.

Найдите в тексте предложение с инфинитивом в функции определения. Выпишите и переведите его.

VI. Поставте до тексту шість питань – два загальних та чотири спеціальних.

Поставьте к тексту шесть вопросов – два общих и четыре специальных.

VII. Перепишіть та перекладіть письмово другий та третій абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно второй и третий абзацы текста.


Варіант 3

 

I. Прочитайте тексти, перекладіть їх.

Прочитайте тексты. Переведите их.

THE TARGET MARKET

1. The marketing strategies of determining product, price, placement, and promotion are not planned in isolation. Marketing analysts often look at a combination of these four factors. This combination of the four P’s is known as the marketing mix. The elements of the marketing mix focus on the consumer. In order to develop a successful marketing mix, researchers first ask two questions: who is going to buy the product? What is the potential to sell this product?

2. The group of customers or consumers who will probably buy the product is known as the target market. The company directs its marketing efforts towards this group of potential customers who form the target market.

3. A successful marketing mix depends on the knowledge about consumers and their buying habits gained through market research as well as correct identification of the target market. Strategies of product, price, placement, and promotion are blended in order to reach a chosen group of consumers.

AIRLINE ADVERTIZING

4. Advertising is a forum of communication intended to promote the sale of a product or service. Airline advertising in particular is intended to increase passenger-cargo carriage, to popularize transport services offered by the airline, to provide information about flights, fares and about everything that is new in air transport services.

5. The purpose of advertising is to influence the minds of the people to whom it is addressed. It is delivered to its audience through various media. Advertising media can be classified as follows: or printed media (newspapers, magazines, books, booklets leaflets, brochures, catalogues, calendars etc.), an aerial medium or radio, kinetic or moving media (films, television tapes), direct mail media (sent directly to individuals-letters, postcards, booklets, calendars, etc.), outdoor media (sings, posters, electric displays, show window displays etc.). Air shows, record flights, airlines uniform are also kinds of advertising media.

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: мета, цільовий ринок, маркетингові дослідження, фактори маркетингу компанії, споживач, клієнт, рекламні засоби, листівка, буклет, поштова листівка, телеролики, пряма розсилка, плакати, вивіски, електрореклама.

Найдите в текстах и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: цель, целевой рынок, маркетинговые исследования, факторы маркетинга компании, потребитель, клиент, рекламные средства, листовка, буклет, почтовая открытка, телеролики, прямая рассылка, плакаты, вывески, електрореклама.

III. Знайдіть в текстах 4 речення, присудки яких виражені дієсловами пасивного стану. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в текстах 4 предложения, сказуемые которых выражены глаголами в страдательном залоге. Выпишите и переведите их.

IV. Знайдіть у текстах 2 речення з дієприкметником минулого часу в функції правого означення. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в текстах 2 предложения с причастием прошедшего времени в функции правого определения. Выпишите и переведите их.

V. Поставте до речення “Advertising is a form of communication intended to promote the sale of a product or service” загальне та спеціальні запитання.

Поставьте к предложению “Advertising is a form of communication intended to promote the sale of a product or service” общий и специальные вопросы.

VI. Дайте письмові відповіді на такі запитання:

Ответьте письменно на вопросы:

1. What is the marketing mix?

2. What do the elements of the marketing mix focus on?

3. What is the group of customers who will probably buy the product known as?

4. What does a successful marketing mix depend on?

5. What is the function of Airline advertising?

6. What are the advertising media? (you are advised to make up a scheme).

VII. Перепешіть та перекладіть письмово перший та четвертий абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно первый и четвертый абзацы текста.

 

Варіант 4

 

І. Прочитайте текст і перекладіть його.

Прочитайте текст и переведите его.

ASPECTS OF THE AIRLINE PRODUCT

1. The major components of the airline product are as follows: 1) aircraft type; 2) schedule; 3) price; 4) customer service. Customer Service is the umbrella term, which covers all of the product features offered by airlines. In a highly competitive market, understanding what constitutes customer service can help to see why a given airline has a share of the market. Customer service is especially important in securing the repeat business of the regular traveler.

2. The different elements which comprise the overall feature of customer service are as follows:

- customer service at the point of sale;

- customer service at the airport (home and destination);

- in-flight service;

- post-flight service.

Total quality concept

3. Many airlines are now moving away from the practice of treating the elements of the airline’s product separately. Instead, they are trying to achieve total quality throughout the entire company - this is known as the total quality concept. It holds that every person and every concept in the airline either immediately or ultimately affects the customer and the product-therefore customer satisfaction is everyone’s responsibility.

4. Increasingly, it is becoming clear that airlines who do not put the total quality concept into practice are in danger of falling behind in the market place. As the market becomes ever more competitive, the “service” aspect of the airline business becomes more and important.

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти такиих слів та словосполучень: обслуговування клієнтів, ринок з високим рівнем конкуренції, постійний пасажир, обслуговування в польоті, післяпольотне обслуговування, відповідальність, концепція тотальної якості.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: обслуживание клиентов, рынок с высоким уровнем конкуренции, постоянный пассажир, обслуживание в полете, послеполетное обслуживание, ответственность, концепция тотального качества.

III. Випишіть із першого абзацу речення з герундієм. Перекладіть їх.

Выпишите из первого абзаца предложения с герундием. Переведите их.

IV. Знайдіть у тексті 2 словосполучення, що складаються з трьох слів. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в тексте 2 словосочетания, состоящие из трех слов. Выпишите и переведите их.

V. Поставте до першого речення 4-го абзацу загальне та спеціальне запитання.

Поставьте к первому предложению 4-го абзаца общий и специальный вопросы.

VI. Дайте письмові відповіді на запитання.

Ответьте письменно на вопросы.

  1. What are the major components of the airline product?
  2. What is said in the text about Customer Service elements?
  3. Why is it recommended not to treat the elements of the airline’s product separately?
  4. What does the term “total quality concept” denote?
  5. What is said about the airline which do not put this concept into practice?

VII. Перепишіть та перекладіть письмово 2 та 3-й абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 2 и 3-й абзацы текста.

 


Варіант 5

 

I. Прочитайте текст і перекладіть його.

Прочитайте текст и переведите его.

AIRCRAFT OPERATING COSTS AND PROFITABILITY

1. One of the most important functions of an airline marketing manager is to formulate and implement policies which will gain the maximum profit per unit of capital invested in the business. These policies are affected by the cost of the product. Cost also has a heavy influence on two other important aspects of the airline business: a) the level of service, which an airline can offer to its customers; b) the airline’s competitiveness.

Airline Cost Structure:

1. Direct Operating Costs

2. Indirect Operating Costs

3. Overheads

2. Direct Operating Costs (DOCs) occur if and only if a given flight is actually operated. There are two types of Direct Operating Costs: a) Aircraft Related DOCs (fuel and oil, maintenance, landing fees, en route/navigation fees, handling fees, crew expenses); b) Traffic related DOCs (passenger and cargo commission, airport load fees, in-flight catering, general passenger related costs).

3. Indirect Operating Costs include aircraft standing charges, flight crew pay, cabin crew pay, maintenance labour, etc. These costs remain the same once a certain level of flying programme has been chosen. In other words, if the flight programme is changed (due to a flight cancellation, for example), none of the costs in any of the above categories will be reduced. All of these costs are directly affected by aircraft type.

4. Overheads include sales costs, administration, accounts, general management, and employment/personnel departments.

5. An understanding of aircraft costs and how they are allocated is essential to an airline marketing manager. This is because his policies are directly affected by the cost of his company’s product. Added to this, he must also have a clear understanding of costs comparison parameters and profitability analysis:

a) costs per aircraft kilometer, seat kilometer and tone kilometer; b) profitability and the break-even load factor (which is the percentage of an aircraft’s total capacity which must be filled in order to at least cover the costs of the operation, i.e. the load factor at which operating revenues will equal operating costs). In the airline industry, three basic parameters are relevant when assessing profitability:

- the revenue per RTK (or revenue tonne kilometer)

- the cost per CTK (or capacity tonne kilometer)

- the load factor

If fares began to fall at the same time as costs began to rise, two things would happen. First, the revenue per RTK would decrease and secondly, there would be a substantial change in the break-even load factor.

 

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: конкурентоздатність, операційні витрати, прямі операційні витрати, непрямі операційні витрати, накладні витрати, скасування рейсу, зайнятість, вартість літака, прибуток, місткість, технічне обслуговування, плата за посадку літака, у дорозі, харчування у польоті, фактор завантаження “при своїх” (без прибутку та збитків), зменшуватися, відділ кадрів.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: конкурентоспособность, операционные издержки, прямые операционные издержки, косвенные операционные издержки, накладные расходы, отмена рейса, занятость, стоимость самолета, доход, вместимость, техническое обслуживание, плата за посадку самолета, в пути, питание в полете, фактор загрузки ”при своих” (без прибыли или убытка), уменьшаться, отдел кадров.

III. Випишіть з 3-го абзацу речення із дієсловом пасивного стану. Перекладіть їх. Поставте виписані дієслова в інфінітиві.

Выпишите из 3-го абзаца предложения со страдательным залогом. Переведите их. Дайте инфинитив глаголов, использованных в страдательном залоге.

IV. Знайдіть у тексті 4 словосполучення “іменник + іменник”. Випишіть їх та перекладіть.

Найдите в тексте 4 словосочетания “существительное + существительное”. Выпишите их и переведите.

V. Поставте до першого речення 5 абзацу загальне та спеціальні запитання.

Поставьте к первому предложению 5 абзаца общий и специальный вопросы.

VI. Дайте письмово відповіді на запитання.

Ответьте письменно на вопросы.

1. What are the two types of Direct Operating Costs?

2. What do Indirect Operating Costs Include?

3. What do overheads include?

4. What does “profitability analysis” imply?

VII. Перепишіть та перекладіть письмово 2, 3 та 4-й абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 2,3 и 4-й абзацы текста.

 

Варіант 6

 

I. Прочитайте текст і перекладіть його.

Прочитайте текст и переведите его.

THE MARKET

1. Most people are able to understand the terms market price and market demand, but many are not clear as to what constitutes a market. Certainly the term includes places that have a physical location, such as a local produce or fish market. But, in broader terms, a market really refers to any exchange mechanism that brings buyers and sellers of a product together. There may be times when we need to inspect or get further on-the-spot information about a product before we buy it, and this is the purpose of the retail market. But there are other times when we possess sufficient information about a product or a producer that it’s not necessary to actually see either of them before we purchase. This applies, for instance, if you wish to buy stocks and bonds or make a purchase on the Internet. Increasingly, in these days of higher costs of personal service and greater availability of electronic communication, markets are becoming both wider and more accessible. The market for commodities such as copper, gold or rubber, for instance, is both worldwide and anonymous, in that the buyers and sellers seldom meet in person.

2. By a market, then, we mean any environment in which buyers and sellers can communicate, which is relatively open and operates without preference. When we talk of the market price, then, we mean the price available to all buyers and sellers of a product; by market demand we mean the total quantities demanded; and market supply refers to the quantity made available by all suppliers at each possible price.

3. There is a variety of different types of markets, some of which work very well and others that work poorly, if at all. The market is very (economists call it “perfectly”) competitive. It is necessary to mention that a perfectly competitive market is, among other things, one in which there are many small producers, each selling an identical product.

 

ІІ. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: ринковий попит, механізм обміну, додаткові дані, остання інформація, ринок роздрібної торгівлі, володіти (мати), купувати, запас (акції), облігації, витрати, наявний, зустрічати один одного, постачання на ринок.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: рыночный спрос, механизм обмена, дополнительные сведения, последняя информация, рынок розничной торговли, обладать (владеть), покупать, запас (акции), облигации, издержки (расходы), доступный, встречаться друг с другом, снабжение рынка.

ІІІ. Знайдіть у тексті словосполучення з присудком у функції лівого означення. Випишіть і перекладіть їх.

Найдите в тексте словосочетания с существительным в функции левого определения. Выпишите и переведите их.

IV. Знайдіть у тексті речення з інфінітивним зворотом. Випишіть і перекладіть їх.

Найдите в тексте предложения с инфинитивным оборотом. Выпишите и переведите их.

V. Знайдіть у тексті прикметники у вищому та найвищому ступенях порівняння. Випишіть їх, утворіть формотворчий ланцюжок ступенів порівняння прикметника.

Найдите в тексте прилагательные в сравнительной и превосходной степенях. Выпишите их, образуйте все три степени каждого из прилагательных и переведите их.

VI. Поставте до текста шість запитань: два загальних і чотири спеціальних.

Поставьте к тексту шесть вопросов: два общих и четыре специальных.

VII. Перепишіть і перекладіть письмово перший абзац тексту.

Перепишите и переведите письменно первый абзац текста.

Варіант 7

 

І. Прочитайте текст і перекладіть його.

Прочитайте текст и переведите его.

BRANDING DECISIONS

1. Brand decisions are an important part of product strategy. The company must first decide: Do we develop a brand or not? Historically, most products went unbranded. However, today branding has grown so strong that almost everything is branded. Apart from a phase in the late ‘70s when there was a return to unbranded or generic products, a brand name has become a vital part of a product’s identity.

2. The issue of branding raises some questions. Why have branding in the first place? Who benefits from branding? How do they benefit? What is the cost of branding?

3. Having decided to brand a product, the manufacturer has three sponsorship options: Do we launch it under the manufacturer’s own label? Would it be better to launch it through middlemen under a private label? Or should we combine these two strategies and use both labels? As an example, in the fashion industry the use of private labels has increased dramatically and some marketers predict that middlemen’s brands will eventually knock out all but the strongest manufacturer’s brands.

4. Two of the questions which must be answered are: Does the company want to tie its name and therefore reputation to the product’s success? Do we want to save on advertising costs in the long run by establishing a strong family name for a line of products?

5. Finally, we come to the actual choice of name. Most large marketing companies have developed a formal brand name selection process. In all cases these are some of the questions which must be asked about a proposed name:

1. Does it suggest something about the product’s benefits and qualities?

2. Is it easy to pronounce, recognize and remember?

3. Is it distinctive – does it stand out from its competitors?

4. Does it translate easily into other languages?

5. Can it be registered for legal protection? Brand names, which infringe on existing brands or are merely descriptive, may be unprotectable.

ІІ. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: прийняття рішення щодо торгівельної марки, значна частина, родовий (загальний), суперечливе питання, мати користь, гарантований вибір, презентувати на ринку, перемагати, урешті-решт, витрати на рекламу, пропонувати, відмінний, юридичний захист, порушувати (закон).

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: принятие решения по торговой марке, существенная часть, родовой (общий), спорный вопрос, извлекать пользу, гарантированный выбор, ввести на рынок, побеждать, в конце концов, расходы на рекламу, предлагать, отличительный, юридическая защита, нарушать (закон).

III. Випишіть із тексту речення з герундієм. Перекладіть їх.

Выпишите из текста предложения с герундием. Переведите их.

IV. Знайдіть у тексті словосполучення, яке складається з 4-х слів. Випишіть та перекладіть його.

Найдите в тексте словосочетание, состоящее из 4-х слов. Выпишете и переведите его.

V. Випишіть із тексту речення з: Participle I, Participle II, Present Perfect Participle. Перекладіть їх.

Выпишите из текста предложения с: Participle I, Participle II, Present Perfect Participle. Переведите их.

VI. Поставте до речення “The issue of branding raises some questions” загальне питання і три спеціальні питання.

Поставьте к предложению “The issue of branding raises some questions” общий вопрос и три специальних вопроса.

VII. Перепишіть і перекладіть письмово 4 і 5 абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 4 и 5 абзацы текста.

 

Варіант 8

 

І. Прочитайте текст і перекладіть його.

Прочитайте текст и переведите его.

SETTING THE PRICE

How are prices set? Through most of history, prices were set by buyers and sellers negotiating with each other. Sellers would ask for a higher price than they expected to receive, and buyers would offer less than they expected to pay. Through bargaining, they would arrive at an acceptable price.

Setting one price for all buyers is a relatively modern idea. It was given impetus by the development of large-scale retailing at the end of the nineteenth century. F.W. Woolworth, Tiffany and Co., John Wanamaker, J.L. Hudson, and others advertised a ‘strictly one-price policy’ because they carried so many items and supervised many employees.

Price has operated as the major determinant of buyer choice. It is one of the most important elements determining company market share and profitability. Price is the only element in the marketing mix that produces revenue; the other elements represent costs. Yet many companies do not handle pricing well. The most common mistakes are: pricing is too cost oriented; price is not revised often enough to capitalize on market changes; price is set independently of the rest of the marketing mix rather than as an intrinsic element of market-positioning strategy; and price is not varied enough for different product items and market segments.

Companies handle pricing in a variety of ways. In small companies, prices are often set by top management rather than by the marketing or sales department. In large companies, pricing is typically handled by divisional and product-line managers. Even here, top management sets the general pricing objectives and policies and often approves the prices proposed by lower levels of management. In industries where pricing is a key factor (aerospace, railroads, oil companies), companies will often establish a pricing department to set prices or assist others in determining appropriate prices. This department reports either to the marketing department or top management. Others who exert an influence on pricing include sales managers, production managers,, finance managers, and accountants.

 

ІІ. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: проведення переговорів, укладення угоди, стимул, єдина ціна, широкомасштабна роздрібна торгівля, керувати, доля ринку, прибутковість, прибуток, витрати, наживати капітал на чомусь, значний елемент, регулювати, керівник філіалу, впливати.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: ведение переговоров, заключение сделки, стимул, единая цена, широкомасштабная розничная торговля, руководить, доля рынка, прибыльность, доход, расходы, наживать капитал на чем-либо, существенный элемент, регулировать, руководитель филиала, оказывать влияние.

III. Випишіть із тексту речення з герундієм. Перекладіть їх.

Выпишите из текста предложения с герундием. Переведите их.

IV. Знайдіть у тексті: 1) 3 словосполучення, що складаються з трьох слів; 2) словосполучення з іменником у функції лівого означення. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в тексте: 1) 3 словосочетания, состоящие из трех слов; 2) словосочетания с существительным в функции левого определения. Выпишите и переведите их.

V. Знайдіть у тексті речення з інфінітивом. Випишіть, перекладіть їх і визначте функцію інфінітива в реченні.

Найдите в тексте предложение с инфинитивом. Выпишите, переведите их и определите функцию инфинитива в предложении.

VІ. Поставте до 5 абзацу тексту два загальних питання та чотири спеціальних.

Поставьте к 5 абзацу текста два общих вопроса и четыре специальных.

VIІ. Перепишіть і перекладіть письмово 3 і 4 абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 3 и 4 абзацы текста.

 

Варіант 9

 

І. Прочитайте текст і перекладіть його.

Прочитайте текст и переведите его.

PLACING GOODS IN THE MARKET PLACE

1. In the quartet of the P’s (product, price, placement and promotion), place is the shorthand description for the means by which the matching process between the needs of the market and the offering of the firm is finally achieved by getting the product to the right place at the right time.

2. The channel of distribution is the route that a product takes in reaching its end users. Outlets must be created which enable the product and the customer to be physically brought together, and which enable the customer to buy.

3. A fundamental issue regarding channels of distribution, whether on the trading or the physical side, is whether the producer should take the product direct to the end-user himself, or whether intermediaries should be used. Intermediaries are in fact used more often then not, and channels of distribution often amount to chains of such intermediaries.

4. The use of any intermediaries at all is bound to result in some degree of loss of direct contact with the market place and loss of control over key areas such as customer service policy. So why, in fact, are intermediaries used?

5. One reason for their use is that intermediaries specialise in particular activities. Hence, economies of specialisation are achieved and the channel as a whole benefits from division of labor. The intermediary may also achieve economies of scale through high volume at high throughput levels that are normally unavailable to a single firm doing the same tasks on its own account.

6. The use of intermediaries also reduces ‘contactual costs’. These are the costs of the contacts that need to be made between buyers and sellers to distribute a product.

 

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: торгівельно-розподільна мережа, ринок збуту, давати можливість, основне питання, посередник, до певних втрат, приносити користь, загалом, розподіл праці, пропускна спроможність, знижувати, витрати.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: торгово-распределительная сеть, рынок сбыта, давать возможность, основной вопрос, посредник, к определенным потерям, приносить пользу, в целом, разделение труда, пропускная способность понижать, расходы.

III. Знайдіть у тексті 4 речення, присудки яких виражені дієсловами пасивного стану. Випишіть і перекладіть їх.

Найдите в тексте 4 предложения, сказуемые которых выражены глаголами в страдательном залоге. Выпишите и переведите их.

IV. Знайдіть у тексті: 1) словосполучення, що складаються з трьох іменників; 2) словосполучення з іменником у функції лівого означення. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в тексте: 1) словосочетания, состоящие из трех существительных; 2) словосочетания с существительным в функции левого определения. Выпишите и переведите их.

VI. Поставте до речення “The use of intermediaries also reduces “contactual costs” загальне питання і три спеціальні питання.

Поставьте к предложению “The use of intermediaries also reduces “contactual costs” общий вопрос и три специальных вопроса.

VII. Перепишіть і перекладіть письмово 1, 2 і 3 абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 1, 2 и 3 абзацы текста.

 

Варіант 10

 

І. Прочитайте текст і перекладіть його.

Прочитайте текст и переведите его.

THE PROMOTION MIX

1. Advertising’s public nature suggests that the advertised product is standard and legitimate. Advertising lets the seller repeat a message many times, and it lets the buyer receive and compare the messages of various competitors. Large-scale advertising by a seller says something positive about the seller’s size, popularity, and success. Advertising is very expressive, letting the company dramatize its products through the artful use of print, sound, and color. Advertising can reach masses of geographically spread-out buyers at a low cost per exposure.

2. Advertising also has some shortcomings. Although it reaches many people quickly, advertising is impersonal and cannot be as persuasive as a company salesperson. Advertising is able to carry on only a one-way communication with the audience, and the audience does not feel that it has to pay attention or respond. In addition, advertising can be very costly. Although some forms, such as newspaper and radio advertising, can be done on small budgets, other forms, such as network TV advertising, require very large budgets.

3. Personal selling. Personal selling is the most effective tool at certain stages of the buying process, particularly in building up buyers’ preferences, convictions, and actions. As compared with advertising, personal selling has several unique qualities. It involves personal interaction between two or more people, so each person can observe the other’s needs and characteristics and make quick adjustments. Personal selling also lets all kinds of relationships spring up, ranging from a matter-of-fact selling relationship to a deep personal friendship. The effective salesperson keeps the customer’s interests at heart in order to build a long-run relationship. Finally, the buyer usually feels a greater need to listen and respond, even if the response is a polite ‘no thank you’.

4. Sales promotion. Sales promotion includes a wide assortment of tools – coupons, contests, cents-off deals, premiums, and others – and these tools have many unique qualities. They attract consumer attention and provide information that may lead the consumer to buy the product. They offer strong incentives to purchase by providing inducements or contributions that give additional value to consumers. And sales promotions invite and reward quick response. While advertising says ‘buy our product’, sales promotion says ‘buy it now’.

 

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: стандартний, ліцензійний продукт, широкомасштабна реклама, за низькою вартістю з урахуванням ризику, недолік, бути переконливим, перевага і переконання покупця, виникати, рекламування продажів, надавати значного стимулу.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: стандартный, лицензирований продукт, широкомасштабная реклама, по низкой стоимости с учетом подвергания риску, недостаток, быть убедительным, предпочтение и убеждение покупателя, возникать, рекламирование продаж, предлагать значительный стимул.

III. Знайдіть у тексті речення з герундієм. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в тексте предложения с герундием. Выпишите и переведите их.

IV. Випишіть із тексту речення з інфінітивом у функції означення. Перекладіть його.

Выпишите из текста предложение с инфинитивом в функции определения. Переведите его.

V. Знайдіть у тексті чотирислівне словосполучення. Випишіть та перекладіть його.

Найдите в тексте словосочетание, состоящее из четырех слов. Выпишите и переведите его.

VI. Поставити до тексту 8 запитань: два загальні і шість спеціальних.

Поставьте к тексту 8 вопросов: два общих и шесть специальных.

VII. Перепишіть та перекладіть письмово параграф “Advertising”.

Перепишите и переведите письменно параграф “Advertising”.

Контрольна робота 6 “Airline management”

 

Варіант 1

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

MANAGEMENT FUNCTIONS

1. Management plays a vital role in any business or organized activity. Management is composed of a team of managers who have charge of the organization at all levels. Their duties include making sure company objectives are met and seeing that the business operates efficiently. Regardless of the specific job, most managers perform four basic functions. These management functions are planning, organizing, directing and controlling.

2. Planning involves determining overall company objectives and deciding how these goals can best be achieved. Organizing is the process of putting the plan into action. This involves allocating resources, especially human resources, so that the overall objectives can be attained. Staffing, choosing the right person for the right job, may also be included as part of the organizing function.

3. Third is the day-to-day direction and supervision of employees. In directing, managers guide, teach, and motivate wokers so that they reach their potential abilities and at the same time achieve the company goals that were established in the planning process. Effective direction, or supervision, by managers requires ongoing communication with employees.

4. In the last management function, controlling, managers evaluate how well company objectives are being met. If major problems exist and goals are not being achieved, then changes need to be made in the company’s organizational or managerial structure. In making changes, managers might have to go back and replant, reorganize and redirect.

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: впевнюватися, мета компанії, досягати, потенційні здібності, ефективне керівництво, розподіл ресурсів, функції управління, процес планування, постійний зв’язок.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: убеждаться, цель компании, достигать, потенциальные способности, эффективное руководство, распределение ресурсов, функции управления, процесс планирования, постоянная связь.

III. Випишіть із тексту речення з герундієм. Перекладіть їх.

Выпишите из текста предложения с герундием. Переведите их.

IV. Знайдіть у тексті 2 словосполучення “іменник + іменник”. Випишіть їх та перекладіть.

Найдите в тексте 2 словосочетания “существительное + существительное”. Выпишите их и переведите.

V. Поставте до першого речення 1 абзацу загальне та спеціальні запитання.

Поставьте к первому предложению 1 абзаца общий и специальный вопросы.

VI. Дайте письмові відповіді на запитання.

Ответьте письменно на вопросы.

1. What do the duties of managers include?

2. What does planning involve?

3. What do managers do in the organizing phase?

1. What does effective direction require?

2. What could a manager discover in performing the controlling function?

VII. Перепишіть і перекладіть письмово 3 і 4-й абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 3 и 4-й абзацы текста.


Варіант 2

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

MANAGING ORGANIZATIONAL GOALS AND PLANNING

1. The planning process is the first basic managerial function that organizations must address. With an understanding of the environmental context, managers develop a number of different types of goals and plans.

2. Goals serve for basic purposes: to provide guidance and direction, to facilitate planning, to inspire motivation and commitment, and to promote evaluation and control. Kinds of goals can be differentiated by level, area, and time frame. All managers within an organization need to be involved in the goal setting process. Managers need to pay special attention to the importance of managing multiple goals through optimizing and other approaches.

3. Goals are closely related to planning. The major types of plants are strategic, tactical, and operational. Plans are developed across a variety of time horizons, including long-range, intermediate, and short-range time frames.

4. Another important type of planning is the development of contingency plans. Contingency planning is the determination of alternative courses of action to be taken if an intended plan of action is unexpectedly disrupted or rendered inappropriate.

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: основні завдання, плани з урахуванням непередбачених обставин, полегшувати планування, довгостроковий, проміжний, процес визначення мети.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: основные цели, планы в расчете на непредвиденные обстоятельства, облегчать планирование, долгосрочный, краткосрочный, промежуточный, процесс определения цели.

III. Знайдіть і випишіть дієслова у формі пасивного стану, визначіть їх видо-часову форму, перекладіть.

Найдите и выпишите глаголы в формах страдательного залога, определите их видовременную форму, переведите.

IV. Поставте до тексту шість запитань: два загальні і чотири спеціальних.

Поставьте к тексту шесть вопросов: два общих и четыре специальных.

V. Перепишіть і перекладіть письмово 2 і 4-й абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 2 и 4-й абзацы текста.

 

Варіант 3

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

THE ORGANIZATIONAL ENVIRONMENT

1. Environmental factors play a major role in determining an organization’s success or failure. All organizations have both external and internal environments.

2. The external environment is composed of general and task environment layers. The general environment is composed of the nonspecific elements of the organization’s surroundings that might affect its activities. It consists of five dimensions: economic, technological, sociocultural, political-legal, and international. The effects of these dimensions on the organization are broad and gradual.

3. The task environment consists of specific dimensions of the organization’s surroundings that are very likely to influence the organization. It consists of seven elements: competitors, customers, suppliers, regulators, labor, owners, and strategic allies. Because these dimensions are associated with specific organizations in the environment, their effects are likely to be direct.

4. The internal environment consists of the organization’s board of directors, employees, and culture. Culture is especially important. Managers must understand not only its importance but also how it is determined and how it can be changed.

 

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: внутрішнє середовище, зовнішнє середовище, рада директорів, конкуренти, споживачі, постачальники.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: внутренняя окружающая среда, внешняя окружающая среда, совет директоров, конкуренты, потребители, поставщики.

III. Знайдіть та випишіть дієслова у формі пасивного стану, визначте їх видо-часову форму, перекладіть.

Найдите и выпишите глаголы в формах страдательного залога, определите их видовременную форму, переведите.

IV. Випишіть і перекладіть речення з “likely” (2) та “might” (1).

Выпишите и переведите предложения с “likely” (2) и “might” (1).

V. Поставте до тексту 10 питань: 3 загальні і 7 спеціальних.

Поставьте к тексту 10 вопросов: 3 общих и 7 специальных.

VІ.Перепишіть і перекладіть письмово 1 і 4-й абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 1 и 4-й абзацы текста.

 

Варіант 4

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

MANAGING AND THE MANAGER’S JOB

1. Management is a set of activities (including planning and decision making, organizing, leading, and controlling) directed at an organization’s resources (human, financial, physical, and information) with the aim of achieving organizational goals in an efficient and effective manner. A manager is someone whose primary responsibility is to carry out the management process within an organization.

2. The basic activities that comprise the management process are planning and decision making (determining courses of action), organizing (coordinating activities and resources), leading (managing people), and controlling (monitoring and evaluating activities). These activities are not performed on a systematic and predictable schedule.

3. Managers can be differentiated by level and area. By level, we can identify top, middle, and first-line managers. Kinds of managers by area include marketing, financial, operations, human resource, administrative, and specialized managers. Most managers attain their skills and positions through a combination of education and experience.

4. Managers have ten basic roles to play: three interpersonal roles (figure-head, leader, and liaison), three informational roles (monitor, disseminator, and spokesperson), and four decisional roles (entrepreneur, disturbance handler, resource allocator, and negotiator). Effective managers also tend to have technical, interpersonal, conceptual, diagnostic, and analytic skills.

 

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: прийняття рішення, мета, першочергова відповідальність, координація діяльності та ресурсів, виконати, оцінка діяльності, набувати навички, підприємець.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: принятие решения, цель, первостепенная ответственность, координация деятельности и ресурсов, выполнить, оценка деятельности, приобретать умение, предприниматель.

III. Знайдіть у тексті словосполучення з іменником у функції лівого означення. Випишіть та перекладіть їх.

Найдите в тексте словосочетания с существительным в функции левого определения. Выпишите и переведите их.

IV. Знайдіть у тексті словосполучення “іменник + іменник”. Випишіть та перекладіть його.

Найдите в тексте словосочетание “существительное + существительное”. Выпишите и переведите его.

V. Поставте до тексту 8 запитань: 2 загальні і 6 спеціальних.

Поставьте к тексту 8 вопросов: 2 общих и 6 специальных.

VІ. Перепишіть і перекладіть письмово 3 і 4-й абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 3 и 4-й абзацы текста

Варіант 5

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

THE ROLE OF COMPUTERS IN BUSINESS

1. When first developed, computers were not used in business. It was not until the late 1950s and early 1960s that computers began to be used to organize, store, process, and present vast amounts of business information. In 1954 the first business application of a computer system was made for the processing of payroll. Today payroll is just one of many routine computer operations. There has been a rapid increase of computer usage into almost every aspect of business: factory production, inventory control, warehousing and distribution, record-keeping, and even assistance in problem-solving and decision-making.

2. By performing data processing tasks such as accounting and billing, computers are playing an increasingly important role in business. Currently, businesses are developing overall management information systems in which computer function as essential tools in problem-solving and decision-making at all administrative levels.

STEPS IN THE DECISION PROCESS

3. One of the most important tasks a manager performs is decision-making. This may be defined as the process of choosing a course of action (when alternatives are available) to solve a particular problem. The steps listed below provide a simplified framework of the “ideal” decision-making process:

Define

problem

Step 1

Define

Expectation

Step 1

Gather

Data

Step 3

Develop

Alternative

Step 4

 

Evaluate

Alternatives

Step 5

Choose Best

Alternative

Step 6

               

4. The decision-making process is followed by: (1) implementation of the chosen alternative (putting it into action) and (2) evaluation of that alternative. If the alternative achieves the desired result, it is then known as the solution.

 

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: переробляти, зберігати, платіжна відомість, обробка даних, облік, виписування накладних, рішення.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: перерабатывать, хранить, платежная ведомость, обработка данных, учет, выписка накладных, решение.

III. Знайдіть і випишіть дієслова у формі пасивного стану, визначте їх видо-часову форму, перекладіть.

Найдите и выпишите глаголы в формах страдательного залога, определите их видо-временную форму, переведите.

ІV. Поставте до першого речення третього абзацу загальне та спеціальні запитання. Пам’ятайте про порядок слів в англійському реченні.

Поставьте к первому предложению третьего абзаца общий и специальный вопросы. Не забудьте об особом порядке слов в английском предложении.

V. Дайте письмові відповіді на запитання.

Ответьте письменно на вопросы.

1. What were computers first used in business?

2. What was the first business application of a computer system?

3. What are some aspects of business in which computer systems are used?

4. What is decision-making?

5. What are the six steps of the ideal decision-making process?

6. What following the six steps outlined in the decision-making process?

VI. Перепишіть і перекладіть письмово 1 абзац тексту.

Перепишите и переведите письменно 1 абзац текста.

 

Варіант 6

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

THE MANAGER’S ROLE

1. Our society is made up of all kinds of organizations, such as companies, government departments, unions, hospitals, schools, libraries, and the like. In all these organizations there are people carrying out the work of a manager although they do not have that title. The vice-chancellor of a university, the president of a students’ union or chief librarian are all managers. They have a responsibility to use the resources of their organization effectively and economically to achieve its objectives.

2. Are there certain activities common to all managers? Can we define the task of a manager? A French industrialist, Henri Fayol, wrote in 1916 a classic definition of a manager’s role. He said that to manage is “to forecast and to plan, to organize, to command, to coordinate and to control”. This definition is still accepted by many people today, though some writers on management have modified Fayol’s description. Instead of talking about command, they say a manager must motivate or direct and lead other workers.

3. Henri Fayol’s definition of a manager’s functions is useful. However, in most companies, the activities of a manager depend on the level at which he/she is working. Top managers such as the chairman and directors, will be more involved in long range planning, policymaking and the relations of the company with the outside worked. They will be making decisions on the future of the company, the sort of product lines it should develop, how it should face up to the competition, whether it should diversify etc. These strategic decisions are part of the planning function mentioned by Fayol.

4. On the other hand, middle management and supervisors are generally making the day-to-day decisions which help an organization to run efficiently and smoothly. They must respond to the pressure of the job, which may mean dealing with an unhappy customer, chasing up supplies, meeting an urgent order or sorting out a technical problem. Managers at this level spend a great deal of time communicating, coordinating and making decisions affecting the daily operation of their organization.

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: досягати своєї мети, прогнозувати, мотивувати, менеджери вищої ланки, довгострокове планування, менеджмент середньої ланки, приймати щоденні рішення, ефективно керувати, створювати запаси.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: достигать своих целей, прогнозировать, командовать, мотивировать, менеджеры высшего звена, долгосрочное планирование, менеджмент среднего звена, принимать ежедневные решения, эффективно управлять, создавать запасы.

III. Випишіть із тексту речення із дієсловами пасивного стану та перекладіть їх.

Выпишите из текста предложения с глаголами в страдательном залоге и переведите их.

IV. Випишіть із тексту словосполучення у присвійному відмінку та перекладіть їх.

Выпишите из текста словосочетания в притяжательном падеже и переведите их.

V. Поставте 3 спеціальні запитання до абзацу 3.

Задайте 3 специальных вопроса к абзацу 3.

VI. Дайте письмові відповіді на запитання.

Ответьте письменно на вопросы.

1. What kind of organizations is our society made up?

2. What classic definition of manager’s role wrote Henri Fayol in 1916?

3. How have some writers on management modified Fayol’s description?

VII. Перепишіть та перекладіть письмово абзаци 1 та 2.

Перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 2.

Варіант 7

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

TYPES OF BUSINESS ORGANIZATIONS

1. A business may be privately owned in three different forms. These forms are the sole proprietorship, the partnership and the corporation. The sole proprietorship is most common in many western countries.

2. The sole proprietorship do not do the greatest volume of business. They account only 16% of all business receipts, for example in America. What kind of business likely to be a sole proprietorship? First of all, service industries such as laundromats, beauty shops, different repair shops, and restaurants.

3. A partnership is an association of two or more persons to carry on a business for profit. When the owners of the partnership have unlimited liability they are called “general partners”, if partners have limited liability they are “limited partners”. There may be a silent partner as well-a person who is known to the public as a member of the firm but without authority in management. The reverse of silent partner is the secret partner - a person who takes part in management but who is not known to the public.

4. Any business may have the form of the partnership, for example, in such professional fields as medicine, law, accounting, insurance and stockbrokerage. Limited partnerships are a common form of ownership in real estate, oil prospecting, quarring industries, etc.

5. A business corporation is an institution established for the purpose of making profit. It is operated by individuals. Their shares of ownership are represented by stock certificates. The privately owned business corporation is one type of corporation. There are some other types too. Educational, religions, charitable institutions can also incorporate. Usually such corporation does not issue stock and is non-profit.

7. In some western countries, cities, states, federal government and special agencies can establish governmental corporations. Governmental corporations are non-profit as a rule and usually they do not issue stock certificates.

 

II. Знайдіть у тексті та випишіть еквіваленти таких слів та словосполучень: бути у приватному володінні, одноосібна власність, асоціація, вести бізнес обмежена відповідальність, необмежена відповідальність, генеральний партнер, таємний партнер, пасивний партнер, акції.

Найдите в тексте и выпишите эквиваленты следующих слов и словосочетаний: быть в частной собственности, единоличная собственность, ассоциация, вести бизнес, ограниченная ответственность, неограниченная ответственность, генеральный партнер, тайный партнер, пассивный партнер, акции.

ІІІ. Випишіть із тексту речення з модальними дієсловами та перекладіть їх.

Выпишите из текста предложения с модальными глаголами и переведите их.

IV. Поставте до тексту 6 питань: 2 загальні та 4 спеціальних.

Задайте к тексту 6 вопросов: 2 общих и 4 специальных.

V. Перепишіть та перекладіть письмово 5 та 6 абзаци тексту.

Перепишите и переведите письменно 5 и 6 абзацы текста.

VI. Дайте письмові відповіді на запитання.

Ответьте письменно на вопросы.

1. What are three different ways that a business can be privately owned?

2. What is the difference between a general partnership and limited partnership?

3. In what professional fields are the partnerships found?

 

Варіант 8

 

І. Прочитайте текст, перекладіть його.

Прочитайте текст, переведите его.

TOP MANAGEMENT - PLANNING AND STRATEGY.

1. Before doing any kind of strategic planning, the management must be sure of one thing. They must decide what is the mission and purpose of their business. They also need to decide what it should be in the future. In other words, they must know why the business exists and what its main purpose is. Deciding the mission and purpose is the foundation of any planning exercise.

2. Having decide on its mission and purpose, an organization will have worked out certain more specific objectives. As soon as it has established its more specific, medium-term objectives, the company can draw up a corporate plan. Its purpose is to indicate the strategies the management will use to achieve its objectives.

3. However, before deciding strategies, the planners have to look at the company’s present performance, and at any external factors which might affect its future. To do this, it carries out an analysis, sometimes called a SWOT analysis (strengths, weaknesses, opportunities and treats). First, the organization examines its current performance, assessing its strengths and weaknesses. It looks at performance indicators like market share, sal


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Сумська загальноосвітня школа I-III ступенів №21, | Вопрос № 2. – Аннотирование текста.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.161 сек.)