|
Prepositions 1 year
1. Я хочу поговорить с тобой об этом. | I want to talk to you about this. | Он уже вернулся с юга. | He’s come back from the south. | |
с пяти до шести | from 5 till 6 | |||
Он рассказал нам о своей поездке. | He told us about his trip. | Я занял у брата $1. | I borrowed $1 from my brother. | |
Сыр сделан из молока | Cheese is made from/of milk. | |||
О чем ты думаешь/поешь? | What are you thinking/singing about? | 7. Это состоит из 3 частей. | It consists of 3 parts. | |
Я боюсь собак. | I’m afraid of dogs. | |||
Сейчас около 5 часов; | It’s about 5 o’clock now. | Я горжусь тобой. | I’m proud of you. | |
Мне нужно было около 30 стульев. | I needed about 30 chairs. | Я не знаю, как избав. от этого. | I don’t know how to get rid of it. | |
Береги свое здоровье! | Take care of your health! | |||
На собрании было около 50 человек. | There were about fifty people at the meeting. | Это глупо (мило, умно) с его стороны /моей cтороны. | It’s stupid (kind, clever) of him/ of me/ of us/ of them/ of her. | |
2. Он сделал это после обеда. | He did it after lunch. | Надень куртку. | Put on your jacket. | |
Я вернулся домой после 12. | I came home after 12. | Сними пальто! | Take off your coat! | |
Он бежит за мной! | He’s running after me. | Они приехали первого июня. | They arrived on the first of June. | |
Они вышли из комнаты один за другим. | They left the room one after another. | Она дома, а его нет. | She’s in but he’s out. | |
Ну, если вы настаиваете на эт. | Well, if you insist on it. | |||
Что случилось потом? | What happened after? | 8. Это не зависит от меня. | It doesn’t depend on me. | |
В конце концов, послезавтра, спустя долгое время, вскоре после того. | After all, the day after tomorrow, long after, soon after | Ты можешь положиться на него | You can rely on him. | |
Он потратил много денег на книги. | He spent lots of money on books. | |||
присматривать за кем-л. | to look after smb. | Продолжай работать! | Go on /keep working! | |
3. Обещаю, мы встретимся в 6. | I promise, we’ll meet at 6. | и так далее и т.п. | and so on and so forth | |
Он работает на фабрике. | He works at the factory. | Я здесь по делу. | I’m here on business. | |
Я увижу его на лекции/уроке. | I’ll see him at the lecture/lesson. | наоборот | on the contrary | |
На что вы намекаете? | What are you hinting at? | пешком, на автобусе, машине | on foot, by bus, by car | |
Они смеялись над ним. | They laughed at him. | c одной стороны | on the one hand | |
Я посмотрел на нее ночью. | I looked at her at night. | с другой стороны | on the other hand | |
Он сидел за столом. | He was sitting at the table. | нарочно, случайно | on purpose, by chance | |
дома, в школе, на работе. | at home, at school, at work. | прибывать/идти….домой | arrive/go/come/leave home | |
Я остановлюсь у бабушки. | I’ll stay at my grandmother's. | быть, работать дома | be/work at home | |
наверху, внизу, на вечеринке | at the top, at the bottom, at a party | по дороге домой | on my way home | |
4 Не кричи на него/них! | Don’t shout at him/them! | 9. Если бы ты только был на моем месте! | If you only were in my shoes!
| |
Сперва, ночью, сразу и в первый раз | at first, at night, at once and for the first time | |||
Не говори таких глупостей! | Don’t talk such rubbish/nonsense! | |||
Ты можешь сделать это до 5 часов? – Я постараюсь | Can you do it before 5 o’clock? – I’ll try. | Веди себя хорошо! | Behave yourself! | |
Дайте пройти! Довольно! | Let me pass! Enough! | |||
Он остановился перед зданием | He stopped in front of the building | Как вам (ему) не стыдно! | Shame on you (him)! | |
Ваше дело! | It’s up to you! | |||
Позавчера. | The day before yesterday. | С удовольствием! | With pleasure! | |
У вас вся жизнь впереди. | Your whole life is before you. | Никаких но! | No buts! | |
Я слышал это раньше. | I’ve heard it before. | Почему бы и нет? | Why not? | |
Позвони мне, прежде чем уедешь. | Call me before you go | в любом случае | anyway | |
Мне интересно, где он. | I wonder where he is. | |||
5. Он стоял позади меня. | He was standing behind me | 10. Извините за беспокойство. | Sorry to trouble/bother you. | |
Я прочел много статей, кроме (помимо) его | I have read many articles besides his one. | Хватит ныть (ворчать)! | Stop nagging! | |
Я сделаю все возможное! | I’ll do my best! | |||
Все готовы, кроме (за исключением) вас | Everybody is ready except you. | Если вам когда-либо понадобится моя помощь, просто попросите. | If you ever need my help, just ask. | |
наизусть кстати случайно | by heart by the way by chance | |||
Это вас не извиняет. | This doesn’t excuse you. | |||
к настоящему моменту | by now | Извините меня за мой плохой почерк /поведение. | Excuse my bad handwriting/ behavior | |
по ошибке на самолете | by mistake by air | |||
в течение последних 3 месяцев | for the last 3 months | Я не хотел вас обидеть | I didn’t want to offend you | |
по многим причинам | for many reasons | Это прекрасное предложение! | That’s an excellent suggestion! | |
длиться в течение часа | last for an hour | Давайте не будем спорить/ делать это! | Let’s not argue/do it! | |
в первый /последний раз | for the first/last time | |||
6. Я купил книгу за $1. | I bought the book for $1. | Как насчет того, чтобы пойти в кино? | What about going to the cinema? | |
Я почти заплакал/ушел. | I was about to cry/to leave. | |||
Не проси у него денег. | Don’t ask him for money. | Звучит прекрасно! | It sounds good! | |
Он попросил словарь. | He asked for a dictionary. |
|
| |
Я опоздал на работу. | I was late for my job. |
|
| |
Я ищу ручку. | I’m looking for a pen. |
|
| |
Я готовлюсь к левлу. | I’m preparing for the level. |
|
| |
Подождите меня! | Wait for me! |
|
| |
В течение многих лет. | For many years. |
|
|
Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
01Моя бабушка всегда звонит мне на день рождения. | | |