|
У каждого места есть свой гений - Nullus enim locus sine genio est
У кого была возможность получить без труда сладостную пальму? - Cui sit condicio dulcis sine pulvere palmae?
У меня нет никакого суеверия - Nulla mihi religio est
У порогов апостольских - Ad limina apostolorum
У старшего вола учится пахать, младший - A bovi majore discit arare minor
Убежище для грешников - Refugium peccatorum
Уважение к наставникам - Pietas erga praeceptores
Увещевает и громким голосом взывает средь теней - Admonet et magna testatur voce per umbras
Увы, Постум, Постум, быстро ускользают годы - Eheu, fugaces, Postume, Postume, labuntur anni
Угодно - Placet
Угодное - Placitum
Уголовное право - Jus criminale
Удержитесь ли вы от смеха, друзья? - Risum teneatis, amici?
Уж выше Катона ты не поставишь никого - Jam neminem anteponis Catoni
Уже пылает дом соседа Укалегона - Jam proximus ardet Ucalcgon
Ужели столько гнева в душах богов? - Tantaene animis caelestibus irae?
Узел, требующий божественного вмешательства - Dignus vindice nodus
Узнаю следы прежнего огня - Agnosco veteris vestigia flammae
Узнаю стиль римского двора - Cognosco stilum curiae romanae
Ум двигает массу - Mens agitat molem
Умаление личности - Capitis deminutio
Умереть за родину - Mori pro patria
Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды - Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Умирает и, умирая, вспоминает милый Аргос - Moritur et moriens dulcis reminiscitur Argos
Умному слово - Verbuin sapienti
Умозаключение от возможности к действительности не имеет силы - A posse ad esse non valet consequentia
Умозаключение от действительного к возможному имеет силу - Ab esse ad posse valet consequentia
Умрем за нашу царицу - Moriamur pro regina nostra
Умы, пораженные однажды, склонны к суеверию - Mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes
Управляй своим настроением, ибо оно, если не повинуется, то повелевает - Animum rege, qui nisi paret, imperat
Упражнение - мать учения - Exercitium est mater studiorum
Ура! - Vivat!
Урезанные издания - Editiones castratae
Услада рода человеческого - Deliciae generis humani
Условие, без которого нет - Condicio sine qua non
Условия, способ мирногоо сосуществования - Modus vivendi
Уста, вещающие великое - Os magna sonaturum
Установление состава преступления - Species facti
Устная речь - Viva vox
Устранено следствие - устраняется и причина - Subtalus effectus – tollitur causa
Уступай старшему - Majori cede
Уступаю - Concedo
Утешение для несчастных - иметь товарищей по несчастью - Solamen miseris socios habuisse malorum
Утешительно иметь товарищей по несчастью - Dulce est socios habuisse malorum
Утреннее время наиболее благоприятно для занятий науками и искусствами - Aurora musis amica
Ученик не выше учителя своего - Non est discipulus super magistrum
Ученым и поэтам все дозволено - Doctoribus atque poetis omnia licent
Учитель изящного - Magister elegantiarum
Учитель изящных искусств - Magister bonarum artium
Учитель питья - Magister bibendi
Учиться дозволено и у врага - Fas est et ab hoste doceri
Ушел, выступил, ускользнул, вырвался - Abiit, excessit, evasit, erupit
Ушла, утомленная мужчинами, но все еще не удовлетворенная - Lassata viris necdum satiata recessit
Фактически - De facto
Фактотум - Factotum
Фикция публичного права - Fictio juris publici
Философия - служанка богословия - Philosophia ancilla theologiae
Формальная причина - Causa formalis
Хвала твоей доблести, отрок - Macte, puer, virtute
Хвала тебе, благородный отрок, так идут к звездам - Macte animo, generose puer, sic itur ad astra
Хвалитель былых времен - Laudator temporis acti
Хвалитель нынешнего времени - Laudator temporis praesentis
Хвастливый воин - Miles gloriosus
Хвастливый осел - Asinus gloriosus
Хлеба и зрелищ - Panem et circenses
Ходит вокруг и ищет, кого поглотить - Circuit quaerens quem devoret
Хозяин спора - Dominus litis
Хороший пастырь стрижет овец, а не обдирает их - Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere
Хорошо выполнив дело - Re bene gesta
Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно - Bene qui latuit, bene vixit
Хоть и не силен дарованием, силен мастерством - Quamvis ingenio non valet, arte valet
Хотят они или не хотят - Nolentes volentes
Хочешь мира, готовь войну - Vis pacem, para bellum
Храброму вся земля - родина - Omne solum forti patria
Храните благоговейное молчание - Favete linguis
Христиан - ко льву - Christianos ad leonem
Хромою стопою - Pede claudo
Хроника жизни - Curriculum vitae
Художникам, как и поэтам, издавна право дано дерзать на все, что угодно - Pictoribus atque poetis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas
Царица доказательств - Regina probationum
Царь приводящего в трепет величия - Rex tremendae majestatis
Цезарь не выше грамматиков - Caesar non supra grammaticos
Цезарю подобает умереть стоя - Caesarem decet stantem mori
Целиком - Ex toto
Целомудренна та, которой никто не домогался - Casta est, quam nemo rogavit
Цензура нравов, наблюдение за соблюдением норм морали - Censura morum
Центр вселенной - Caput mundi
Цитированная книга - Liber citatus
Частное право - Jus privatum
Частные занятия - Privatissima
Частным образом - Privatim
Часть божественного духа, нисшедшая в человеческое тело - In corpus humanum pars divini spiritus mersa
Часть вместо целого - Pars pro toto
Чаще перевертывай стиль - Saepe stilum vertas
Чего не желаешь себе, не делай другому - Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь - Quae medicamenta non sanant, ferrum sunat, quae ferrum non sanat, ignis sanat
Чего не сделали готы, то сделали шотландцы - Quod non fecerunt Gothi, fecerunt Scoti
Чего не умаляет губительное время? - Damnosa quid non inminuit dies?
Чего нет в документах, того нет на свете - Quod non est in actis, non est in mundo
Чего тебе бояться? Ты везешь Цезаря и его судьбу - Quid timeas? Caesarem vehis Caesarisque fortunam
Человек - вещь священная - Homo res sacra
Человек - служитель и истолкователь природы - Homo naturae minister et interpres
Человек неразумный поучающий - Homo insipiens didacticus
Человек предполагает, а бог располагает - Homo proponit, sed deus disponit
Человек разумный - Homo sapiens
Человек своего права - Homo sui juris
Человек умирает столько раз, сколько раз он теряет близких - Homo totiens moritur quotiens amittit suos
Человек человеку - волк - Homo homini lupus est
Человек человеку бог - Homo homini deus est
Человек человеку чудовище - Homo homini monstrum
Человек чужого права - Homo alieni juris
Человек, выдвинувшийся благодаря своим личным качествам - Homo novus
Человек, опытный в писании - Homo scribendi peritus
Человек-строитель - Homo faber
Человеку свойственно лгать - Humanum est mentiri
Человеку свойственно ошибаться - Errare humanum est
Человечек - Homunculus
Человеческие судьбы трогают душу - Mentem mortalia tangunt
Чем меньше страх, тем обычно меньше опасность - Quo timoris minus est, eo minus ferme periculi est
Чему смеешься? В басне говорится о тебе, изменено только имя - Quid rides? Mutato nomine de te fabula narratur
Через - Via
Через крест к свету - Per crucem ad lucem
Через различные превратности и через столько моментов грозной опасности - Per varios casus, per tot discrimina rerum
Через тернии к звездам - Per aspera ad astra
Через теснины к вершинам; через трудности к достижению цели - Per angusta ad augusta
Честная смерть лучше позорной жизни - Honesta mors turpi vita potior
Честно жить, не делать зла другим, каждому воздавать свое - Honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere
Честный и разумный муж - Vir bonus et prudens
Четырехпутье, квадривий - Quadrivium
Четырехугольный - Homo quadratus
Число глупцов бесконечно - Stultorum infinitus est numerus
Чистая доска - Tabula rasa
Чистый акт - Actus purus
Члены разорванного на части поэта - Disjecti membra poetae
Что б ни творили цари-сумасброды - страдают ахейцы - Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi
Что бы ты ни делал, делай разумно и предусматривай результат - Quidquid agis, prudenter agas et respice finem
Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих - Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes
Что было пороками, то теперь вошло в нравы - Quae fuerunt vitia, mores sunt
Что быстро делается, то быстро и погибает - Quod cito fit, cito perit
Что для болезни лекарство, то для дел право - Quod medicamenta morbis exhibent, hoc jura negotiis
Что дозволено быку, то не дозволено Юпитеру - Quod licet bovi, non licet Jovi
Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку - Quod licet Jovi, non licet bovi
Что дурно добыто, то дурно расточится - Male parta male dilabuntur
Что естественно, то не постыдно - Naturalia non sunt turpia
Что есть истина? - Quid est veritas?
Что значат законы без нравов - что значат нравы без веры? - Quid sunt leges sine moribus - quid sunt mores sine fide?
Что и следовало одобрить - Quod erat probandum
Что и требовалось доказать - Quod erat demonstrandum
Что мог бы вверить богам, только отведя их в сторону - Quae, nisi seductis, nequeas committere divis
Что мог, я сделал - Quod potui, feci
Что на язык - Quidquid in buccam
Что написал, то написал - Quod scripsi, scripsi
Что не подобает быку, то подобает Юпитеру - Quod non decet bovem, decet Jovem
Что непозволительно женщинам, то равно непозволительно мужчинам - Quod non licet feminis, aeque non licet viris
Что порочно с самого начала, то не может быть исправлено течением времени - Quod ab initio vitiosum est, tractu temporis convalescere non potest
Что сделано достаточно хорошо, то сделано достаточно быстро - Sat celeriter fit, quidquid fit satis bene
Что сделано, то сделано - Factum est factum
Что сделано, того не переделывай - Actum ne agas
Что угодно повелителю, то имеет силу закона - Quod principi placuit, legis habet vigorem
Что хотелось бы устранить - Quod tollere velles
Чтобы правосудие не потерпело ущерба - Ne quid detrimenti forum capiat
Чтобы хоть что-нибудь делалось, чтобы хоть что-нибудь делать - Ut aliquid fiat
Чуждый делам и рожденный для безмятежного покоя - Fugax rerum, securaque in otia natus
Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной - Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt
Чужое нам, а наше другим больше нравится - Aliena nobis, nostra plus aliis placent
Чья область, того и вера - Cujus regio, ejus religio
Чья сила, того и действие - Cujus est potentia, ejus est actum
Эй, достаточно уже - Ohe, jam satis est
Эксперимент на собственном малоценном организме - Experimentum in proprio согроге vili
Экспромт - Ex tempore
Экспромтом - Ex promptu
Этим путем - Нас via
Это - нет - Quod non
Это было предметом моих желаний - Hoc erat in votis
Это достоверно, так как невозможно - Certum quia impossibile est
Это желанье мое - Hoc est in votis
Это истинно, ибо абсурдно - Verum est quia absurdum
Это когда-нибудь будет тебе на пользу - Hoc tibi proderit olim
Это народ комиков - Natio comoeda est
Это перст божий - Digitus dei est hic
Это по-гречески, не читается - Graecum est, non legitur
Юридическая тонкость - Elegantia juris
Юридическая фикция - Fictio juris
Юридические акты - Actiones juris
Юридический прецедент - Res judicata
Я был немалая часть - Magna pars fui
Я вас! - Vos ego!
Я воевал не без славы - Militavi non sine gloria
Я воздвиг памятник - Exegi monumentum
Я высказался - Dixi
Я вышел на арену против своих современников - In arenam cum aequalibus descendi
Я Дав, а не Эдип - Davus sum, non Oedipus
Я знаю, что ничего не знаю - Scio me nihil scire
Я клялся языком, ум мой не клялся - Juravi lingua, mentem injuratam gero
Я мыслю, следовательно, я существую - Cogito, ergo sum
Я называюсь львом - Ego nominor leo
Я не придумываю гипотез - Hypotheses non fingo
Я не стану придираться к нескольким пятнышкам - Non ego paucis offendar maculis
Я не стыжусь, подобно этим людям, признаваться в незнании того, чего я не знаю - Nec me pudet, ut istos, fateri nescire quod nesciam
Я не тот, каким был прежде - Non sum qualis eram
Я ничего не боюсь, потому что ничего не имею - Ego nihil timeo, quia nihil habeo
Я оцепенел, волосы мои встали дыбом, и голос замер в гортани - Obstupui steteruntque comae et vox faucibus haesit
Я потерял даром масло и труд - Oleum et operam perdidi
Я принимал большое участие - Magna pars fui
Я прожила жизнь и прошла путь, который назначила мне судьба - Vixi et quem dederat cursum fortuna peregi
Я римский гражданин - Civis Romanus sum
Я римский император и я выше грамматиков - Ego sum rex romanus et supra grammaticos
Я сам себе самый близкий - Proximus sum egomet mihi
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше - Feci, quod potui, faciant meliora potentes
Я сказал и тем облегчил свою душу - Dixi et animam levavi
Я сказал и тем спас свою душу - Dixi et animam meam salvavi
Я согрешил - Peccavi
Я сочинил эти стишки, а почести получил другой - Hos ego versiculos feci, tulit alter honores
Я спас свою душу - Salvavi animam meam
Я считаю, что ничто человеческое мне не чуждо - Nihil humani a me alienum puto
Я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен - Censeo Carthaginem delendam esse
Я учусь помогать несчастным - Miseris succurrere disco
Я человек - Homo sum
Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо - Homo sum; humani nihil a me alienum puto
Я этого хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля - Hoc volo; sic jubeo, sit pro ratione voluntas
Явно - Explicite
Яды - Venena
Язык враг людей и друг дьявола и женщин - Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum
Ясно выраженное устраняет то, что подразумевается без слов - Expressum facit cessare tacitum
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full) -- на всякий случай.
Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |