Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

НИИ теории и истории Госкино СССР 33 страница



Наглые выпады американской кинореакции гово­рят о необходимости еще более укреплять твердые позиции советского киноискусства. Наша задача — еще острее и глубже разоблачать поджигателей вой­ны, еще активнее бороться за мир, за подлинную де­мократию, за прогресс.

Кинематограф говорит: стоп!

[«На берегу»]

Это очень нужная, очень странная, злая и вместе с тем сентиментальная, своеобразная, но в чем-то глу­боко тривиальная, талантливая, а порой почти без­вкусная, с точным, ясным прицелом и с целым рядом неверных, холостых решений, а в общем... в общем, это интереснейшая и сильная картина.

Она — как выстрел. Мимо нее нельзя пройти ни равнодушно, ни даже спокойно-благожелательно. Она заставляет вас как бы споткнуться, остановиться, не только задуматься, но даже рассердиться. Сначала она ошарашивает, только потом начинаешь разби­раться в своих ощущениях.


Скажем прямо, картина эта не войдет в золотой фонд киноискусства,— в ней нет ни сильно выражен­ных примечательных характеров, ни стройного, глу­бокого повествования, ни мудрой тонкости наблюде­ния за человеком в его развитии. Это — картина не­надолго. По существу, хорошая публицистика, кото­рая должна сработать одним ударом, как сенсацион­ная статья, как газета сегодняшнего дня. Но это умно, жестоко, это бьет в цель, и это сделано честными, го­рячими и талантливыми людьми.

Я не читал романа Невила Шюта. Говорят, что ро­ман— порождение «холодной войны», что он глубоко безысходен и реакционен, что во всех отношениях это литература не первого сорта. Говорят также, что кар­тина довольно точно следует за сюжетными линиями романа. Ну что ж, в такое «точное следование» пове­рить можно, хотя и трудно. Трудно потому, что ре­жиссер Стэнли Креймер всю силу своей страсти на­правляет против «холодной войны», что пафос кар­тины— это пафос веры в победу человеческого разу­ма. Но можно поверить потому, что самое слабое в картине — это как раз сюжетные линии, семейные и любовные.

Значит, сюжет в его внешнем понимании сохра­нен, а прицел картины, ее внутренний смысл, ее фи­лософия, по-видимому, резко переосмыслены режис­сурой, изменены кардинально.

Невероятная по содержанию картина начинается нарочито просто, почти грубо: была атомная война, все живое погибло на четырех континентах из пяти,— сохранилась Австралия.

Итак, правила игры сообщены зрителю без обиня­ков, без малейшей попытки хоть сколько-нибудь по­степенно ввести его в атмосферу действия. Психоло­гический удар наносится сразу, в лоб, чисто информа­ционным путем: мы в Австралии, здесь еще живут.



Впрочем, это ненадолго. Месяцев через пять ветры и морские течения принесут и сюда смертельные про­дукты радиоактивного распада.

А пока — здесь еще живут.

Сюда, в Мельбурн, забрела единственная уцелев­шая американская подводная лодка: война застала ее в центре океана.


На экране — Мельбурн. Сразу становится интерес­но. Посмотрим, каков он, этот чудом сохранившийся город, как ведут себя люди перед лицом всемирной катастрофы? Оказывается, ничего особенного — город как город, все как положено: неоновые вывески, вит­рины, рекламы, асфальт... Вот только в шуме города прослушивается что-то странное, как будто знакомое и все-таки необычное...

— Ба!—вдруг догадываетесь вы,— да ведь это цокот копыт! Лошади!

И первая реакция зрителя в картине о гибели ми­ра — смех. По улицам вполне современного города, среди густого потока велосипедистов движутся фаэто­ны и кабриолеты в конной упряжке. Правда, попада­ются и автомобили, но их удивительно мало. Это странно и смешно, но кадр сразу становится конкрет­ным и правдоподобным. Вы соображаете: в Австра­лии, очевидно, либо нет, либо очень мало нефти; бен­зина не хватает,— и вот воскресла на улицах лошадь во всем своем древнем изяществе.

Этот кадр — ключ режиссерского приема: не столько пугать, сколько поражать воображение; раз­ворачивая невероятное действие в невероятных об­стоятельствах, убеждать зрителя в правде происходя­щего через простейшие бытовые детали, но такие де­тали, которые при всей своей простоте и наглядности могли быть порождены только чудовищными по мас­штабу разрушения событиями. Незначительная черта, которой зритель верит, заставляет его поверить и все­му огромному процессу.

Казалось бы, для того чтобы убедить зрителя в ре­альности всемирной катастрофы, да еще разразившей­ся совсем недавно, чтобы убедить его в том, что и на этот остров спасения надвигается гибель, что жизни осталось едва на четыре-пять месяцев, нужны какие- то взрывы отчаяния, лихорадочные поиски спасения, может быть, признаки массового безумия. Но режис­сер ведет повествование совсем по-другому. Жизнь течет. Правда, течет она немножко странновато. Нет кофе. (Очевидно, и Южная Америка, и Цейлон, и Ара­вия — все это уже не существует, догадывается зри­тель.) Перестали доставлять на дом молоко. (Может быть, бензина нет? Или продавцы побросали работу?) Где-то уже начали вырабатывать пилюли для легкого и приятного самоубийства. (Очевидно, они скоро по­надобятся в огромном количестве, но пока лейтенант старается достать их на всякий случай. Достать труд­но. Почти невозможно. Спрос большой.)

Люди живут, кормят детей, ходят в гости. Никто

не говорит о войне, о надвигающейся лучевой болез­ни. Эти слова стараются не произносить. Вместо слов «гибель, смерть» говорят: «это»... Когда «это» при­дет... До «этого» осталось четыре месяца... Но о чем бы ни зашел простейший разговор, он неизбежно упи­рается в «это».

В аристократическом клубе лакей подает одному из заправил рюмку портвейна. Отличный портвейн.

— Сколько у нас бутылок этого портвейна? — спрашивает джентльмен.

— Четыреста, сэр.

— Четыреста?! Винная комиссия сошла с ума! Мы не успеем выпить четыреста бутылок за четыре ме­сяца!

И именно нелепость гнева клубного заправилы, ко­торый сокрушается, что вино не будет до конца рас­пито, хотя через четыре месяца и вино, и деньги, и клуб, и все его члены полетят к черту,— именно эта нелогичность более всего убедительна.

Подводная лодка отправляется в разведыватель­ный рейс: посмотреть, не осталось ли в мире хоть что- нибудь живое. Она всплывает в гавани Сан-Францис- ко. Командир первым подходит к перископу, с трес­ком откидывает ручки — и перед нами проходят пано­рамы абсолютно мертвого, беззвучного города. Ника­ких следов разрушений, но и ничего живого. Пустота.

Командир с треском складывает ручки перископа. Их откидывает старший офицер, глядит в визир. Сно­ва напряженное ожидание — и снова сухой треск сло­женных ручек. Подходит третий. Четвертый. Пятый. Шестой. Седьмой... Однообразный металлический треск сложенных ручек — и ни слова. Это убеждает в том, что мир мертв, сильнее, чем могли бы убедить десятки кадров грандиозных разрушений, чем целые горы трупов. Кстати, в картине о гибели мира нет ни одного мертвеца!

Сбежал с подводной лодки матрос, житель Сан- Франциско. Наутро его находят: он сидит в утлой лод­чонке и ловит рыбу, босой и счастливый. Из воды, ря­дом с лодкой, вырастают чудовищные рога перископа.

— Как вы себя чувствуете? — спрашивает откуда- то из глубины залива металлический голос команди­ра, и тусклые глаза перископа поворачиваются к матросу.

— Отлично, сэр.

— Вы что-нибудь ели на берегу?

— Съел порошок и выпил морской воды, сэр'. (Короткое молчание: матрос пил радиоактивную

воду,— значит, он не только обречен, но его уже нель­зя взять обратно в лодку: он заразит других.)

— Не нужна ли вам помощь? (Имеется в виду яд для самоубийства.)

— В городе двести аптек, сэр...

Здесь нет аффектации, это точно, и это — кинема­тограф, которому веришь.

Один из лучших кусков картины — эпизод автого­нок. Это уже после возвращения подводной лодки. Мы видели немало зверских автомобильных гонок в кино. Но здесь есть одна особенность: гонки абсолют­но бессмысленны. Звание чемпиона Австралии никому не нужно. Все равно через две недели всему конец. И все-таки люди мчатся в немыслимом темпе, авто­мобили вылетают с трека, кувыркаются, разбиваются вдребезги, как яичная скорлупа, сталкиваются, взры­ваются — и несутся, несутся, несутся с чудовищной, самоубийственной скоростью.

Эпизод символичен: гонки, в которых только один финал — смерть.

Именно здесь впервые отчетливо возникает у зри­теля ощущение мысли автора: остановитесь! Еще не поздно!

Эта мысль уже во весь голос звучит в финале! Есть еще время!

Ну, разумеется, в картине далеко не все хорошо. Уже сказано: острый кинематограф, выразительная деталь, добавим — и хорошая работа с актерами. Но вот личный сюжет — это вполне банальная, ремеслен­ная стряпня.

Конечно, есть тут обольстительница с привлека­тельными свежими формами, потребляющая уж очень много виски и меняющая мужчин, как чулки,— этакая внучатая племянница Брет Эшли из «Фиесты» Хемин­гуэя, но доведенная до уровня ширпотреба. Разумеет­ся, она пытается соблазнить американца, командира подводной лодки. Но тот целиком состоит из офицер­ского и семейного долга и отштампован в отличную мужественную форму первого сорта.

Все сразу ясно: этого не совратишь! Наоборот, обольстительница, вероятно, раскается и даже испра­вится. А вот тогда командир лодки, по-видимому, дрогнет: жена-то ведь погибла!

Еще полчасти... Есть, дрогнул!.. Немножко терпе­ния—и будет тот самый поцелуй... Вот он! Когда-то в Голливуде цензура ограничивала длительность по­целуев, кажется, 2 метрами. Но, очевидно, запрет от­менен (может быть, по случаю гибели человечест­ва),— тут метров много больше...

Что поделаешь? — режиссер явно отдает дань ком­мерческим сборам. А жаль! Если бы место, которое занимает эта несвежая бульварная история, было бы отдано для внимательного и точного исследования на­стоящих людей в таких обстоятельствах,— насколько благороднее стала бы картина!

Я слышал такое мнение: как это можно, чтобы все умирали? Нет, нужно было показать, что австралий­цы борются,— пусть они хоть под землю зарываются, но пусть будет надежда.

Я полагаю, что в данном случае это не совсем верно.

Разумеется, если бы мы, советские художники, ре­шали бы такую тему,— мы решили бы ее совсем по- другому. Мы показали бы, как силы жизни встают против смерти и побеждают ее. И мы были бы правы.

Но перед нами — памфлет, сделанный американ­ским режиссером.

В памфлете мысль должна быть доведена до край­ней, предельной остроты. Только тогда он достигает цели.

Цель картины — сказать человечеству: останови­тесь, иначе...

А что «иначе», очень точно рассказывает ученый в кают-компании лодки. Его спрашивают: кто же начал войну? Он отвечает: неизвестно. И никто никогда не узнает. Какому-нибудь ослу померещилось что-то на экране радара,— он и нажал кнопку. А когда он на­жал кнопку, все пошло автоматически...

Иными словами: начал войну тот, кто упрямо цеп­лялся за водородные бомбы, кто отравил мир подо­зрениями, кто подвешивал атомный груз под крылья­ми самолетов, крейсирующих вдоль берегов европей­ских стран.


Чтобы доказать, что человечество может истребить себя, если не прекратится гонка ядерного вооружения, авторы картины доводят мысль до образного предела: человечество истребляет себя.

Это — художественное предупреждение. И очень важно, что оно конкретно, образно, ощутимо.

Картина «На берегу» заставит работать вообра­жение даже самого тупого человека. Любому придет в голову мысль: «А что, если...» Ну и так далее. Вспо­мнит он свой дом, свою жену и детей, вспомнит, как выглядит коробочка с «этими» пилюлями, очередь за пилюлями... Вспомнит слова командира подводной лодки: «Я всегда думал, что моя жена и дети в безопасности, что рискую жизнью именно я... А вот теперь я еще жив, а жена и дети...» Полезные мысли! Нужные мысли!

Хорошо, что в американском кино появилась такая картина.

Диалог о творчестве

(Михаил Ромм — Лукино Висконти)

РОММ. Совсем недавно я видел вашу работу «Рокко и его братья». Это сильный фильм, мне он по­нравился. Я не люблю искусства «вполголоса». Искус­ство, как пища, должно быть либо горячим, либо хо­лодным. Хороший горячий борщ, холодное мороже­ное. Теплыми бывают только помои.

ВИСКОНТИ. Я с вами совершенно согласен.

РОММ. Ваша картина горячая.

ВИСКОНТИ. Мне тоже нравится или горячее, или холодное. Всегда нужно работать, рассчитывая на сильные нервы — не нужно бояться говорить в полный голос. Художник должен вникать в жизнь и вторгаться в нее своим искусством.

РОММ. Скажите, что сейчас происходит в Италии с режиссерами, которых я очень люблю и уважаю. Это целое поколение. Вы догадываетесь, конечно, о ком я говорю. Это Витторио Де Сика, Джузеппе Де Сантис, Пьетро Джерми, Глауко Пеллегрини, Ренато Кастеллани. Какая сложилась для них обстановка?

Я знаю, что Де Сантису трудно работать. Ну а другим?

ВИСКОНТИ. И у других жизнь очень нелегкая. Всегда бывает трудно, когда художник занимается истинным искусством, то есть когда он пытается рас­сказать о том, что есть на самом деле.

У нас очень трудная официальная цензура, но еще труднее вторая — неофициальная, католическая, ко­торая оказывает большое влияние на всю нашу кине­матографическую продукцию. Например, с фильмом «Рокко и его братья» у меня было много серьезных неприятностей. Против него выступили магистратура (муниципалитет), суд, прокуратура. Они постарались кое-что выбросить из картины. Конечно, я возражал, боролся, что-то отстоял, но что-то все-таки ушло из фильма.

Так случается со всеми, кто не хочет склонить го­лову, не хочет согнуться и превратиться в рупор офи­циальных кругов, служить их ошибочным идеям.

Мы хотим говорить правду, показывать истинную итальянскую жизнь, и мы всегда находимся на подо­зрении.

Это относится и к Де Сантису, и к Де Сике, и к другим художникам, которых, возможно, вы даже и не знаете. Это группа молодых—Рози и другие; они тоже идут по нашему пути, и поэтому у них жизнь тоже не всегда легкая.

Впрочем, вот разве только Де Сика обходится сей» час без неприятностей. Он делает картину на сказоч> ном материале. Вы знаете его «Чудо в Милане»? Вот в этом духе он сейчас работает. К таким вещам цен» зура относится, конечно, снисходительней.

А фильмы, которые создаем мы, разоблачают TOs что происходит в Италии. Это всегда вызывает подо» зрение, недовольство, неприятности.

РОММ. Что делает сейчас Феллини?

ВИСКОНТИ. После «Сладкой жизни» — ничего. К сожалению, он стоит одной ногой в двух башмаках. Он и защищает точку зрения католиков и изменяет им... Феллини очень хитер!

РОММ. Но «Сладкая жизнь» — разоблачающая картина.

ВИСКОНТИ. Я советую вам быть осторожным в этом заключении. Феллини никогда не касается на­стоящих жизненных проблем. Он их не вскрывает. Ко­нечно, люди могут поежиться от того, что он делает,

20 Михаил Ромм

но это не затрагивает коренных интересов буржу­азии.

РОММ. А религия? А эпизод с Мадонной?

ВИСКОНТИ. Это никого не раздражает. Во всех картинах Феллини есть эпизоды с фальшивым чудом. Католики знают, что в Италии такие «чудеса» совер­шаются часто, и если Феллини рассказывает о них, несколько сгущая краски, то это не то, против чего выступает церковь. Она не считает, что это касается ее непосредственных интересов.

Мне хочется разъяснить вам еще одно обстоятель­ство.

В Италии кинематографисты могут касаться идео­логических проблем вообще. Но если вы затронете кон­кретные, жизненно острые вопросы, тогда против вас выступает целый класс и через все свои организации начинает мешать вам.

Например, фильм «Рокко и его братья» чрезвы­чайно возмутил миланскую буржуазию. Ей в высшей степени неприятно, когда вы говорите, что в милан­ском обществе, как в яблоке, есть червяк, существуют такие ситуации, как в семье Рокко. Милан — очень богатый город и производит впечатление, будто все в нем живут вполне благополучно. Но благополучие это останавливается на окраинах. А о том, что существует далее, хозяева города не хотят знать, не хотят ви­деть.

«Южная проблема» в Италии обжигает, как пла­мя. В течение семидесяти лет итальянское правитель­ство не может ее решить. Это та самая рана, на кото­рую нельзя класть палец. Заговори — и тебе сейчас же заткнут рот! Вот это — настоящая проблема, ко­торая волнует итальянское общество. А как живет буржуазия в центре Рима, — это не главное. Об этом можно говорить, и Феллини говорит в «Сладкой жиз­ни».

Присмотритесь внимательнее к этому фильму. Ведь вы не увидите в нем, как живет остальная часть нашей страны. Он не показывает то, чего не хотят по­казывать, не касается больных вопросов. Создавая острую карикатуру, Феллини полемизирует с опреде­ленным кругом итальянского общества, но во всей «Сладкой жизни» нет ни одного представителя наро­да Италии!


В моем фильме «Рокко и его братья» я как раз рас­сказываю о другой части населения Италии, состав­ляющей три четверти ее народа. И это обстоятельство больше всего раздражает цензуру.

Вам это кажется странным потому, что здесь у вас такой проблемы нет. Но для нас она — главная.

РОММ. Я очень люблю итальянскую кинематогра­фию и считаю, что картины, которые появились в Ита­лии после второй мировой войны,— это новое слово.

Я стараюсь следить за работой итальянских нео­реалистов, хотя подражать им не хочу.

ВИСКОНТИ. И это правильно! Мы можем делать у себя определенные вещи, которые являются резуль­татом наших социальных условий. Если бы вы повто­ряли у себя то же самое, это было бы ошибкой.

Неореализм вначале, когда он был еще в чистом виде, повлиял на весь мир, как в свое время совет­ский кинематограф оказал влияние на кинематогра­фию всего мира. Но ясно, что ваш кинематограф свя­зан с условиями, существующими в Советской стране, а наш — с другими условиями. И поэтому каждый из нас должен быть погружен в свою среду, в свою ре­альность, чтобы понять ее и двигать вперед, разви­вать, преобразовывать ее в своем рассказе. Иначе это не будет произведением искусства.

РОММ. Меня всегда заставляли задумываться та­кие взрывы в развитии искусства. Почему, например, Возрождение дало в Англии великую литературу, а в Голландии — живопись? Почему в XIX веке именно Россия дала самую высокую в мире литературу? По­чему после второй мировой войны в Италии возник новый кинематограф? Ведь фашизм рушился тогда во многих странах Европы, но почему же именно в Ита­лии появился неореализм?

ВИСКОНТИ. Я могу вам рассказать, как возникло неореалистическое направление, потому что я сам принимал в нем участие, я ответствен за это.

РОММ. Послевоенная итальянская литература... Может быть, здесь причина того, что после второй мировой войны в вашем кино появился неореализм?

ВИСКОНТИ. Конечно, между нашей послевоенной литературой и неореализмом есть связь. Двадцать лет фашизма — двадцать лет обскурантизма, множество глупостей и скотства. Замкнутой стала поэзия, симво­личной — живопись, потому что никто не имел права говорить правду. После войны литература искала вы­хода из этого тупика. Появилась необходимость вы­ступить против формул, которые были навязаны Ита­лии и которые не были правдой. Фашизм утверждал, что все идет хорошо, что народ счастлив, что интелли­генты даже в ссылке, на галерах тоже счастливы, что итальянская нация очень плодовита, что у нас много детей. Правда, при этом умалчивалось о том, что их нечем было кормить. Фашисты говорили, что итальян­цы воевали без оружия, без башмаков, но были сча­стливы. Нам хотели навязать представление о благо­получной жизни нашего народа.

Наша Коммунистическая партия боролась, и очень эффективно боролась, несмотря на то, что та­кие крупные ее руководители, как Грамши, умирали и сидели в тюрьмах.

И вот появились художники (а потом целое движе­ние), понявшие, что нужно разорвать, уничтожить фашистскую ложь. Мы проснулись и сказали: нужно разорвать эту вуаль, нужно сломать эту стену.

И мы начали делать такие фильмы, как моя пер­вая работа «Одержимость» — о представителях наро­да, подвергающихся жестоким нападкам со стороны правящих классов. Этот фильм многим открыл глаза на реальную действительность. Это было вначале. По­том, после разгрома фашизма, у людей проснулась совесть, они почувствовали необходимость сказать правду. И появились неореалистические фильмы.

Одной из задач неореализма было показать, како­ва настоящая жизнь, со всей ее нищетой и несчастья­ми, последствиями фашизма и войны. Нужно вам ска­зать, что тогда неореализм был для нас определен­ным моральным отношением к жизни. Позже он пре­вратился в формулу. И появился неореализм розовый, неореализм серый и т. д. Это было разложение движе­ния: движение кончилось, потеряло свою силу.

Итальянская литература прошла те же самые эта­пы. Сначала было желание разобраться, рассказать правду, показать, как на самом деле складывалась обстановка в Италии. Я считаю, что такие художест­венные направления, как неореализм, не могли бы жить, существовать, если бы не возникла необходи­мость рассказать правду.

РОММ. Одной из примечательных особенностей неореализма было то, что вы почти начисто порвали с павильонами — снимали улицы, дворы.

ВИСКОНТИ. Именно таким образом мы пытались уйти от схемы, показать правду.

РОММ. Это я понимаю. Но я хотел спросить вас, не сыграли ли тут роль экономические обстоятельст­ва, просто отсутствие денег?

ВИСКОНТИ. Нет, нет! Все фашистское кино было низкой пропагандой, делалось по команде сверху. И всегда картины ставились в павильонах — от стра­ха, от нежелания показать, что же делается за их сте­нами в настоящей Италии. Страну как бы покрывали яркими блестящими красками. Но стоило вам поцара­пать верхний слой — и перед вами оказывалась гниль.

Мы вышли из павильонов и продемонстрировали: вот к чему привели нас двадцать лет фашизма, вот какова действительность, и вот какие есть возможно­сти для ее улучшения. Поэтому мы вышли на улицы, вступили в непосредственный контакт с жизнью, об­ратились к настоящему, живому человеку — рабочему, крестьянину, чтобы они сами рассказали о себе. Мы отказались от актеров фашистской школы.

Я снял в сицилийской деревне фильм «Земля дро­жит». Это была история о рыбаках Сицилии, и расска­зали ее сами рыбаки. Кстати, сценарий фильма был издан в Советском Союзе.

РОММ. У меня еще один вопрос. Вы, вероятно, ви­дели наши последние советские картины?

ВИСКОНТИ. Только «Чистое небо». А «Балладу о солдате» я видел в Италии. Мне очень понравились оба фильма Чухрая, очень. А над чем сейчас работа­ете вы?

РОММ. У меня был большой перерыв, во время которого я вел занятия по режиссуре в Институте ки­нематографии, а на производстве руководил творче­ской мастерской. Вы знаете моих учеников?

ВИСКОНТИ. Я тоже хотел бы у вас поучиться...

РОММ. Спасибо. Так вот теперь, на старости лет, хочу сделать картину.

ВИСКОНТИ. Вы совсем не стары. Вы в очень хо­рошей форме.

РОММ. Мне шестьдесят лет.

ВИСКОНТИ. Мне около этого — пятьдесят три.

РОММ. Ну, это большая разница. Через семь лет вы это почувствуете.

Фильм, который сейчас мною ставится, я рас­сматриваю в какой-то мере как разбег. Тем не менее постараюсь сделать его как можно лучше.

За этот период я много думал, и мне хочется резко изменить свою манеру. Но для того, чтобы ее изме­нить, мне нужно многое восстановить. Все-таки пере­рыв был огромный.

ВИСКОНТИ. А я бы никогда на вашем месте об этом не беспокоился. У вас прекрасный почерк.

РОММ. Я настолько недоволен почти всеми моими фильмами, что вот уже несколько лет просто не могу их смотреть. Когда мои картины показывают учени­кам, я ухожу из зала.

ВИСКОНТИ. Мои прошлые картины мне тоже не нравятся.

РОММ. Поэтому я взял совершенно нового для меня, молодого оператора. Ищу средство для омоло­жения.

ВИСКОНТИ. В каждом произведении художник омолаживается. Когда начинаешь новый фильм, ка­жется, что до этого ничего не сделал... Я стараюсь не думать о прошлом, стараюсь быть совершенно «непо­рочным».

РОММ. Должен сказать, что я был настолько «не­порочен» в первых трех декорациях, что они ни к чер­ту не годятся. Но у нас нет продюсеров, поэтому я не пострадал — я пересниму их.

Это современная картина. Действие происходит в среде советских физиков, решающих важнейшие для человечества проблемы. Поэтому мне пришлось позна­комиться с очень интересными людьми, которые рабо­тают на самом острие современной науки, живут ин­тересами всего мира.

ВИСКОНТИ. Я с вами согласен — нужно делать именно такие вещи.

РОММ. Самая большая трудность заключается в преодолении навыков, инерции. В последнее время я стал замечать, что в жизни очень многое происходит не так логично, как в искусстве, что люди выражают свои чувства совершенно не так, как это принято вы­ражать на сцене и экране. И в этом более глубокая, настоящая логика. Но когда хочешь сделать хоть не­много не так, как принято, то начинается борьба с со­бой, со своими привычками, с актерскими навыками, с навыками всех, кто тебя окружает. Все стараются, чтобы все было «получше», и потому все делается го­раздо более привычным, стройным, округлым.

Конечно, будь я моложе, мне бы больше удалось. А то руки уже привыкли писать и делать, глаза — ви­деть, ухо — слышать. А все это хочется заново пере­ставить.

ВИСКОНТИ. Мне кажется, это нужно делать каж­дый раз, приступая к новой работе.

РОММ. Очевидно, я не каждый раз это делал, а сейчас вот хочу сделать. На всякий случай я назвал картину «Я иду в неизвестное», потому что не знаю, получится она у меня или нет. Если получится, назо­ву ее по-другому.

ВИСКОНТИ. Я убежден, что ваша позиция пра­вильна. Я просто убежден в этом. И это доказывает, что вы гораздо моложе многих молодых. Я знаю мо­лодых, которые настолько подчинили себя определен­ной манере, что никогда не нашли бы в себе смелости сделать то, что хотите сделать вы: начать завоевывать новый опыт.

РОММ. Ну что ж, я попытаюсь.

ВИСКОНТИ. Я думаю, что в будущем году я по­смотрю ваш новый фильм и вспомню эту беседу.

Был очень рад познакомиться с вами. Большое спасибо. Желаю успеха.


I


Комментарий


 


 


Образ Ильича

Статья опубликована в газ. «Советская культура» (1969, 5 июля) в связи с ретроспек­тивным показом ленинских фильмов на VI Московском Международном кинофести­вале.

Печатается по тексту газеты. К стр. 113

...в связи с юбилеен Бориса Васильевича Щукина... В апре­ле 1969 года отмечалось 75-летие со дня рождения Б. В. Щукина. К стр. 114

...Маяковский в числе первых осмелился «дорисовать похо­жий» портрет Ленина. М. И. Ромм имеет здесь в виду известное в свое время сти­хотворение пролетарского поэ­та Николая Полетаева, напи­санное в 1923 году и начинав­шееся строчками: «Портретов Ленина не видно: Похожих не было и нет. Века уж дорисуют, видно, Недорисованный портрет». (См.: Полетаев Н. Стихотво­рения. М., «Худож. лит.», 1957, с. 63.) К стр. 114

...вретроспективном показе в дни фестиваля. Открытие ретроспективного показа филь­мов о В. И. Ленине в рамках VI Международного кинофе­стиваля в Москве последовало в Белом зале Дома кино 9 июля 1969 года. Перед от­крытием состоялась пресс-кон- ференция, на которой кроме М. Ромма выступили А. Кара­ганов, Г. Александров, М. Дон­ской, А. Каплер, Ю. Карасик и другие. К стр. 114

...киноновеллы о Ленине — речь идет о фильме режиссера С. Юткевича «Рассказы о Ле­нине» (1958). К стр. 114

...как говорил Маяковский, «описывают заново долгую жизнь товарища Ленина». М. И. Ромм близко к тексту приводит строки из поэмы В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин».

Работа Щукина над образом Ленина

Статья опубликована в кн.: Образы Ленина и Сталина в кино. М., Госкиноиздат, 1939, с. 49-66.

Печатается но тексту книги. К стр. 115

...Щукин оказался одновре­менно исполнителем роли Ленина в двух произведениях. Речь идет о спектакле «Чело­век с ружьем» и о фильме «Ленин в Октябре». К стр. 116


...Горькому и принадлежит мысль, что Щукин мог бы сыграть Ленина. Эпизод, о ко­тором упоминает М. И. Ромм, относится к 1932 году, когда пьеса А. М. Горького «Егор Булычов и другие» репетиро­валась в московском Театре им. Евг. Вахтангова. Вот как об этом рассказывает в своих воспоминаниях народный ар­тист СССР Р. Н. Симонов: «Мысль о близком портретном сходстве Щукина с Лениным возникла у Алексея Максимо­вича Горького на черновых репетициях «Егора Булычева». Щукин, пробуя грим Булы­чева, прибавил еще небольшую бородку и усы. Алексей Мак­симович, посмотрев грим, ска­зал: «Но ведь это же Владимир Ильич». Действительно, сходство было чрезвычайно близким». См.: Симонов Р. Н. Путь актера.— В кн.: Борис Васильевич Щукин. Статьи, воспоминания, материалы. М., «Искусство», 1965, с. 39.

Большая тема искусства

Статья опубликована в «Правде» (1962, 18 апр.). Вошла в кн.: Ромм М. Беседы о кино. М., «Искусство», 1964, под заголовком «Не вернуться ли к истории».

Печатается по тексту газеты. К стр. 137

...в записочке к товарищу Се­машко об очках для посетите­ля-крестьянина... Речь идет о письме В. И. Ленина к нар­кому здравоохранения Н. А. Семашко от 28 февраля 1921 года с просьбой «достать хорошие очки» для крестья­нина из села Фоминки Влади­мирской губернии И. А. Чеку- нова. См.: Ленин В. И. Поли, собр. соч., т. 52, с. 83—84. К стр. 137

...к кадру, снятому на III кон­грессе Коминтерна... Речь идет о съемке, сделанной летом 1921 года в Андреевском зале Московского Кремля опера­торами Г. В. Гибером, Н. Ф. Козловским, Э. К. Тиссэ. К стр. 137


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>